Глава 7— ...В начале XVI столетия эдиктом Великого инквизитора Альфонсо Манрикеса... — до невозможности занудный голос призрака нагонял дремоту.
Елена зевнула и скучающе оглядела класс. Пожалуй, единственным человеком, который слушал Биннса, была растрепанная Грейнджер. Она что-то прилежно строчила в толстенной тетради, иногда поднимая голову, чтобы уточнить тот или иной факт. Сидящий рядом с ней Поттер палочкой гонял по парте перышко, периодически роняя его на пол.
Грейс перевела взгляд на своего соседа. Забини читал какую-то порванную книжку с неразборчивым названием. Почувствовав ее взгляд, он повернул голову и поднял бровь.
— Что? — негромко спросил он.
— Ничего, — Елена покачала головой. — Скучно.
— Да, — согласился Блейз. — И так всегда.
— А почему не попросить поменять учителя?
Он фыркнул.
— Поменять? Зачем?
— Разве это не очевидно? — Елена вновь обвела взглядом помещение. — Посмотри, никто не слушает. Кроме вон той, — она кивнула в сторону Грейнджер. — Но, насколько я поняла, она вообще особенная в этом плане.
— Да не то слово, — усмехнулся Забини. — Понятия не имею, как она все успевает делать.
Елена не ответила.
— Слушай, — Блейз вздохнул, — пойми, этот урок — как дополнительное время для того, что мы не успеваем сделать. Или чтобы просто отдохнуть. И никто не хочет, чтобы этот статус поменялся. Поверь.
Грейс пожала плечами.
— Как скажешь.
Забини снова вернулся к чтению, а Елена к созерцанию.
— ...Для этого были созданы специальные кольца и зеркала. Чтобы вызвать духа с помощью кольца...
Грейс готова была застонать. В этот момент она как никогда раньше скучала по Хендрику.
Достав из сумки расписание, Елена поводила пальцем по строчкам.
— Следующая пара — травология, — не поднимая головы от книги, сказал ей Блейз.
— Надеюсь, преподаватель живой? — поинтересовалась Елена. Забини хмыкнул и кивнул.
— Профессор Стебль. Милая пожилая дама, пока не начнет ругаться.
— А что насчет, — Грейс посмотрела на третью пару в расписании, — трансфигурации?
— Её ведет профессор МакГонагалл. Вообще, у нас на курсе в этом году мало кто её выбрал, так что пары будут совмещены с каким-нибудь факультетом...
— Дамблдор спрашивал меня о том, какие предметы мне нужны, — вспомнила Елена. — От трансфигурации я не отказывалась. А ты?
— Мне она не нужна, — пожал плечами Блейз. — А вот Малфой, Тео и, кажется, Гринграсс будут ходить.
Ну отлично.
— А почему в четверг на третьей паре одновременно травология и астрономия?
— Это ты должна сама выбрать — либо дополнительная пара травологии, либо астрономии.
— Пожалуй, выберу астрономию, — быстро решила Елена. В эту же секунду надпись «травология» исчезла из ячейки, оставив одну астрономию.
— Зря, — покачал головой Блейз. — Мы ведь должны ходить на нее вместе с когтевранцами. Полагаю, на этой паре ты будешь одна из Слизерина.
— Все равно, — равнодушно отозвалась Елена. — Астрономия нравится мне больше. — Она снова заскользила взглядом по пергаменту. — А что, в субботу мы не учимся?
— Не-а, — ответил Забини. — В субботу у нас выходной. Кто-то идет в Хогсмид, кто-то остается здесь.
— А воскресенье?
— Только одна пара — дополнительный предмет. Ну или две, это уж как повезет.
— А с четырех часов до семи?
— Мы называем это библиотечными часами. Это время для уроков или отдыха. Можно побродить по замку и по окрестностям, посидеть в библиотеке или в гостиной факультета, выпить в Большом Зале чаю...
— А сколько можно выбрать дополнительных предметов?
— Не меньше двух.
— Спасибо, — Грейс была действительно благодарна Забини.
— Да не за что, — ухмыльнулся он. — Спрашивай, если что.
Неожиданно Грейнджер повернулась к парте Елены и Блейза и прошипела:
— Будьте добры, помолчите! Вы мешаете, — кудри вокруг ее лица делали гриффиндорку похожей на Медузу Горгону.
Надо бы сводить ее в салон красоты.
— Кому, Грейнджер? — со смешком спросил Забини. — Тебе?
— Мне, — вызывающе ответила она.
— Не думаю, что это очень уж большая жертва.
Грейнджер фыркнула.
О, лучше так больше не делай.
— Да ты вообще не так уж и часто думаешь, — заметила она.
— До тебя-то ему точно далеко, гриффиндорская заучка, — подключился сидящий за соседней партой Нотт.
— Если ты думаешь, что это оскорбление, то глубоко ошибаешься, — язвительно сказала ему Грейнджер.
— Гермиона, хватит, — тронул ее за локоть Поттер, скользнув взглядом по Елене. — Прекрати.
— С каких это пор ты стал таким святым, Поттер? — поинтересовался Теодор. Тот не ответил, смерив слизеринца презрительным взглядом.
Елена вздохнула.
— Тебе что-то не нравится? — внезапно спросила у нее Грейнджер.
Ты, например.
— Написать список? — лениво спросила Елена.
— Можешь не утруждаться, — скривилась Грейнджер. — Мне нет дела до этого.
— Гермиона... — снова позвал Поттер.
Класс начал проявлять интерес к перепалке. Биннс, не замечая ничего, продолжал бубнить.
— Гарри, позволь мне самой решать, что делать.
— Тогда не набрасывайся на людей, — предложил Поттер.
Замечательная мысль.
— Что?.. — удивилась Грейнджер. — Гарри, ты что же, защищаешь
их?
— Я... — растерялся Поттер.
Он такой милый, когда немного краснеет и часто моргает...
На счастье гриффиндорца, от расправы его спас звон колокольчика.
— Урок окончен, — невнятно объявил Биннс. — Домашнее задание на доске.
Грейнджер бросила недовольный взгляд на Поттера, быстро переписала задание и, не глядя засунув учебные принадлежности в сумку, вылетела из класса.
— Истеричка, — пробормотал Блейз, собирая свои вещи. — Увидимся на травологии. — Он кивнул Елене и присоединился к уходящим Малфою и Нотту.
Грейс некоторое время задумчиво смотрела им вслед, а потом взяла перо и посмотрела на доску.
— Эссе о последствиях инквизиции, — произнес Поттер, не оборачиваясь. — Кажется, он решил нас пожалеть.
Это он мне?
— Травология... — гриффиндорец повернулся и посмотрел куда-то за Елену. — Интересная наука...
Грейс чуть-чуть подняла уголки губ, переписывая тему.
— Я — Гарри, — он наконец-то посмотрел на нее.
— Елена.
— Мне жаль, что так вышло с Гермионой, — сказал он. Грейс подняла голову и посмотрела Поттеру в глаза.
— Жаль? — повторила она.
— У неё какие-то трудности в семье, поэтому она немного нервная, — объяснил Гарри.
Как будто мне есть дело.
— Хотя, честно говоря, ученики наших факультетов все время ссорятся между собой, — признался Поттер. — Обычно дело.
— Я уже поняла, — качнула головой Елена, аккуратно собирая со стола вещи.
— Если хочешь, я могу тебя прово... — начал Гарри, но тут с разных сторон подошли Пэнси и Уизли.
— Гарри, что происходит? — недоуменно произнес рыжий. — Зачем ты с ней разговариваешь?
— Тот же вопрос, Форсайт, — нахмурилась Паркинсон. — Зачем ты с
ним разговариваешь?
Проигнорировав вопрос Уизли, Поттер поднялся со стула и положил тетрадь в сумку, которую изящно закинул на плечо.
— Еще увидимся, Елена, — он кивнул ей, и гриффиндорцы вышли из класса.
— Даф ушла вместе с Забини, а я не могла найти свою заколку. — Паркинсон ждала, пока Грейс соберет вещи. — А все же, почему ты с ним разговаривала? Он же...
— Пэнси, я не думаю, что это интересная тема для разговора, — как можно терпеливее сказала Елена. — Где проходят уроки травологии?
— Э-э-э, в теплицах, — автоматически ответила Паркинсон.
Елена застегнула сумку и посмотрела на Пэнси.
— Идем?
● ● ●
За всю дорогу до теплиц Паркинсон не произнесла ни слова, к вящему удовольствию Елены.
Травология — интересная наука... Да он просто мастерски умеет завязать разговор... Кстати, почему он носит очки, а не линзы? Ведь у него такие глаза... Какого черта я об этом думаю?..
— Пришли, — сказала Пэнси, прервав раздумья Елены. — Кстати, чем больше порядковый номер теплицы, тем опаснее растения, находящиеся там.
— Нам туда, — подошедшая Гринграсс кивнула в сторону теплицы с номером семь. — Что так долго? — недовольно поинтересовалась она.
— Форсайт болтала с Поттером, — нарочито небрежно отозвалась Паркинсон и открыла дверь.
— Чего? — поморщилась Дафна. — Пэнс, что за чушь?
Та пожала плечами. Вся троица вошла в пропаренное помещение. В теплице пахло землей, растениями и еще чем-то довольно приятным. Там уже были Малфой, Блейз, Теодор и еще три слизеринца.
— Стебль пока не пришла, — увидев девушек, крикнул им Нотт. — У них там что-то вроде совещания.
— Так чего там с Поттером? — не обращая внимания на однокурсника, снова спросила Гринграсс.
— А что с ним? — услышав про ненавистного гриффиндорца, компания парней сразу же подтянулась ближе к девушкам. Даже Малфой подошел, правда, с выражением вселенской скуки на лице.
— Наша Форсайт, кажется, с ним подружилась, — охотно сказала Пэнси.
Все взгляды переместились на Елену. Та любимым жестом пожала хрупкими плечами.
— Я просто немного с ним поговорила.
— Но зачем? — с отвращением спросил Теодор.
— А зачем я сейчас разговариваю с вами? — вопросом на вопрос ответила Елена. — Он извинился за поведение этой... — она нахмурилась, вспоминая фамилию, — ну, с волнистыми волосами.
— ГГ? — подсказал Блейз. — Грязнокровки Грейнджер?
— Да, точно, — кивнула Грейс.
— Извинился? — недоверчиво произнесла Паркинсон. — С чего бы ему это делать?
— Из вежливости, например, — предположила Елена. — Послушайте, я не понимаю, что в этом такого? Ну перекинулись мы с ним парой слов, и что теперь? — ей начал надоедать этот разговор.
— Форсайт, ты новенькая, — начал Нотт, — и пока многого не знаешь...
— Слизеринцы не общаются с гриффиндорцами, — перебила его Паркинсон. — Совсем не общаются.
— Если только, конечно, не оскорбляют друг друга, — усмехнулся Забини. — Вот это в порядке вещей.
— Но если тебе нравится разговаривать со всяким отребьем, — внезапно заговорил Малфой, — то, естественно, никто не может запретить тебе заниматься этим.
Нотт согласно кивнул.
— И как еще у вас не случилось войны Севера и Юга?.. — спросила Елена саму себя.
— Это еще что такое? — подняла брови Дафна.
— Война маглов, — неожиданно отозвался Малфой. — Одна из.
Елена изумленно посмотрела на него.
Откуда, черт побери, этот высокомерный блюститель чистоты крови знает об этом?
— Я читал пару книжек по магловской истории, — небрежно бросил он. — И, если сравнивать, то я бы назвал нашу ситуацию состоянием Холодной войны.
— О чем вы вообще говорите? — непонимающе спросила Гринграсс.
— Пожалуй, ты прав, — не обращая внимания на сокурсницу, ответила Малфою Елена. — Не хватает только НАТО и СЭВа.
Оба одновременно усмехнулись. Теодор фыркнул.
— Вы просто идеально друг другу подходите, — выдал он.
— Это называется эрудицией, Тео, — нарочито снисходительно произнесла Грейс. Раздались легкие смешки.
Ответить возмущенному Нотту помешал приход профессора Стебль, невысокой пухленькой дамочки, от которой пахло васильками.
— Встаньте рядом с теми горшками, — распорядилась она, плавно поведя рукой в сторону длинного стола.
Урок начался.