Выбор Морганы переводчика cygne (бета: raliso)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Мерлин использует магию, чтобы спасти Артура, но со стороны кажется, что он пытался его убить. Изгнанный из Камелота, Мерлин вынужден скрываться в лесу, где встречает Моргану.
Сериалы: Merlin BBC
Моргана, Мерлин, Артур, Гвен
AU, Драма || джен || PG || Размер: миди || Глав: 8 || Прочитано: 27469 || Отзывов: 2 || Подписано: 7
Предупреждения: AU
Начало: 15.07.13 || Обновление: 22.07.13
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Выбор Морганы

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 7


Они по воздуху перенеслись к пещере кристаллов и спустились внутри нее. Под взглядом Морганы кристаллы ожили многочисленными отражениями. Мерлин избегал смотреть внутрь: он больше не хотел ничего знать о будущем. Пройдя в центр пещеры, они встали лицом друг к другу.
- Как будем действовать? – спросила Моргана.
- Ты должна использовать свой дар предвидения. Не для того, чтобы узреть будущее, но чтобы восстановить прошлое.
- Как?
- Закрой глаза. Представь комнату, в которой мы находились, когда я тебя отравил. Старайся вспомнить каждую деталь, чтобы воспроизвести обстановку в точности такой, какой она была в тот день. Дверь загорожена балкой. Мы стоим на коленях друг против друга…
- Раздираем простыню, чтобы связать веревку, - медленно продолжила Моргана. – Утер без сознания на полу, а Артур по другую сторону двери сражается с рыцарями Медира. Холодно, но по твоему лицу стекают капельки пота – ты выглядишь изможденным, я вижу страх в твоем взгляде…
Глаза Морганы под полуприкрытыми веками переходили от зеленого к золотому, от золотого к зеленому. Мерлин видел, как цвета яростно сменяются, словно ей было трудно представить четкую картину. Казалось, Моргана борется с собой. Ее лицо исказилось от страдания.
Вдруг она вскрикнула, открыла глаза - они были зелеными. Она часто дышала.
- В другой реальности, которую мы создадим, в которой ты меня не отравишь… Я не хочу помнить о том, что совершила в этой жизни, - Моргана посмотрела Мерлину прямо в лицо. – Прежде чем объединить наши силы, я хочу, чтобы ты пообещал мне это. Обещай, что сотрешь из моей памяти всех, кого я убила, все зло, что я сотворила. Обещай, что я снова стану собой.
Он сглотнул:
- Моргана…
- Мерлин, - перебила она взволнованно. – Мне иногда кажется, что последние годы были плохим сном, в котором я не была самой собой. Когда мой разум проясняется, как рядом с Айтузой… или как сейчас, с тобой, я не могу понять, почему я сделала то, что сделала. Я так хотела бы… снова стать собой. Вновь обрести… человека, которым я была. Обещай, что это возможно благодаря магии, которую мы сотворим.
Мерлин снова почувствовал себя виноватым. В тот день, когда он отравил ее, он солгал ей, убедив, что все будет хорошо, и она поверила. Мог ли он снова солгать ей теперь? Дать ей еще одно обещание, которое не сможет сдержать? Нет. Было бы жестоко – и глупо - так поступить. Он привел ее к этому мигу, он должен был сказать правду, прежде чем будет слишком поздно.
- Моргана, не будет другой реальности.
- Что?
Она шагнула назад с недоверием на лице.
- Я солгал тебе, чтобы убедить последовать за мной сюда, - признался Мерлин.
- Ты заманил меня в ловушку, чтобы уничтожить! – со слезами на глазах воскликнула Моргана, приготовившись защищаться.
- Нет, - горячо возразил он. – Я… сделал то, о чем меня просила Айтуза, потому что она сказала, что это единственный способ тебе помочь. Надо было привести тебя сюда, и я боялся, что ты откажешься пойти со мной, и вот… я сказал тебе то, что ты хотела услышать, чтобы ты согласилась. Это было глупо, признаю, но…
- Айтуза? – перебила его Моргана, бледная как смерть. - Ты говорил с Айтузой?
- Я помог Айтузе появиться на свет, - раздраженно ответил Мерлин. – Я держал ее на руках, пока она не вылупилась. Я дал ей имя, я призвал ее к жизни, я смотрел, как она впервые взлетела. Конечно, я разговариваю с ней. Я повелитель драконов, и она должна подчиняться мне, - ревность, которую он чувствовал при мысли, что Айтуза предпочла ему Моргану, заставила его добавить: - Если бы я приказал ей уничтожить тебя, она сделала бы это, не колеблясь.
Моргана пошатнулась от потрясения, и Мерлин сразу же пожалел о том, что был так низок. Вздохнув, он признал:
- Но она сделала бы это против воли, потому что на самом деле… Айтуза любит тебя, Моргана. И… она считает, что ты должна что-то узнать, что-то очень важное, что она просила меня показать тебе. Вот настоящая причина, по которой мы здесь.
- Что я должна увидеть? – непонимающе спросила Моргана.
- Понятия не имею. Она не сказала, - ответил Мерлин. – Она только объяснила… что делать, чтобы показать тебе.
- Почему ты не приказал ей сказать тебе все? – удивилась Моргана.
- Драконы редко говорят больше, чем хотят, повелитель ты драконов или нет, - произнес он, закатив глаза.
Моргана коротко рассмеялась.
- Это не смешно, - заметил Мерлин.
- Она говорила… о решении, которое я должна принять, - неуверенно произнесла Моргана. – Я тоже не понимаю, о чем речь – но мне все равно. Я знаю, что Айтуза любит меня. Так что, если она просила тебя привести меня сюда… думаю, я могу довериться и сотворить заклинание вместе с тобой.
На этот раз она не стала закрывать глаза, пока выстраивала видение прошлого, и они начали сиять чистым золотом. Магия лучилась из нее, теплая и текучая. Мерлин приблизился и обнял ее, как ему велела сделать Айтуза. Это было странное и восхитительное ощущение – сжимать в объятиях другое магическое существо. Он чувствовал не Моргану, но силу, струящуюся в ней. Мерлин не представлял границы ее могущества до того, как коснулся ее, и понимание, насколько она сильна, потрясло его. Магия, которой обладала Моргана, была словно слишком большой для ненадежной телесной оболочки, будто она в любую секунду готова была перелиться через край. Моргане, наверное, было трудно являться вместилищем такой энергии. Однако при контакте с Мерлином сила стабилизировалась, успокоилась и упорядочилась, и вскоре картина, которую Моргана представляла в уме, отразилась на каждом кристалле пещеры так, что они оказались окружены тысячами отблесков, в которых их альтер эго, молодые и испуганные, стояли на коленях друг перед другом в пустынной комнате заснувшего замка. Мерлин почувствовал, как его магия растет и переполняет его, объединяясь с магией Морганы, и искаженным от волнения голосом он произнес заклинание, которое дала ему Айтуза. Кристаллы начали испускать свет, пещера превратилась в сияющий вихрь, и их с силой потянуло в…

…В этот миг.
Мерлин посмотрел вокруг и сглотнул, потрясенный тем, что оказался лицом к лицу с самим собой. Встретиться со своим двойником было необычным опытом. Он не мог не заметить, насколько юный Мерлин был худым: кожа да кости, угловатое лицо. Неужели, когда люди смотрят на меня, они видят только глаза и уши? – возник в голове абсурдный вопрос, от которого захотелось рассмеяться, как бы глупо и неуместно это ни было.
Молодой Мерлин выглядел абсолютно потерянным и испуганным решением, которое должен был принять. На его лице отражалась дилемма, терзавшая его. Наблюдение за этой сценой вызывало сильный дискомфорт, а ведь Мерлин ни за что на свете не хотел бы пережить ее заново. Но Айтуза же не солгала? Им не надо было переживать события. Они переместились, чтобы присутствовать в качестве зрителей, и между ними и их тогдашними альтер эго оставалась дистанция.
Юный Мерлин только что забаррикадировал дверь после мужественного, но безнадежного ухода Артура, и повернулся лицом к юной перепуганной Моргане, которая также, как и он, была уверена, что:
- Он не выживет. Мы должны что-нибудь сделать.
- Я знаю.
