Донор памяти автора NADD    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Донор – это объект, отдающий что-либо другому объекту. Всё просто. Можно ли найти донора памяти? Чтобы прошлое не тянуло, не давило горечью и отпустило?
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Дадли Дурсли
Общий || джен || G || Размер: миди || Глав: 8 || Прочитано: 21872 || Отзывов: 37 || Подписано: 28
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 06.04.14 || Обновление: 11.05.14
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Донор памяти

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 7


– Нет, Гарри, никакая магия не смогла бы помочь Петунье. Потому что она – магла. Единственный выход – удачная трансплантация. Так что, ты не сделал хуже.

– Гермиона, как ты не понимаешь, всё это просто ужасно! Не стоило мне в это вмешиваться. Где была моя голова? Ты хоть понимаешь, что я сейчас чувствую?

Гермиона, не отрываясь от своих бумаг, размашисто что-то подчеркнула в отчёте и ответила буднично, словно они говорили о неудачной покупке обоев, которые вовсе не сочетались с отделкой потолка:

– Гарри, ты хотел, как лучше! Идеального донора для Петуньи было просто не найти. Её дни были условны сочтены. Ты дал ей шанс!

– Гермиона, – Гарри закипал, – какой шанс? Я тебя умоляю! Она тает с каждым днём! И виноват в этом я. Я не могу смотреть в глаза Дадли и Брианны.

Гарри немного помолчал.

– Мы вчера виделись в клинике. Мистер Бах сказал, что такое совпадение тканей донора очень редкое. Я не понимаю, что пошло не так.

Они сидели с Гермионой в её кабинете. Гарри всего пару недель работал в министерстве, но, понятное дело, на работе сосредоточиться не мог. Какой он, к чёрту, аврор, как он может защищать чьи-то интересы, если по его вине сейчас в магловской больнице умирает маленькая девочка. Гарри был в отчаянии.

– Знаешь, Гарри, – Гермиона, поморщившись, перечеркнула пару абзацев, – я думаю, не всё потеряно. У меня есть кое-какие соображения, но есть люди, которые компетентнее в этих вопросах. Я бы посоветовала тебе обратиться к Лаванде Браун.

– К кому? – Гарри сейчас на удивление здорово напоминал Рона, когда тот подозревал жену в излишней переработанности.

– К Лаванде, – повторила Гермиона и пояснила: – Не думай, что я шучу, но я считаю, что тут дело не в медицине, а вещах более глубоких. Гарри, ты – волшебник.

– Я знаю. А причём тут Лаванда?

– Лаванда может помочь, – терпеливо пояснила Гермиона. – Я никогда не была о ней высокого мнения, ты же знаешь, но после пары случаев вынуждена признать, что она сильный медиум.

– Гермиона, ты себя как чувствуешь?

– Нормально, с твоего позволения.

– Да чем мне может помочь Лаванда? – Гарри совсем был сбит с толку.

– Гарри, пойми. Ты необычный донор. В твоих жилах течёт волшебная кровь. Петунья – магла. Какая-то сила не даёт признать родство вашей совместимости.

– Ты считаешь, что я навредил Петунье?

– Я считаю, что надо во всём разобраться. Так что, тебе адрес дать?

В «Дырявом котле» ничего не менялось за эти годы. Волшебники и ведуньи заходили пропустить по пинте сливочного пива, поболтать о новостях, лениво наблюдая за потоком маглов, которые невидящим взглядом скользили мимо магазина дисков и проходили дальше по своим делам. Бармен Том, лысый, как бладжер, и согнутый пополам, словно никакая сила не могла уже заставить его разогнуться, подслеповато вгляделся в подошедших посетителей.

– Гарри Поттер! Какая честь! Давненько вас тут не было! Что привело в наше скромное заведение?

Гарри тепло пожал Тому руку:

– Здравствуй, Том. Нам только пройти.

С этими словами он повёл своих спутников к дальней стене, где, решительно достав палочку, постучал по определённым кирпичам. Двое сопровождающих его выглядели, надо сказать, весьма странно – они держались за руки, вцепившись, и вид каждого говорил: «Ущипните меня!»

Гарри, по рекомендации Гермионы, сходил к Лаванде. Её магический салон живо напомнил ему апартаменты незабвенной Сивиллы Трелони, но сама Лаванда, надо отдать ей должное, выглядела более адекватно, чем обладательница многочисленных шалей и бус, болтающихся вокруг шеи.

Лаванда выслушала сбивчивое объяснение Гарри о цели своего визита, попросила его посидеть тихо и уставилась в магический шар. Гарри чувствовал себя полным дураком – всё, что ему удавалось разглядеть в этом предмете на уроках Сивиллы – это плотный молочный туман, при длительном созерцании который начинал прокрадываться в голову. Рону повезло больше – на экзамене он умудрился увидеть в шаре лицо безобразного колдуна с бородавкой на носу, который и принимал у него прорицания. Лаванда тем временем закончила медитировать, ненадолго задумалась и вынесла вердикт:

– Дело не в медицинской ошибке, – она нахмурилась. – Если я всё правильно поняла, здесь кое-что другое. Так, Гарри, не хочу заранее обнадёживать, но попробовать можно.

Гарри совершенно не понимал, о чём рассуждает Лаванда. Голова шла кругом от всех переживаний, поэтому он решил просто довериться. Чёрт! Время уходит.

– Что можно сделать, Лаванда?

Кто бы сказал Гарри пару месяцев назад, что он на полном серьёзе будет искать помощи в магическом салоне, что посоветует ему сюда обратиться стойкая противница предсказаний и приворотов Гермиона Грейнджер Уизли. Никогда не говори никогда!

– Я не могу пока сказать. Мне нужно, чтобы ты привёл сюда родителей Петуньи.

– Ты шутишь?

– Нет, не шучу.

– Дадли – магл! Он… – Гарри не мог подобрать нужных слов. – Он не признаёт наш мир.

– Значит, пришло время ему познакомиться с миром волшебников поближе, – в голосе Лаванды слышалась железная категоричность. – Если вы хотите помочь девочке, вы найдёте общий язык.

Гарри был сбит с толку. Он не очень-то сомневался, что Дадли и Брианна захлопнут дверь перед его носом, как только он предложит им посетить магический салон Лаванды Браун. Их хрупкие отношения только начали налаживаться после стольких лет!

Лаванда сказала, что будет ждать сову Гарри, как только он договорится с семьёй Дурсль. И Гарри, выйдя из салона, трансгрессировал сразу на Тисовую улицу. А что ему ещё оставалось?

За последние несколько недель Тисовая улица уже привыкла к негромкому хлопку, извещающему о появлении волшебника. Стойкая противница волшебства, она вынуждена была признать сам факт того, что другой мир, чуждый и непонятный, существует. И это живое существо, тихая улица с размеренным укладом жизни, потихоньку сдавалась. Гарри не мог объяснить себе, как это происходит, но сегодня он явно не испытывал враждебности со стороны одинаковых аккуратных лужаек. Наверное, всё дело в собственных ощущениях. Жаль, что лишь печальные события в семье брата помогли ему понять, что не стоит прятаться от себя.

Дверь ему открыла Брианна с Пирсом на руках, который сразу радостно потянул ручки к Гарри. Дадли был дома, и Гарри облегчённо вздохнул – сил больше не было придумывать, как сказать семье Дурсль обо всём. Будь, что будет.
Дадли тепло пожал руку Гарри, и пока Брианна понесла малыша в детскую, тихонько ему сообщил:

– Звонил мистер Бах. Всё очень плохо. Я не сказал пока Брианне.

Увидев взгляд Гарри, Дадли не дал ему ничего сказать и добавил:

– Погоди, Гарри. Дай я сначала скажу. Я хочу, чтобы ты знал – ты ни в чём не виноват. Видел бы ты, как загорелись глаза Брианны, когда Петунье сделали пересадку. За многие месяцы ты впервые подарил нам надежду. Наверное, просто уже было поздно. Но эти дни ожидания были счастливыми.

Тут голос Дадли дрогнул:

– Знаешь, Петунья так мечтала побегать по травке. Она ждала лета с самой осени, когда ей стало хуже. И ведь почти дождалась…

– Дадли, послушай, – Гарри просто не мог больше молчать. – Нельзя сдаваться.

– Гарри, это не тот случай. Онкология слишком жестокий соперник. Она не спрашивает и не идёт на уступки.

В гостиную вернулась Брианна. Она молча села на подлокотник кресла, в котором сидел Дадли. Гарри старался не смотреть на Бри, поэтому обратился только к Дадли:

– Дадли… Я боюсь, что ты не пустишь меня больше на порог своего дома, но всё же я скажу. Я сам пока не уверен, но шанс есть, – он собрался с духом: – Медицина бессильна, но есть другие силы, которые могут помочь.

Дадли во все глаза смотрел на Гарри, и Гарри понял, что Дадли догадался, о каких силах идёт речь. Брианна же совершенно ничего не поняла и переводила растерянный отчаянный взгляд с одного на другого. Гарри обращался по-прежнему только к Дадли:

– Я был сегодня в одном магическом салоне. Нам могут оказать помощь. Вам с Брианной нужно пойти со мной в Косой переулок.

Звенящую тишину можно было потрогать руками. По лицу Дадли невозможно было понять реакцию на слова Гарри. Брианна продолжала оставаться в неведении.

– Гарри, о чём вы говорите? Я ничего не поняла.

Прежде, чем ответить, Гарри нужно было знать, что решил Дадли. Они добрую минуту смотрели друг на друга, и Гарри с облегчением понял, что выгонять его сегодня не будут. Он выдохнул, прикидывая, как объяснить Брианне в двух словах, что такое Косой переулок.

– Брианна… Господи… Дадли, может быть лучше ты?

Гарри подумал, что из уст Дадли правда будет выглядеть для Брианны не таким бредом. Дадли посмотрел на них по очереди, потом медленно произнёс:

– Бри, ты только не волнуйся. Не подумай, что у меня крыша поехала и всё такое, но то, что я тебе скажу – на самом деле правда.

Он немного помолчал, подыскивая слова.

– Ты часто спрашивала меня, почему мы столько лет не виделись с Гарри, что послужило причиной нашего разрыва. Всё не просто. В общем, Гарри не обычный человек. Он – волшебник.

– Кто?

– Волшебник.

– В каком смысле?

Дадли вздохнул:

– Гарри, давай лучше сам.

Гарри вдруг вспомнил, как пугали Дадли его «фигли-мигли, фокус-покус» и понадеялся, что Брианна не вызовет психушку.

– Брианна, я очень хочу помочь Петунье. Чем быстрее мы окажемся у Лаванды Браун – я потом вас познакомлю – тем будет лучше. Но в двух словах я просто обязан тебя ввести в курс дела. Пожалуйста, я честно клянусь ответить на все твои вопросы потом, сейчас просто доверься мне. Это на самом деле правда. Волшебники существуют. Просто маглы, я хотел сказать – обычные люди, не знают про это. Моя мама была волшебницей.

Брианна переводила взгляд с Дадли на Гарри, словно пыталась угадать, кто из них первый расколется и радостно поздравит с первым апреля. Но ситуация была совсем неуместная для шуток, поэтому она понимала, что уже ничего не понимает.

Гарри решил перейти к кардинальным действиям. Вздохнув, он вытащил из нагрудного кармана пиджака палочку, взмахнул и протянул Брианне появившийся из воздуха букет орхидей.

– Ясно! – в голосе Брианны прозвучали проблески догадки. – Ты – фокусник? Но при чём тут магический салон?

Гарри вздохнул:

– Хорошо, а так?

Он левитировал с журнального столика вазочку с печеньем, переместив её на каминную полку, затем заставил разбиться одну из статуэток, которую тут же соединил в единое целое, потом увеличил погремушку Пирса до размеров небольшой табуретки. Брианна сидела с таким видом, что Гарри испугался, что по неосторожности наложил на неё Петрификус Тоталус.

Отмерла Брианна, как ни странно, после ремарки Дадли:

– Ты всегда спрашивала, откуда у меня шрам на копчике. Это след от поросячьего хвостика, которым меня наградил друг Гарри.

Поросячий хвостик возымел нужный эффект. Брианна всё ещё продолжала смотреть на Гарри, как на заморское чудо, но в её глазах начинало сквозить понимание.

– Так вот почему твоя мама никогда не говорила про свою сестру!

Гарри был рад, что Брианна более-менее адекватна. Он прекрасно понимал, каково это – вдруг узнать такие вещи, но и знал, что времени сейчас на разъяснения просто нет.

– Брианна, если вы готовы, мне нужно ваше согласие. Лаванда нас ждёт.

Брианна совершенно не была готова, и тем более понятия не имела, кто такая Лаванда, но из всего происходящего уяснила одно – у Петуньи есть шанс выкарабкаться. Какая разница, каким способом. Пусть волшебники, пусть воскресшие фараоны, да кто угодно! Она уже устала молиться всем богам и надеяться на чудо.

Дадли же выглядел очень серьёзным, словно в его голове происходила колоссальная работа. И Гарри ждал именно его решения. Наконец, Дадли произнёс:

– Гарри… Прости меня.

– За что?

– Я много думал после нашей встречи. Мы не правы были, игнорируя этот другой мир. И мама, и папа… Я думаю, мама тоже это понимала.

– Ладно, Дадли, давай потом об этом поговорим.

Дадли вдруг улыбнулся:

– А помнишь, как ты наслал на меня в зоопарке гадюку?

– Это был боа констриктор!

– И тебе пришлось сидеть взаперти до тех пор, пока не прилетела сова.

Брианна выглядела весьма странно, всеми силами пытаясь остаться в здравом уме.

– Кстати, о сове, – Гарри вновь взмахнул палочкой. – Мне ж надо сообщить Лаванде.

Он вызвал патронуса и отправил его с сообщением в Косой переулок, так как Веста, семейная сова, находилась сейчас в Лондоне.

Брианна думала, что её уже ничем не удивить, но она и не догадывалась, что сильно ошибается. Когда они торопливо собрались, встал вопрос о Пирсе. Кому-то надо было присмотреть за ребёнком.

Гарри чётко произнёс:

– Кикимер!

Раздался хлопок, и на пушистом ковре оказался старый эльф-домовик, который, оглядевшись, тут же заскрипел противным голосом:

– Хозяин Гарри звал Кикимера? Кикимера вызвали в дом маглов, что сказала бы моя старая хозяйка.

– Миссис Блэк умерла бы от счастья. Кикимер, тебе нужно присмотреть за мальчиком, он наверху, в детской. Пока нас не будет – головой за него отвечаешь.

– Кикимер давно не нянчился с маленькими детьми. Старая хозяйка так мечтала о внуках. Хозяин Гарри не часто зовёт Кикимера присмотреть за юными Поттерами.

– Мы справляемся. Спасибо, Кикимер. Мальчика зовут Пирс.

– Хозяин Гарри сказал Кикимеру спасибо. Хозяин Гарри никак не научится себя вести, как подобает волшебнику. Кикимер всё выполнит. Ни один волосок не упадёт с головы ребёнка.

Кикимер отвесил поклон Гарри, покосился на Дадли и Брианну, решив, что их такой чести он не удостоит, и направился к лестнице.
Брианна вцепилась в руку Дадли, во все глаза глядя на необычную няню. Дадли, если и выглядел менее потрясённым, то совсем не намного.

Стена, которой упорно отгораживался дом номер четыре на улице Тисовой от чуждого мира, рухнула. Два мира плотно перемешались сейчас, чтобы помочь спасти маленькую девочку.

Гарри откровенным волшебством вызвал Ночной рыцарь – не хотелось терять драгоценные часы на поездку в машине, попросил Стэна Шанпайка остановить возле Дырявого Котла, и уже через десять минут вывел ошарашенных Дадли и Брианну в нужном месте. Пообещал дать автограф Стэну как-нибудь в другой раз, с беспокойством поглядывая на позеленевшую Брианну – Эрн по-прежнему оставался бесподобным водителем, после знакомства с которым хотелось пройтись пешком.

Дадли и Брианна переводили взгляд с книжного магазина на магазин дисков, когда Гарри попросил их мысленно произнести «Дырявый котёл». После того, как они разглядели возникший из ниоткуда неприметный обшарпанный бар, он решительно направился вперёд – проход в мир волшебников для простых маглов был открыт.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru