Глава 31
Развевающиеся вихрем мантии в сумраке подземелий манили ее больше, чем кошачья мята. Играя, она забежала вперед и взобралась на возвышение (доспехи всегда были более шумными, чем горгульи). И cобралась спрыгнуть на ничего не подозревающую добычу. За целую неделю ей так и не удалось поймать бывшего шпиона.
Возможно, получится сегодня вечером. Он только что устроил выговор группе рейвенкловцев, которые явно что-то замышляли, и совсем не искал встречи с ней. Она дождалась, пока он пройдет мимо, и бросилась… вот только он резко развернулся и поймал ее.
Северус рассмеялся, когда маргай в его руках превратился в ведьму.
— Как ты узнал?
Он поцеловал ее в губы:
— Я чувствую, когда ты смотришь на меня. Нужно контролировать свои мысли, если собираешься преследовать волшебника.
— Ты единственный, к кому я не могу подкрасться. Вчера вечером я подкараулила Минерву в ее комнатах.
— Думаю, она проклинает тот день, когда посоветовала тебе отрабатывать маскировку здесь, в замке, — фыркнул он. — А как ты преодолела ее защитные чары?
Гермиона ухмыльнулась:
— Сейчас я могу проходить хогварсткие чары. Минерва говорит, что летом мы полностью снесем старые, что возводил Альбус, и заменим новыми защитными заклинаниями.
Северус почувствовал, как его брови поднимаются от удивления. Впечатляюще.
Он нехотя опустил ее на пол. И несколько минут они брели по коридору в тишине.
— Я наконец закончил с бумагами, которые достались мне от двоюродной тети.
Гермиона склонила голову набок.
— Я узнавала о ней… надеюсь, ты не против. Они с Эдвардом внедрили охлаждающие чары и чары замедления в зельеварение.
— У нее был непростой характер, — улыбнулся Северус. — В ее заметках есть очень интересные алхимические уравнения. Надеюсь, летом мы выкроим время и проверим их экспериментально, и, кто знает, может, продвинемся дальше.
И его снова укутали теплые объятия. Северус уже привык к этому. Он нежно поцеловал Гермиону в висок и слегка отстранил ее, чтобы заглянуть в глаза.
— Думаю, свое ночное патрулирование мы закончили… мне надо кое-что обсудить с тобой. Пойдем в нашу лабораторию.
****
Он налил себе бокал вина и взглядом предложил ей. Гермиона кивнула.
— Я уже говорил, что покончил с бумагами по поводу наследства . Некоторые условия очень старые, они передавались из поколения в поколение.
Северус замолчал, Гермиона внимательно следила за ним. Он не будет показывать, как сильно волнуется. Вопрос нужно задать, пусть это и выдаст его намерения. Северусу было ужасно неловко.
— Некоторые дополнения довольно деликатные… и нужно лично осмотреть собственность. Есть вероятность, что замок сохранить не получится. Или придется провести капитальный ремонт. Особняк однако вполне пригоден для проживания, если верить адвокату моей тети. — Он покачал головой, пытаясь оттянуть неизбежное. — Один из пунктов в завещании требует, чтобы наследник имел кровного родственника, которому он может оставить собственность, либо заявил о намерении создать такового…
Гермиона напряглась.
— Я последний известный представитель рода Принцев. Собственность все же имеет некоторую ценность, если даже замок непригоден. Древние защитные родовые чары, которые будут приобретены с землями… немыслимо отказаться от этого… если женщина, за которой я ухаживаю, захочет остаться бездетной.
Он опустил глаза и затаил дыхание, не зная хорошо ли поступил, все рассказав, или лучше было промолчать.
Она обхватила его лицо и впилась в губы жгучим поцелуем. Внезапно на коленях у Северуса оказалась теплая, сладко пахнущая ведьма.
Она хрипло прошептала:
— Ты понимаешь, что тебе все же придется попросить моей руки? — Ее влажные губы припухли. Она слезла с его колен и устроилась рядом, прежде чем Северус смог собраться с мыслями, чтобы сказать что-то осмысленное.
Она посмотрела на него сквозь густые ресницы.
— Я бы сказала, что любая женщина, которая может выйти за тебя замуж, безумна, если не захочет по крайней мере двоих детей…
Возможно, она собиралась добавить что-то еще, но Северус остановил ее поцелуем.
Глава 32
— Твоя семья жила здесь? — спросила Гермиона слегка недоверчиво.
Северус втайне радовался, что решил собрать волосы. Сильный ветер с моря разметал гриву Гермионы. И если у нее это выглядело вполне привлекательно, в его случае было бы несолидно.
— Несколько поколений назад семейство Принцев на время перебралось в особняк. Моя мать родилась здесь. — Он показал на большое здание у подножия холма, наполовину скрытое зацветающими вишневыми деревьями.
Похоже, южную башню нужно снести — держится на одной магии и паутине.
Северус поднял два камня, бросил один в сторону руин и совсем не удивился, когда он рассыпался в пыль прямо на глазах.
Северус не понимал, что с силой сжимает в кулаке второй камень, пока Гермиона не взяла его за руку. Кровь смешалась землей. И Северус почувствовал, как чары вяло ответили.
Гермиона исцелила его ладонь и поцеловала шрам.
Северус попытался улыбнуться, но получилось горько. Он повернул голову, осматривая кирпичную кладку.
— Немного у семьи Принц осталось, кроме этих земель, потрепанных воспоминаний о чистокровной славе из далекого прошлого. Насколько я знаю, мои дедушка и бабушка вели себя так, как будто моя мать умерла, когда она покинула дом. Они не могли вынести стыда. Зять-маггл… и внук-полукровка…. — Северус бросил на замок злой взгляд. — Она давно бросила бы моего отца, если бы было куда уйти. Но они так чертовски верили в свою правоту…
Если бы они приняли ее, предложили помощь, его мать могла бы быть жива.
Гермиона увидела это в его глазах.
— Это должно быть только твое решение. Меня не волнует чистокровная напыщенность, никогда и не думала жить в замке. — Она с улыбкой посмотрела на огромную дыру в западном крыле. — И даже с меньшей вентиляцией, чем этот. Если это место оживит призраков прошлого, с которыми ты не хотел бы сталкиваться, мы не должны жить здесь. Можешь отдать его Министерству или на благотворительность… или пусть сгниет. Мне все равно. И особняк тоже. Я забочусь только о тебе. И если у нас будут дети, нужно или снести его, или починить тут все, потому что ни одни чары на свете не удержат проказников, решивших покачаться на балках.
Северус заключил ее в теплые страстные объятия. Гермиона рассмеялась, прижавшись к его груди, не в силах больше стоять. Это льстило его мужской гордости больше, чем следовало бы рассказывать его современной и дальновидной невесте.
Нужно придумать, как предложить ей выйти за него замуж. Может, прикрыть кольцо кошачьей мятой?
Глава 33
За два последних года лицо Люциуса Малфоя постарело больше, чем за двадцать до того. Они с Северусом стояли в тени большого дерева садов Малфой-мэнора. А рядом — оживший эпизод из какого-то странного сна.
Нарцисса Малфой, Гермиона Грейнджер, Луна Лавгуд и Джинни Уизли сидели вместе на большом покрывале с корзиной для пикника. Голова Невилла Лонгботтом покоилась на коленях у Луны, которая задумчиво плела венок из маргариток. Драко лежал на животе в траве (несомненно использовав противоокрашивающие чары), пока Поттер грелся на солнышке с закрытыми глазами, устроившись между Джинни и Гермионой.
В десяти футах от них Джордж Уизли и Панси Паркинсон затеяли шумную игру в волшебные шахматы на маленьком белом столике среди роз.
Гермиона вполголоса разговаривала с Нарциссой, Драко время от времени вставлял комментарии.
— Ты мог бы представить это, Северус?
— Никогда в жизни.
Люцуис слегка усмехнулся.
— И я нет. — Он наблюдал за своей женой и сыном. – Не думал, что буду так счастлив из-за того, что ошибался.
Он оглянулся и наколдовал два стула для себя и Северуса. Люциус быстро уставал теперь. Пребывание в Азкабане изменило его… война подкосила, служение Темному Лорду окончательно сломило его. Северус почти не узнавал старого друга в этом постаревшем мужчине.
— Так ты действительно... женишься на… магглорожденной?
Северус напрягся.
— Я собираюсь сделать предложение самой умной ведьме, которую знаю. Да.
От Малфоя не укрылась угроза, проскользнувшая в бархатном тоне. Люциус даже поднял руку, чтобы предотвратить гнев Северуса.
— Полегче, старина. Я уже не настолько подвержен старым идеям. Они не принесли мне ничего, кроме горя. А если бы не твоя помощь, они убили бы моего сына. — Он взглянул на Драко в светло-сером костюме, оживленно болтающего с Лавгуд.
Казалось, Люциус потерялся в мыслях. Он стал спокойнее, менее дерзким, не таким высокомерным, как прежде. И двигался так, как будто постоянно болели суставы. Наверное, потому что условия в Азкабане были отнюдь не роскошными. Или от несчетных круциатусов, которые Люциусу пришлось вынести в последние годы правления Волдеморта.
— И мне нужно придумать, как извиниться перед мисс Грейнджер. За то, что она столько вынесла здесь, в мэноре, и за издевательства Драко. Все из-за меня, я его научил. Моя ошибка. Если она собирается выйти за тебя замуж…
— Она еще не сказала «да».
Люциус театрально фыркнул, как когда-то прежде.
— Потому что ты не спрашивал. Даже я вижу, что она без ума от тебя. А Драко рассказывал, что вы почти не расстаетесь в Хогвартсе.
Северусу было неловко, и, видимо, что-то отразилось на его лице, потому что Люциус ухмыльнулся и снова стал похожим на того Малфоя, на руке которого еще не выжгли метку Темного Лорда.
— Вот бы мне под плащом-невидимкой увидеть, когда она рассказала Поттеру и Уизли, — протянул он.
Северус вдруг рассмеялся, чем привлек удивленные взгляды. Он улыбнулся и кивнул Гермионе, которая вопросительно взглянула на него, и повернулся к старому другу.
— Твой сын говорил что-то похожее. Не хочу тебя разочаровывать, но Поттер воспринял это неплохо.
Люциус кивнул в сторону героя, спящего под бдительным взглядом болтающих женщин.
Северус покачал головой. Так по-гриффиндорски. Правда сейчас он был в большей безопасности, чем всю свою жизнь, но слизеринец не рисковал бы так даже здесь. Поттер, похоже, совсем вымотался, если смог отключиться в такой компании.
Люциус поднял бровь, и Северусу пришлось признаться:
— Уизли взорвался и наговорил кучу гадостей Гермионе.
— Идиот, — ухмыльнулся Люцус.
— И не говори. — Северус хитро улыбнулся, вспомнив, как использовал парочку своих лучших проклятий, а Гермиона не сказала ни слова.
— Кажется, его брат неплохо ладит с девчонкой Паркинсон. — Люциус обратил внимание на играющих в шахматы. — Думаю, теперь ее отец возражать не будет, а вот его мать может.
— Полагаю, Молли Уизли так сильно хочет внуков именно от этого сына, что это перекроет любые недостатки его потенциальной невесты.
Люциус кивнул.
— Я мог бы нашептать кое-что старине Горацио Паркинсону, чтобы облегчить задачу, раз на то пошло.
Северус знал, что у Малфоя есть, чем шантажировать старого-доброго Горацио.
— Ему только лучше будет, если сможет преодолеть свой снобизм.
— Горацио предпочел бы стабильно полное хранилище в Гринготтсе магазину шуток… Но за последние несколько лет, думаю, что магазин шуток может оказаться как раз тем, что нужно. Интересно, рассматривает ли он вариант франчайзинга.
— Думаю, он рассмотрит все, что ты ему осторожно предложишь, — Северус пожал плечами. – А какие у тебя планы на моего крестника? — Он сделал вид, что любуется ближайшей клумбой с цветами, но Люциус очень хорошо знал, что интерес Северус распространяется только на их измельчение и добавление в кипящий котел.
— Я просто хочу, чтобы он был счастлив. Мне ужасно повезло с Нарциссой — тогда Лестрейндж уже попросил руки Беллы, а Цисси готова была на большее, чем чисто деловой брак… Белла перерезала бы мужу глотку, если бы Волдеморт попросил. Цисси же солгала ему в глаза, чтобы попытаться спасти нашего сына. Я хочу дать Драко этот шанс.
Малфой призвал кувшин с холодным лимонадом.
— К тому же… если Паркинсон обручена, а Джинни Уизли, очевидно, занята, ему будет довольно трудно найти чистокровную. — Люциус пожал плечами. — Но в свое время он найдет девушку. А что бы не помирал со скуки, будет разбираться в семейных активах и инвестициях. Хвала Мерлину, Волдеморт никогда не обращал на это внимания, вытряхнув золото со старых счетов чистокровных. Иначе мне пришлось бы проситься к Уизли на работу, — Люциус театрально вздрогнул.
— Мерлин упаси, — ухмыльнулся Северус.
Люциус глотнул лимонад.
— Точно. — Он улыбнулся и внезапно посерьезнел. — Я знаю, что моя семья обошлась меньшей кровью, чем мы того заслужили. Не сомневаюсь, что ты и Поттер в значительной степени повлияли на решение Министерства. И я об этом не забуду.
Северус по привычке осторожно отпил.
— Хорошо, что ты вернулся, честно. Я окружен гриффиндорцами.
Люциус кивнул и встал:
— Я должен извиниться перед одной маленькой львицей. Как ты думаешь, она окажет мне честь прогуляться со мной по саду?
— Можешь спросить ее, и если действительно хочешь, чтобы она чувствовала себя комфортно, не отходите далеко… она увидит в этом жест доброй воли.
Люциус кивнул.
Гермиона посмотрела на Северуса, когда Люциус предложил ей пройтись вдоль розария. Северус кивнул с одобрением, чтобы показать, что это безопасно, и он будет наблюдать. Не то чтобы он боялся какой-то угрозы со стороны Малфоя… просто не мог отвести от Гермионы глаз.
Глава 34
Северус вытер лицо носовым платком. Даже с магией приводить в порядок сады и дом было непросто. Или невозможно, если бы не сговорились его друзья… он подумал, что теперь придется их всех называть именно так. Более подходящего термина нет.
Минерва с Джинни уговорили Гермиону отправиться на весь день в Лондон за покупками. Поттер, Драко и Люциус с целой армией эльфов направились в дом. Лонгботтом, Лавгуд и Северус работали в саду.
— Профессор! В вашем саду обжимающиеся синезнаки! Они символизируют долгий и счастливый брак!
Северус посмотрел на казалось бы обыкновенных дождевых червей, но кивнул девчонке Лавгуд. Она была так же безумна, как пасхальный кролик, но ему почему-то нравилась.
Лонгботтом лучезарно улыбнулся, когда он не стал поправлять девчонку. Снейпу так и хотелось закатить глаза. Он же учил ее шесть лет, понятное дело, он знал, как обращаться со странной ученицей еще до того, как Лонгботтом заметил, что она девушка.
— Итак, мы сделали все, что смогли, за сегодня.
Семейные реликтовые розы обрезали, сухие ветки убрали, клумбы засадили свежей рассадой, изгороди постригли. Северус даже использовал одно-два интересных заклинания.
Лонгботтом прихлопал землю ладонью, а потом встал и отряхнул брюки.
— К лету у вас будет красивый сад, сэр.
Северус кивнул.
— И благодаря вам, думаю, он будет предоставлять и множество полезных ингредиентов для зелий.
Он предложил помощникам по стакану охлажденного лимонада.
— Спасибо, сэр, — улыбнулась Луна.
— Вы уже не моя ученица, мисс Лавгуд, — Снейп слегка наклонил голову, — пожалуйста, зовите меня по имени.
Луна встала на цыпочки и чмокнула его в щеку, чем изумила и самого Снейпа, и Лонгботтома.
— Мне будет очень приятно называть вас Северусом, если вы запомните, что мое имя Луна. Странно, если вы будете обращаться ко мне иначе. — Она похлопала его руке. — Вы изобрели напиток, который позволил мне пережить ТРИТОНы. Я никак не могла сосредоточиться, пока вы не попросили эльфов подмешивать мне зелье.
— Только никому не раскрывайте мою тайну. Почему-то никогда не подозревают, что я могу переправлять свои зелья через эльфов.
Невилл ухмыльнулся. Северус сделал вид, что хмурится, так мастерски, что никто бы не догадался, что он притворяется.
— Очень хорошо, Лонгботтом. Вам тоже лучше обращаться ко мне по имени. Иначе будет странно…
— Ну, если должен... — Невилл скривился. — Если я собираюсь звать вас Северусом, то вы должны называть меня Невиллом… ради Луны и Гермионы.
Северус почти позволил себе улыбнуться.
— Чего не сделаешь ради наших милых дам.
Луна понимающе посмотрела на него:
— Когда вы сделаете ей предложение?
— Думаю, Гермиона должна узнать об этом первой.
К ним, ухмыляясь, подошли Драко и Гарри.
— Так когда ты собираешься сделать ей предложение? — спросил Малфой.
— Распределяющая шляпа не обсуждала с тобой Гриффиндор? — Северус закатил глаза.
Драко поморщился и глотнул лимонада.
— Она отправила меня в Слизерин, прежде чем я смог ее как следует напугать.
И они все вместе проследовали в дом.
Первое, что заметил Северус, — пропал застоявшийся запах книзлов. У тети жили с дюжину этих тварей, и после ее смерти их разобрали ее пожилые друзья. Второе — все в доме полностью преобразилось. То, что было когда-то чайными розами и узорчатой скатертью, стало мягкой кожей и саржевым шелком в темно-зеленую и кремовую полоску. Северус провел рукой по тонкой ткани.
— Чувствуется влияние Нарциссы.
Драко с Гарри сияли, как начищенные пятаки. После войны Нарцисса старалась поладить с Поттером. Она была очень благодарна за то, что получила своего Люциуса назад.
— Мама дала четкие инструкции. — Драко пожал плечами. — Это было несложно. Отец собрал все темномагические и опасные предметы и отправился домой.
Северус нахмурился. Утром Люциус говорил, что хорошо себя чувствует, когда прибыл сюда с сыном.
Северус упомянул Драко, что собирается навести в поместье тетушки порядок, и этот предатель, его крестник, разболтал Луне, которая сказала Гарри… который созвал слишком много гриффиндорцев, домовых эльфов и бывших учеников, чтобы Северусу было спокойно. Пришлось убраться в сады.
Гарри наклонился к сияющему чистотой столу.
— Ну… теперь здесь порядок. Вам нужно еще разобрать вещи на чердаке, когда найдется время.
— Папа позавидовал этой коллекции, он даже не все распознал из старого хлама.
— Действительно, что еще так скрасит день, как смертельно проклятая реликвия, — фыркнул Северус.
— Да вы же будете спорить, как старые упрямцы, когда возьметесь снимать проклятья, — не сдержался Драко. — Помнишь тот старый квоффл, который я в детстве нашел… ну, тот с проклятьем, которое заморозило тебе пальцы?
— Сомневаюсь, что смогу стереть воспоминание об этом, даже если очень постараюсь. К тому времени, как твой отец связался со мной через камин, Нарцисса орала, как баньши, он сам пил второй стакан коньяка, а твой дедушка старался не смеяться, когда ты приморозил большой палец к губам. Очевидно, ты собирался отправить его в рот, как и все малыши. Но мы как-то справились.
— После этого дедушка даже купил мне первую метлу, — ухмыльнулся Драко. — Мама негодовала.
Северус похлопал его по плечу. Гарри вытащил потрепанные карманные часы.
— Джинни и Минерва продержат Гермиону подальше от Хогвартса еще с полчаса. Если отправитесь прямо сейчас, она никогда не узнает, что вы покидали замок, — Гарри хитро улыбнулся. — Так когда вы сделаете ей предложение?
— Я прокляну следующего, кто задаст мне этот вопрос.
Гарри фыркнул. Северус ухмыльнулся.
— Смейся, смейся, мальчишка. Если не ошибаюсь, твое время тоже на исходе.
Гарри пожал плечами.
— У меня есть план. Когда она спросит, что я хочу на день рождения, я скажу. Но не смейте предупреждать ее. Она каждый год сводит меня с ума этими подарками.
Драко закатил глаза:
— Поттер, мелко мыслишь.
— Думаешь, следует пригласить ее в какой-нибудь модный ресторан, где нам будет неловко в окружении толпы любопытных репортеров.
— Даже ты мог придумать что-то лучше, чем делать предложение на диване, в грязных трениках и поношенном свитере. — Драко скрестил руки на груди. — Уизлетта заслуживает лучшего. Честно, Поттер, такие вещи имеют значение для женщин.
Гарри смотрел на загордившегося Драко. Невилл изогнул бровь. Северуса изумило, как все трое скопировали его мимику. Он подавил усмешку. Не нужно показывать, как он польщен.
— О да, нам очень интересно, что знает об отношениях человек, который после Хогварста так и не наше себе пару.
Но и это не стерло ухмылку с лица Драко.
— Простите, если ошибаюсь, но я единственный в этой комнате, кто делал официальное предложение, Лонгботтом.
— Ты делал предложение Панси? — Гарри нахмурился.
— Мы заключили официальный контракт обручения, когда нам было по двенадцать. Я следовал регламенту и жил со знанием, что однажды женюсь.
Невилл фыркнул, а Луна улыбнулась Драко.
— Его совет нам не повредит. Уверен, что у проф… Северуса есть свой план, но пусть Драко скажет. — Невилл обнял Луну.
Северус только закатил глаза, увидев этот откровенный жест.
Драко подтянул галстук.
— Конечно, многое зависит от девушки. Поттеру не мешало бы приготовить ужин, или чтобы кто-то приготовил… он прав, идти в ресторан нельзя, если вы его предварительно не очистите от… Но нет никаких преград, чтобы самому не организовать свечи и розы. Просить выйти за тебя замуж в качестве подарка на день рождения звучит неплохо, но означает, что ты желаешь неравных отношений.
— Я просто не хочу, чтобы она чувствовала себя обязанной мне что-то дарить, — пробормотал Гарри.
Драко повернулся к Невиллу.
— Некоторые девушки предпочли бы пикник у воды. — Он взглянул на Луну, которая слегка покраснела. — Уверен, у крестного есть план, идеально подходящий для Гермионы. Но для своей… если я когда-нибудь сделаю предложение снова, будьте уверены, ее накроет с головой, — фыркнул он. — А ты уже выбрал кольцо?
Северус закатил глаза.
— Да, и, если вы меня извините, мне пора в Хогвартс.
Он слышал смех Драко, когда шагнул в камин. Мальчишка сам напросился.
***
На самом деле у Северуса был и план. И кольцо. Семейная реликвия — большой красивый изумруд совершенно слизеринского цвета, инкрустированный в платину. Он долго выбирал кольцо: возможно, Гермионе больше понравиться традиционный бриллиант или же что-то попроще. Среди драгоценностей Принцев были и другие, но его тянуло к этому. И Северус понял почему, когда проверил кольцо на магию. В металл вплели цепь мощных защитных заклинаний. Оно было бесценно.
Гермиона появилась чуть позже, когда он уже нарочито сосредоточенно расположился в своем любимом кресле с тяжелой книгой. Она подошла к Северусу и поцеловала его, а потом показала целый карман с уменьшенными сумочками
Северус отметил место в книге, которую якобы читал весь день.
— Ты хорошо провела время с Минервой?
Она вздрогнула.
— Мы ходили по магазинам гораздо дольше, чем я планировала. Минерва оказалась таким модным монстром. Видимо, они с Джинни решили, что мне пора перестать одеваться «как семидесятилетняя», это цитата, заметь. Поэтому они настояли, чтобы я примерила все парадные мантии на чертовых Британских островах… об обуви даже не спрашивай.
Несмотря на некоторую резкость, в ее словах не было раздражения. Северус притянул ее ближе и крепко поцеловал.
— Тогда не буду спрашивать об обуви. У тебя еще есть силы, чтобы сегодня вечером поужинать? Я нашел уединенное место. — Он слегка прикусил кожу на ее ключице, а потом успокоил нежным прикосновением губ.
Она рассмеялась и вовлекла его в долгий поцелуй.
— С удовольствием. Но разве ты сегодня не патрулируешь?
Северус улыбнулся. Он все устроил, решив не оставлять на волю случая.
— Я поменялся с Вектор. — Он прикоснулся к ее губам и погладил щеку. — Встретимся через час?
Гермиона кивнула. Когда она вышла из кабинета, Северус позволил себе довольную ухмылку. Он прекрасно знал, что она и не подозревает…
***
Они возникли в саду почти неслышно. Северус обрадовался, когда сразу же зажегся свет. Защитные чары почувствовали их. Он заимствовал эту инженерную идею из маггловских фильмов, использовав вариант заклинания обнаружения человеческого присутствия, более чувствительное, чем камертон… или как оно там называется.
Гермионе оно понравится, надо будет ей рассказать. Когда-нибудь. Но не сегодня.
— Северус! Как ты…
— Тяжелая работа и хорошие друзья. Если первое мне привычно, то второе… довольно новый опыт. — Он поцеловал ее розовые губы. — Выходи за меня.
Он не стал ждать ответа, сразу надел кольцо. Платина обвила палец, как только почти беззвучно «да» сорвалось с манящих губ.
Они еще поужинают… когда-нибудь.
Глава 35
Северус проснулся в панике. Старый сон, клыки, боль. Рука инстинктивно сжала простыню. И тут непривычные звуки и запахи в спальне смутили его, но было слишком темно, чтобы увидеть. Сладко…
Вдруг его рука наткнулась на что-то мягкое.
— Северус?..
Голос Гермионы пробудил разум Северуса и привел его в чувство.
Она погладила его щеку теплой рукой. Он прижался губами к ее ладони.
— Просто старый сон, любимая.
Она вздохнула и прижалась к нему, положив левую руку ему на грудь, где билось сердце.
Северус провел пальцами по шелковой ночной сорочке, поглаживая такую же гладкую кожу спины. Это успокаивало их обоих. Через несколько секунд Гермиона снова крепко спала. Северус отпустил свою магию, почувствовал устойчивый гул волшебства замка, своих защитных чар по всей комнате и мощных заклинаний, вплетенных в кольцо его жены.
Жена.
Он не мог видеть ее в темноте, но чувствовал теплую тяжесть на груди, дыхание на коже, кудри, щекочущие нос. Он улыбнулся и отбросил ее волосы. Совершенно бесполезное занятие, потому что они оказывались возле его лица (и даже рта) к утру.
К каждому утру, вот уже полторы недели, с самой свадьбы.
Он надежно обнял ее. Ее дыхание было ровным и спокойным. Гермиона спала крепко, с тех пор как стала его женой.
Он собирался ждать первой брачной ночи. Даже настаивал на этом. Свадьба близилась, оставалось всего пару дней. Гермиона протестовала, подключала логику, от которых Северус чувствовал и стыд, и робость девственника. Но она отступила, когда он произнес лишь одно слово. Пожалуйста.
Северус прикоснулся губами к ее щеке. Странно, что в их паре именно он был более сентиментальным. Он не собирался признаваться в этом, говорил, что таким образом защищает их репутацию. Что весьма пригодилось бы, если бы он сдался на увещевания Минервы стать следующим директором.
Гермиона уже поддержала идею Макгонагалл, возможно, считая, что волшебный мир задолжал Северусу какую-то кармическую отплату за многолетнюю борьбу против Темного Лорда. Во всяком случае, Снейп чувствовал, что виноват перед Хогвартсом за все ужасы своего первого директорства. Мысли об этом побуждали принять предложение… но как? Он не мог переписать прошлое, но мог охранять этот пост и школу. Северус мыслил логично (и по-слизерински) и понимал, что у него есть связи, которых у других директоров не будет.
Гермиона тихо засопела, отвлекая его от размышлений. Северус закрыл глаза, упиваясь теплыми объятиями. Будущее позаботится о себе само.
Он чуть не засмеялся, почувствовав, как его мысли теряют очертания. Пока у него не было Гермионы, засыпать вновь казалось тщетным. Северус зарылся носом в ее волосы.
«Возможно, поэтому я и просыпаюсь с волосами во рту».
И в это теплое размытое мгновение между сном и явью... Он был ослепительно… невероятно… счастлив.