Мерлин был так поглощен выражением внутренней борьбы своего двойника, что ему понадобилось несколько мгновений, чтобы понять: его Моргана все еще конвульсивно цеплялась за него под впечатлением от их резкого перехода во времени – ее руки сжимали его плечи, а лицом она уткнулась ему в шею. Мерлин и не представлял, насколько ее пальцы были тонкими и нежными, и почувствовал себя глупо оттого, что понял это сейчас, когда она вцепилась в его рубашку. «Сосредоточься на том, что надо увидеть, идиот», - отругал он себя.
Моргана медленно подняла голову, осмотрелась и инстинктивно отшатнулась, увидев, где находится. Дрожа и часто дыша, она отстранилась от Мерлина, как и он, загипнотизированная выражением лица своего альтер эго. Юная Моргана нервничала и была напугана, словно загнанное животное. Юный Мерлин не переставал украдкой смотреть на нее, тогда как она избегала зрительного контакта, словно пыталась скрыть, что ее совесть нечиста.
- Надо… разорвать простыни, чтобы сделать веревки.
Они опустились на колени друг против друга, чтобы приняться за работу.
- Они не понимают, что мы здесь? – спросила Моргана слабым голосом.
- Нет. Мы для них невидимы. Айтуза сказала, что течение истории нельзя изменить без серьезных последствий. И, дав мне заклинание для путешествия во времени, она приняла все меры предосторожности, чтобы мы не могли повлиять на что бы то ни было.
- Странно, - прошептала Моргана, наблюдая за сценой.
- Что?
- Снова видеть самый важный момент своей жизни и испытывать ощущение абсолютной отстраненности от того, что происходит, - безразлично ответила она.
Моргана приблизилась к юному Мерлину, который отвернулся, открыл флягу и вливал туда яд. Она завороженно смотрела ему в лицо.
- Ты не испытывал радости, - прошептала она как бы для себя.
- Нет, - ответил Мерлин, не имея нужды смотреть на своего двойника, чтобы знать о его страдании.
Моргана серьезно кивнула.
- А ты чувствовала себя виноватой, тебе было страшно, - Мерлин наблюдал за юной Морганой. – Потому что ты не знала, во что ввязалась.
- Я думала, что мне приснилась встреча с Моргаузой, - признала она. – Я не понимала, почему только я не заснула. Я думала, что магия меня защищает.
- Тогда как я знал, что это не так, потому что не стал исключением, - продолжил Мерлин.
Он невольно посмотрел на дверь. Моргана проследила за его взглядом. Звуки сражения бушевали по ту сторону. Мерлин произнес заклинание проницаемости и прошел сквозь стену. Моргана последовала за ним, и они стали бок о бок, глядя на ожесточенный бой изможденного Артура с рыцарями Медира. Окруженный со всех сторон и едва держащийся на ногах принц был на исходе сил.
Моргана прошептала:
- Он умер бы, если бы ты этого не сделал.
Мерлин молча кивнул, и Моргана позавидовала нежности в его глазах, когда он смотрел на Артура. Даже теперь – после того, как его изгнали, оттолкнули – Мерлин любил Артура и простил бы ему что угодно. Она не могла не почувствовать нехватку такого человека в своей жизни. Конечно, у нее была Айтуза. Но Айтуза была драконом. Уже так давно – с тех пор как умерла Моргауза – ни одно человеческое существо не любило ее по-настоящему.
- Артур не знает, как ему повезло, - грустно прошептала Моргана. – Теперь, по крайней мере, я понимаю, почему ты выбрал его.
- Моргана… - Мерлин повернулся к ней.
Но она снова прошла сквозь стену, чтобы оказаться по другую сторону, готовая наблюдать за тем, как умирает. Там Мерлин убеждал Моргану:
- Попейте немного, пока я все не выпил.
- Спасибо.
Моргана последовала за юным Мерлином, который отвернулся от ее альтер эго и, оказавшись перед ним, увидела слезы в его глазах.
- Ты… плакал, - выдохнула она.
- Да, - мягко ответил Мерлин. – Я плакал. Я плакал в тот день и еще много дней в тот год из-за того, что с делал с тобой.
Он был рядом с ней, и она почувствовала, как его рука прикоснулась к ее. Их пальцы крепко переплелись. Ладонь Мерлина была теплой и сухой. Ее альтер эго было в ужасе, но Моргана чувствовала себя до странности хорошо. Равнодушной. Спокойной. Из-за слез, которые текли по щекам Мерлина. Потому что она почувствовала насколько то, что он сделал, было против его желания. Теперь она могла это уловить.
- Прости меня, - произнес Мерлин рядом с ней.
И на мгновение она пожалела, что они враги, а не союзники. Потому что этот человек был сильнее всех тех, кого она подчиняла, ломала, кем манипулировала. Он обладал могуществом, которое не пугало ее, потому что он создавал радугу и оживлял деревья, и потому что, несмотря на все, что она сотворила, он просил у нее прощения, не чувствуя себя слабым. «Вот что значит сила», - подумала Моргана, зажмурившись - ее мысли были яснее, чем когда бы то ни было.
- У тебя не было выбора, - тихо произнесла она, крепче сжав его руку. – Артур умер бы, если бы ты этого не сделал.
Они вместе наблюдали за агонией юной Морганы; за выражением ужаса и отвращения, когда она поняла, что друг отравил ее; за тем, как Мерлин приблизился, чтобы обнять ее.
- Я умерла у тебя на руках, - потрясенно выдохнула Моргана, глядя на объятие их двойников. – Я умерла у тебя на руках, и ты плакал. Ты не хотел меня убивать. Думаешь, Айтуза именно это хотела мне показать?
- Не знаю, - сдавленно ответил он.
Потом они наблюдали, как в вихре появилась Моргауза.
- Сестра, - прошептала Моргана, отпустив руку Мерлина.
В ее глазах сияла любовь. Любовь искренняя. Моргана дрожала, потрясенная тем, что видит свою потерянную сестру живой, двигающейся, разговаривающей. Мерлин смущенно отвел взгляд. У него было чувство, что он здесь лишний. Вспомнились слова, что сказала ему Моргана, когда похитила его. Не думай, что мне незнакома верность, просто потому что мне некому ее хранить. Как она, должно быть, любила Моргаузу! Так же, как он любил Артура. И она ее потеряла…
- Что он сделал с тобой? - Моргауза обняла бесчувственную сестру.
Моргана перевела взгляд от Моргаузы к юному Мерлину, который отступил в ужасе от только что совершенного убийства. Выражение его лица не было притворным: ему было больно от того, что он убил ее.
- Я вынужден был это сделать, - оправдывался он, отступая к стене.
- Ты отравил ее!
Голос Моргаузы был яростным и обвиняющим, но юный Мерлин противостоял ей, требуя остановить рыцарей Медира в обмен на название яда.
- Я хочу ее смерти не больше чем вы, но вы не оставили мне выбора. Остановите рыцарей, и вы сможете ее спасти.
Моргана, нахмурившись, смотрела на Мерлина.
- Ты сказал ей как меня спасти?
- Да, - просто ответил он.
Моргауза сняла заклинание, оживлявшее рыцарей Медира, и тут же юный Мерлин показал ей пузырек из-под яда. В этот момент Артур с грохотом ворвался в комнату, крича:
- Что вы сделали с моим отцом?
Моргана не смогла сдержать грустной улыбки:
- Артур любил его, не так ли? До такой степени, что был слеп ко всем его ошибкам, ко всем его преступлениям. Он всегда любил его больше, чем меня.
Она посмотрела на приходившего в себя Утера со смесью презрения и ностальгии.
- Неправда, - ответил Мерлин.
Его двойник ответил Артуру:
- Он в порядке!
Но принц только что заметил, что Моргауза склонилась над сестрой, и воскликнул:
- Моргана!
- Не приближайтесь к ней! – пригрозила Моргауза, начав читать заклинание.
Моргана была заворожена силой, исходившей от Моргаузы, когда ее глаза начали сиять золотом. Ее сестра была могущественной волшебницей, уверенной в своей силе, в своем выборе. Ей не хватало ее. Больше чем кого бы то ни было в этом мире. И, несмотря на тоску, которую она видела на лицах Артура и Утера, когда ее альтер эго исчезла, уносимая вихрем, нежность, которую она когда-то испытывала к ним, была ничто по сравнению с ее чувствами к Моргаузе.
- Последуем за ней, - сказала она Мерлину. – Я хочу увидеть, как она меня спасла.
И они поднялись в воздух следом за вихрем.
Моргауза положила безжизненное тело сестры на мшистую лесную землю. Моргана с дрожью смотрела на своего двойника и увидела, как от ее груди поднимается голубой свет.
- Что это?
- Твоя душа, - ответил Мерлин.
Он узнал субстанцию магической души: такой же была структура души Корнелиуса Сигана внутри голубого бриллианта, куда тот ее заключил, чтобы достичь бессмертия. Моргана умирала на их глазах. Яд выполнил свою функцию. Но Моргауза произнесла заклинание, ее глаза из черных стали золотыми, и душа Морганы, вместо того, чтобы продолжить подниматься к небесам и достичь Авалона, замерла в воздухе, прямо над ее агонизирующим телом.
- Почему Моргауза не исцеляет меня? – удивленно спросила Моргана.
- Не знаю, - прошептал Мерлин.
Моргауза улыбнулась холодной и расчетливой улыбкой, глядя на лежавшее перед ней, казавшееся мертвым, тело.
- Вот мы и пришли к этому, сестра, - прошептала она. – Наконец, мы пришли к этому. Ты станешь могущественной волшебницей, Моргана, но твоей магии недостаточно, чтобы исполнить мою месть - даже когда ты научишься пользоваться силой, как подобает - потому что тебе не хватает воли к разрушению. Ты слишком привязана к Артуру и жителям Камелота. Эта привязанность помешает тебе сделать то, что ты должна, когда настанет время, если я не устраню этот недостаток теперь, когда мне представился случай. Твоя верность всегда будет разделенной, если я не позабочусь об этом. Сегодня я превращу тебя в оружие, сестра. Сегодня я дам тебе то, чего тебе не хватает, чтобы стать самым страшным врагом Камелота.
Моргауза снова произнесла заклинание, и на этот раз Мерлин и Моргана в ужасе отшатнулись. Она призывала древнюю магию - черную, как сама тьма - истончая завесу между миром людей и миром духов. Реальность начала корежиться, разрываться, голоса мертвых и проклятых закричали вокруг них, и вдруг разъяренный бесформенный демон появился перед Моргаузой. Это был злобный мстительный дух - дух ненависти, дух страшной силы. Моргауза улыбнулась чудовищному созданию, чьи яростные вопли сменились умоляющим воркованием.
- Да, - торжествующе произнесла она. – Да, мой хороший. Я дам тебе то, что ты хочешь. В обмен на твое вечное послушание. Ты снова обретешь плоть. Ты обретешь плоть в Моргане, и твоя воля к разрушению станет ее волей.
Моргана пошатнулась, в ужасе от услышанного, и Мерлин поддержал ее, не давая упасть.
- Что делает Моргауза? – потерянно произнесла она. – Что она делает, Мерлин?
- Я не…
Но он знал, и он испытывал настолько же сильное отвращение, насколько сильно была потрясена Моргана, и не мог поверить, что это не кошмарный сон.
Одна рука Моргаузы лежала на голубой трепещущей субстанции души Морганы, а другая ласкала черную копошащуюся массу демона. Глаза колдуньи вспыхнули словно солнце, и она прочитала заклинание на древнем языке - языке великих жриц - формулу:
- Вещество с веществом, душа с душой, я смешиваю вас, чтобы вы навсегда стали неразделимы и неуничтожимы. Женщина и демон, в едином духе и в одном теле, становясь оружием мести, которое не будет знать отдыха, пока не разрушит Камелот! Печатью великих жриц я соединяю вас навсегда – в этой жизни и до врат вечности!
- Нет! – крикнула Моргана с яростью и отчаянием. – Нет, я запрещаю тебе это делать!
Ей показалось, что земля разверзлась под ее ногами. Боль от предательства была неописуема. Моргауза – ее сестра, которую она любила больше жизни, которой подарила свою верность, свою магию, свое существование – Моргауза исказила природу ее души, Моргауза связала ее с демоном!
Две субстанции перемешались, черный липкий туман демона испачкал голубой свет души Морганы, которая корчилась и передергивалась от этого контакта, яростно мерцая, покрывшись белыми искрами. Она мужественно боролась с порчей, но была недостаточно сильна, чтобы помешать слиянию. Наконец, ее свет поколебался, потемнел – и исчез. Субстанция темно-синего цвета перестала дрожать, стала спокойной, как вода в озере. Моргауза сделала жест рукой, произнося заклинание, и душа Морганы, проникнув через рот, вернулась в ее тело.
- Теперь ты совершенна, - заключила Моргауза.
- Предательница, - Моргана покачала головой. – Ты осмелилась сотворить со мной такое. Как ты могла!
Не только все ее существо изменилось, но и ее природа – Моргауза прокляла ее не только в этой жизни, но и в другой! Из-за того, что сестра с ней сделала, Моргана никогда не сможет пройти врата Авалона после смерти, она останется пленницей мира бродячих духов, проклятая навсегда! Теперь она понимала, как ее обманули. Не Мерлин убил ее в тот день - бедный Мерлин, который держал ее на руках и плакал, когда она умирала - а Моргауза. Моргауза вырвала ей сердце, чтобы сделать из нее орудие мести. Что это за любовь?
Моргана почувствовала, как в ней поднимается ярость. Ее разрушительная магия обрушилась на Моргаузу с ужасающей силой, но заклинание Айтузы не позволяло изменить уже случившееся, и ее атака прошла сквозь Моргаузу, как если бы она была нематериальной. Моргана испустила отчаянный яростный крик. После чего разрыдалась, совершенно разбитая. Она была одинока и проклята, и мир был лишен любви. Но…
- Моргана, - выдохнул Мерлин, прижав ее к себе. – Моргана, Моргана, Моргана. Я здесь. Мне жаль. Мне так жаль. Я здесь.
Она повернулась к нему, не в состоянии видеть лицо Моргаузы ни секунды больше, и он обнял ее покровительственным жестом. Он был надежен, как скала, рядом с ним она могла быть слабой и не скрывать своего страдания. Теперь Моргана понимала. Она понимала, почему ее мысли были ясными, когда она находилась в присутствии дракона, обладающего властью усыплять ее демона; откуда происходила исступленная страсть к разрушению, которую она часто испытывала и которая казалась неутолимой; почему она столь упорно стремилась убить собственного отца, в то же время не потеряв способность оплакивать его. Моргана была женщиной и демоном одновременно. Моргауза извратила ее природу - изменила ее, исказила, прокляла.
Моргана плакала на груди Мерлина, ее сердце было разбито. Он обнимал ее так крепко, словно от этого зависела ее жизнь, и она знала, что была в безопасности в ограде его рук. Что сказала Айтуза?
Между ненавистью и любовью – всего лишь шаг.
Моргауза, чьи глаза сияли любовью и гордостью каждый раз, когда она смотрела на свою сестренку, превратила ее во вместилище ненависти… К кому была эта любовь на самом деле, за кого гордость? К Моргане Пендрагон, женщине - или к демону, которого она вселила в нее и который повиновался ее намерениям? Моргауза, которую она любила, слушалась, за которой следовала во всем, сделала из нее инструмент мести. Теперь Моргана понимала, почему сестра отвернулась от нее у врат Авалона… Обрекая ее на тьму.
И Мерлин, которого она ненавидела, презирала, против которого сражалась, сжимал ее теперь в объятиях и был здесь с ней – ради нее. Мерлин, который плакал, убивая ее, и который привел ее сюда, потому что никогда не терял надежды снова обрести ее такой, какой она была прежде…
Мерлин изо всех сил прижимал ее к себе и неустанно повторял: Моргана. Ей внезапно пришло на ум, что он произносил ее имя точь-в-точь, как это делала Айтуза, и что только поэтому она еще не сошла с ума.
Между ненавистью и любовью – лишь шаг.
«Я могла бы полюбить тебя, - подумала она, закрыв глаза, охваченная силой и добротой, исходящими от него. – Я могла бы полюбить тебя и больше никогда не быть одинокой. Эмрис».
А потом Моргана почувствовала, как вся вселенная рухнула под ее ноги, и ненависть вновь поднялась в ней, стирая все прочие чувства. Прежде чем ярость окончательно охватила ее, она поняла, что это внутренний демон завладел ею, чтобы вернуть контроль над ее судьбой.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru