Глава 7
Мы со Снейпом отправились в путь. Уже практически стемнело, и где-то через полтора часа он смилостивился и разрешил остановиться на ночевку. Потом последовал урок в полевых условиях, когда мне пришлось усовершенствовать свои хилые навыки в трансфигурации, чтобы обеспечить нас палаткой и спальными мешками.
Палатка получилась кривоватая, зато прочная. Когда Снейп посмеялся надо мной из-за неказистого вида палатки, я из вредности наколдовал ему спальный мешок из материала в розовый цветочек. Его попытки поменяться я пресек, сказав, что мой мешок будет ему маловат из-за роста.
Снейп сказал, что надо бы одному из нас подежурить, пока другой спит. В общем, первым дежурить предстояло мне. Я изо всех сил сопротивлялся сну, но, услышав монотонный храп Снейпа, я впал в какое-то странное состояние. А потом оказалось, что я заснул.
По крайней мере, Снейп сказал, что я заснул. Наверное, так оно и было. Через какое-то время, где-то посреди ночи, я проснулся от того, что Снейп пихнул меня ногой.
Я попытался сесть и возмутиться, но он злобным шипением приказал мне молчать.
Я послушно замолчал.
Снейп прошептал ( или прошипел, трудно сказать точно):
- Поттер, ты все проспал. А теперь время действовать.
- Что , сэр?
- Что-что… Пока Ваше высочество изволило дрыхнуть, возле нашей палатки расположились непрошеные гости.
- Какие гости?
- Такие, Поттер, что сейчас они немного отдохнут, а потом наверняка решат нанести нам визит. Если мы окажемся магглами, они нас просто убьют. Если же волшебниками…
- Что? – обрел я дар речи.
- Помолчи, Поттер, лучше включи свои мозги. Сделай вот что: верни мне прежний вид, я имею в виду – сними Маскирующие чары, чтобы я мог предстать перед этими типами в мантии. А потом примени Маскирующие чары на себе – придай себе облик Люциуса.
- Зачем?
- Шевелись, Поттер, действуй, пока они к нам не сунулись.
Со снятием Маскирующих чар с наряда Снейпа я справился без затруднений – через несколько секунд он вновь оказался в своей черной хламиде. Я осветил палатку «Люмосом» и внимательно оглядел его – вроде бы все было в порядке.
А вот с собственным преображением возникли проблемы:
- Сэр, я видел его недостаточно долго…
- Начинай, а я буду тебя корректировать.
Что ж… Я «сделал» себе роскошную светлую гриву, тонкий нос, презрительно изогнутые губы, «надел» синюю мантию…
- Поттер, глаза сделай серыми…да, светло-серыми, нос чуточку поменьше…и убери ты эти кудри! Волосы должны быть прямыми, - все эти приказания отдавались шепотом.
- А знаешь, Поттер, в целом неплохо.
Я не ослышался? Снейп меня похвалил? Если бы не чрезвычайно тревожное положение, в котором мы с ним оказались, я бы, честное слово, раздулся от гордости.
Видимо, Снейп решил, что пора действовать, поэтому первым вылез из палатки.
Я последовал за ним.
Увиденное мне категорически не понравилось: нас со Снейпом держали под прицелом волшебных палочек два весьма крупных типа. Разглядеть их я не мог – было довольно темно.
Несколько минут ( или секунд, под прицелом волшебной палочки как-то теряется правильное представление о времени) длилась немая сцена. Я, как и Снейп, замер, и молча изучал взглядом наших «гостей».
Наконец один из них соизволил раскрыть рот:
- Ну, Люциус, разве ты не собираешься кое-что нам объяснить? Это ты, не отрицай , твою блондинистую башку можно узнать и в темноте .
Черт, это же он ко мне обращается!
- Ну-у, - протянул я.
- Да, Люциус, разве ты не собирался поболтать немного с господами Крэббом и Гойлом?
- Ну-у, - опять промычал я, пытаясь изобразить глубокую задумчивость.
Второй тип ехидно добавил :
- Может быть, он просто нас не помнит, а, Крэбб?
Из этого я сделал вывод, что Крэбб – тот, что стоит справа ( он потолще и немного повыше), ну а Гойл – слева.
Гойл спохватился:
- Откуда Вам известны наши имена? – это он к Снейпу обратился. Снейп, в свою очередь, тихонько пнул меня ногой. Определенно, от всех его пинков у меня скоро синяки будут.
Надеюсь, я понял намек Снейпа правильно, поэтому поднял палочку и
сказал : «Люмос». Небольшой огонек осветил его лицо.
Крэбб и Гойл отпрянули, как мне показалось, в ужасе.
- Снейп! – в один голос провозгласили они. – А ты что здесь делаешь, предатель?
Я подумал, что нам точно не поздоровится.