Глава 7С праздником!
Здесь объединены две главы, т.к. одна просто крохотная.
С 9:31 до 9:45.
Натянуто. − Нет.
…
…
…
− Ненавижу темноту.
−…я тоже.
…
…
С 9:45 до 9:56.
Звооооноооооккк!
− Мы пропустили Зелья.
− Не расстраивайся, Грейнджер, мы не пропустили Зелья. Мы пропустили всего
половину Зелий.
− А, да, я совсем забыла... Сегодня же сдвоенные Зелья.
− Да.
Стук, стук, стук, стук, шаги, шаги, ШАГИ, ШАГИ, шаги, шаги, стук, стук, стук…
− А вот и стадо третьекурсников с Пуффендуя идёт на Гербологию.
− Откуда ты знаешь?
− Ой, Грейнджер, скажи честно:
как часто ты меня видишь на Зельях?
− Ах! «Обязанности старосты». Не вешай мне лапшу на уши, Малфой!
− Знаешь, ты ведь не думала до этого, что в ступеньку может провалиться
больше одного человека.
− Вот видишь, даже какие-то там третьекурсники менее забывчивы, чем ты, Малфой.
− Но-но! Не такой уж я и забывчивый! Я просто задумался над тем, как ещё можно поиздеваться над тобой! Хотя, что это я оправдываюсь?.. Ты ведь тоже провалилась!
− Между прочим, мы столкнулись до этого. Это
ты потянул меня за собой. Следовательно, здесь нет моей вины.
− Эй, я
не заставлял тебя возвращаться назад, Грейнджер!
− Малфой, ты
знал, что я вернусь за книжкой! Поэтому-то ты и взял её!
− Мы можем об этом больше не говорить?
− Почему нет? Мне очень нравится доставать тебя.
− Как ты сама сказала, мы пытаемся первый раз в жизни спокойно поговорить. И, по-моему, я уже сказал тебе называть меня «Драко»
− Это было до того, как ты описал магглов как отсталую нацию.
− Слушай, я же извинился!
− Малфой, ты вроде сообразительный, так? Тогда ты способен понять, когда люди кормят тебя пропагандой.
− Но он мой
отец.
− Тебе определённо время от времени стоит посещать уроки Маггловедения.
− Замечательно. В следующий раз, когда меня не будет на Зельях, ты знаешь, где меня искать.
− Ты…серьёзно, Малфой?
− Драко. И – да, абсолютно.
− …Чем вызвана столь внезапная смена точки зрения?
− Я пытаюсь сделать так, чтобы ты начала мне доверять, и тогда мы сможем начать играть в «Правду».
−
Тебе ещё не надоело?..
− Слушай, если ты так не хочешь играть в «Правду», есть кое-что ещё, чем мы могли бы заняться.
− Что?! За кого ты меня принимаешь?! Я не.. я не… я не одна
из тех девчонок. Я не… и… о…и… в конечном счёте, здесь совершенно нет места! Ты задумывался над этим?! Только честно! − насмешка.
− О чём ты говоришь? Я не…оу,
ёё.., Грейнджер!
−
Гермиона.
− Слушай, я не
об этом говорил.
С тобой, − содрогнулся.
− Что ж…
О чём же тогда?
− Помнишь, как я пел до этого, Гермиона?..
− О нет. Нет, нет. Только не это.
− Ну, давай, почему нет?
− Потому… потому что нет. Вот почему. Нет.
− Спой что-нибудь с одного из твоих Сиидии.
− Спасибо за предложение, но нет.
− Гермиона, неужели тебе не льстит, что ты смогла заинтересовать меня маггловской музыкой? Теперь не мешало бы её услышать!
− Хорошо, я спою тебе одну из маггловских песенок
о волшебстве.
− Что?! Я думал, магглы не знают о волшебстве.
− На самом деле, они не верят, что оно существует, но им нравится сама задумка…
− …Мерлин, как ты могла в ЭТО верить?..
− …Когда я была маленькой, мне очень нравилась сама идея волшебства...его существования. Я воображала себя могущественной волшебницей... А потом я получила письмо из Хогвартса, и вот я здесь.
− Так спой мне одну из тех песенок!
−…Я действительно должна?..
− Да, Гермиона. Да.
− Хорошо… Думаю, у меня просто нет выбора?..
− Ты права, у тебя его нет. А теперь –
пой.
−
«Мы в город Изумрудный идём…» О, Боже. Это просто смешно. Нет, не могу поверить, что я это делаю. О..ой.. я пою под лестницей для
Драко Малфоя.
− Какая разница?! Только пой!
− Я, правда, должна? − Вздох. – Ох, хорошо:
Мы в город Изумрудный идём дорогой трудной, идём дорогой трудной, дорогой не прямой;
Заветных три желания исполнит мудрый Гудвин…
−
Изумрудный город?!
− Что-то не так?..
− Да нет…
− Если ты и дальше будешь перебивать меня, я не буду петь.
− Извини-извини. Продолжай.
Глубокий вдох. –
Мы в город Изумрудный идем…
− Ты это уже пела. Пропусти это.
− Я тебе кто, машина? Хорошо, хорошо:
Мы в город Изумрудный идём дорогой трудной, идём дорогой трудной, дорогой не прямой;
Заветных три желания исполнит мудрый Гудвин, и Элли возвратится с Тотошкою домой…*
− Ох… Полная тупость. Зачем здесь все эти «дорогой трудной»?
− Это один из способов написания песен, Драко.
− Понятно. Спой мне другую.
− Я тебе не магнитофон! Скажи хотя бы «пожалуйста»!
− Хорошо… пожалуйста.
− Ты должен сказать это искренне.
− Но я сказал!
− Это так не звучало.
Разочарованно. – Только спой, Гермиона! Пож-кх-лста!
− Уже лучше. Хм, дай-ка подумать…мм, да есть ещё одна – она из фильма:
Мой ребенок горько плачет.
Как же мне ему помочь?
Любовь ушла, оставив грусть...
− Но здесь же ничего не связано с магией.
−
Будет. Больше терпения, Драко.
− Но причём здесь все эти дети? Это что − песня о любви?
Смех. − Нет, это
просто песня о
простом ребёнке.
− Что за чертовщина, Гермиона?
− Ты хочешь узнать сюжет? Как я сказала, она взята из кинофильма.
− Что такое «кинофильм»?
− Как?! Ты и
этого не знаешь?!
Раздражённо. – Нет,
Гермиона, я не знаю. И если ты мне
не объяснишь, то я так никогда и не узнаю.
− Это похоже…на двигающиеся картинки, которые рассказывают историю. В нашем случае, они ещё и поют.
− У магглов есть движущиеся изображения? Я думал, что они все неподвижны…
− Только в кино или в телевизоре. Это слишком дорого, да и громоздко, чтобы применять это во всех случаях.
− Понятно…и какая же предыстория у этой сумасшедшей песенки?
− Она взята из фильма «Лабиринт». Тебе как: полный рассказ, со всеми подробностями, или можно укороченную версию?
− Краткую, пожалуйста. Я не столь терпелив.
− Что ж… Брат девушки был украден Королём Гоблинов…
− ТАМ ЕСТЬ ГОБЛИНЫ?! Магглы знают
о гоблинах?!
− Не о
настоящих гоблинах. В их понимании, это мистические существа, которых, на самом деле, не существует. Фильм, о котором я тебе сейчас рассказываю, относится к жанру фентези.
− А, понятно. Тогда…продолжай.
− Итак, её брата украли, а он − ребёнок – вот откуда берутся дети в этой песне. Она должна пройти через этот лабиринт и спасти брата от Короля Гоблинов. В то время, когда она путешествует, показывают Короля, поющего о ребёнке.
− Странно. Допой песню до конца, я хочу услышать, как они используют магию.
− Хорошо:
Мой ребенок горько плачет.
Как же мне ему помочь?
Любовь ушла, оставив грусть,
Но вот бы знать,
Что бы нам наколдовать?..
−
Ах, вот где здесь про магию!..
− Ты мне дашь закончить?!
Что бы нам наколдовать?..
Улитки, ил,
Хвосты щенков,
Гром с молнией,
Рецепт готов:
Танцуй, танцуй, волшебство,
Танцуй, танцуй, волшебство,
Заколдовывай меня,
Прыгай, прыгай, волшебство,
Прыгай, прыгай, волшебство,
Танцевать заставь меня…
− Но здесь ничего нет
о настоящей магии.
− Нет. Но я всего лишь хотела показать тебе, что магглы имеют хоть и смутные, но всё же, представления о магии.
− Понятно… У тебя в запасе нет других песен?
− Ах…нет, чтобы там говорилось
только о волшебстве, определённо, нет.
− Ну… или хотя бы оно упоминалось…Ведь такие есть, Гермиона?
− Да, что ж, эм…
«Веришь ли ты в магию сердца юной девушки? Заиграет музыка, проб…» Вот и всё о волшебстве в этой песне.
− Ты остановилась посередине предложения. Допой его!
− Ни-за-что.
− Почему? Это опять об убийстве детей?
− Драко, та песня была не об
убийстве детей, а…
− Да знаю я, Гермиона.
О причинении вреда детям. Так какое окончание у той строчки?
Вздох. –
«Заиграет музыка, пробудив его. Музыка клёвая вызывает магию». Ты доволен?
− Я не ослышался?.. Клёвая?... Отец порой говорит так... невзначай… Продолжай!
− Нет. Я не хочу.
− Ну, ещё чуть-чуть? Пожалуйста! Я наконец-то заинтересовался магглами...Впервые я….
− Впервые?! Да ты всё время слушал с открытым ртом!
− Да, но
впервые! И, откровенно говоря, я не могу поверить, что мой интерес настолько велик.
− Стоило нам начать разговаривать, как нормальные люди, как тебе обязательно понадобилось напомнить мне, что ты − это ты.
− А что не так со мной, хотел бы я знать?
− Ты фанатик!
− Неужели мой интерес не показал, что я хочу измениться?
Голос, полный надежды. – Ты хочешь измениться?
− …Слушай, просто допой эту чёртову песенку.
−
Заиграет музыка, пробудив его.
Музыка клёвая вызывает магию
И приносит радость, словно старое кино.
− Кино! Я знаю, что это такое!
− Да, очень хорошо, Драко. Ты всё ещё помнишь, что я сказала тебе пару минут назад. Впечатлил-впечатлил...
− Продолжай, продолжай.
− А почему бы
тебе самому не спеть для разнообразия? Я ещё не слышала ни одной настоящей волшебной песни, правда.
− Знаешь, нет причин, чтобы ты смущалась своего голоса. В конце концов, ты не поёшь
как Пэнси.
− Почему, а как поёт Пэнси?
Содрогание. − Тебе лучше не знать. Это кощунство: сравнивать твой голос с
её.
− Спой мне волшебную песню. Мне не терпится её услышать.
− Эм…дай-ка подумать…Да, есть одна, она очень старая:
Из погибшей земли, через дали морей
Те короли пронесли
Белое Древо, Семь Звезд, Семь камней...**
− Звучит немного…знакомо.
− Да, Толкиен написал её в одной из своих книг, если мне не изменяет память.
− Толкиен был
волшебником?
− Да. Он построил целый мир, основанный лишь на древних волшебных песнях. Никто не знал, что делать с тем, что он написал, хотя…
− Ты читал
«Властелина колец»?
− А что? Мне нельзя?
− Я просто… не ожидала такого от тебя. Я имею в виду, ты
не читаешь.
− О да! А все мои оценки появились чудесным образом.
− Ну да. Я имею в виду, у твоей семьи большие связи, и… Я выразилась немного фигурально…
− За кого ты меня принимаешь, Грей..Гермиона? Я занимаюсь так же упорно, как и ты!
− Что-то я тебя никогда не видела в библиотеке.
− И правильно, что не видела! Там всё кишмя кишит равенкловцами!
− Ах да, я забыла. Ты же фанатично настроен не только против магглорождённых, но
и всех учеников других факультетов.
− Я не ненавижу равенкловцев. Они просто… умны до раздражения. У многих из них тенденция к …
хвастовству.
− Неправда! А как насчёт… Луны Лавгуд?
− Я сказал
«большинство из них». К тому же, не думаю, что Луна Лавгуд выходит из прострации, чтобы заметить, что существуют другие факультеты.
− Я думаю, это не так.
− …
− …
*Автор текста И.Токмаков.
**Две крепости, кн. 3. Глава 11. Палантир. (пер. три Г)
За помощь в переводе огромные спасибы летят
merry_dancers, Esperanca, Radiance.