Глава 7На следующее утро повеселилась вся школа!
Мародёры с предвкушением вышли из гостиной и начали наблюдать, как их однокашники с удивленными возгласами падают и катятся по оледенелым лестницам. Причем ребята сделали так, чтобы лестницы отвозили ребят до самого Большого зала. Мародёры тоже захотели испробовать свои проделки. Первыми покатились Джим и Лилс. За ними Римус. К удивлению Лили, Сириус взял ее за руку и они со всего размаху покатились вниз. Девушка обняла парня сзади и заразительно захохотала. Когда они приземлились в это время из подземелий выходили пуффендуйцы. На их головы падал снег. Сначала ученики переглядывались, а потом поняли, что происходит и начали из этого снега лепить снежки.
А когда показались слизеринцы, тут и началось все веселье. На них просто горами падал снег, заваливая их с ног до головы. Причем это был не приятно-прохладный снежок, а настоящие глыбы льда.
Мародёры согнулись пополам от хохота.
В холле образовалось настоящие ледовое побоище! Ученики кидались снегом в кого попало.
Сириус слепил снежок и точно запустил его в голову Лили. Та, поскользнувшись, упала в сугроб.
Парень испугался за нее и подбежал к девушке.
- Лили, ты в порядке? - обеспокоенно спросил он, подавая руку.
Лили взяла его за руку и со всей силы дернула его вниз. Через секунду парень оказался перед ней лицом в снегу.
- Ну, Паркер, - прорычал он и начал забрасывать девушку снегом.
А та визжала и пыталась высвободиться. Воздуха в легких от безудержного смеха уже не хватало. Лили вся покраснела. Она выставила руки вперед и уперлась ими в грудь парня.
- Сириус, прекрати, - выдавила из себя Лили все еще смеясь.
Блэк перестал заваливать ее снегом.
Отдышавшись, Лили села и огляделась.
Все были в снегу. Ребят пытались остановить учителя, которые видимо тоже испытали полет на лестнице.
У МакГонагалл растрепался весь пучок волос, шляпа съехала на бок. Профессор Флитвик барахтался в снегу. Стебль и так всегда растрепанная и с грязной шляпой бегала от ученика к ученику пытаясь привести их в порядок.
Тут с лестницы скатился Дамблдор и всем весело улыбнулся.
- Хорошее начало зимы, - произнес он. - Но все же поесть нам стоит. Не зря же наши домовики готовят столь вкусные завтраки. Прошу, всех к столу.
Ребята прекратили обкидываться снежками, и пошли в Большой зал все разрумянившиеся и довольные.
Мародёры сели как всегда в середине стола.
- Шалость удалась, - весело сказал Джим, протирая очки от мокрого снега. - Всем понравилось, даже Дамблдор оценил.
В зал забежал Филч. В руках у него висела какая-то цепочка.
- Директор, вот что я нашел вчера ночью в подземельях! Я просто уверен, эта вещь принадлежит тому, кто сделал эту пакость.
Сириус с первого взгляда узнал, что школьный смотритель держит в руках. Парень потянулся к шее, и как ожидал, медальона там не было.
Лили тоже его узнала. Она повернулась к Сириусу.
- Я скажу, что тоже в этом виновата.
- Нет, не надо, - быстро остановил ее парень.
Дамблдор поглядел на медальон, но ничего не сказав, поблагодарил Филча и дальше продолжил прерванный завтрак.
Сириус понимал, что должен подойти к директору и забрать кулон. Он для него много значил. Парень был уверен, что он связывает его с Лили.
После завтрака Блэк попросил ребят сказать Бинсу, что его не будет на уроке.
Лили поджав губы хотела пойти с Сириусом, но парень категорически отказался. Не хватало еще ее впутывать в эти дела.
Сириус назвал пароль и зашел в кабинет Дамблдора.
Директор сидел за столом и напевал что-то себе под нос.
- Доброе утро, сэр, - как всегда вежливо поздоровался с ним Блэк. - Я пришел, чтобы...
- Забрать медальон, - закончил за него старый волшебник. - Конечно, мистер Блэк, вы его заберете.
Дамблдор достал из кармана мантии цепочку и протянул ее Сириусу.
- Спасибо, - поблагодарил его Сириус. - Какое у меня будет наказание?
Директор удивленно поднял брови.
- Никакого, - сказал он. - Все-таки вы же не были пойманы с поличным, а медальон могли и потерять. Да и шалость действительно была веселая! Не сомневаюсь, что вам помогли друзья. Отменное волшебство! Я награждаю каждого из вас двадцатью баллами.
Сириус опешил от такого. Он, конечно, знал, что директор добрый и немного того... но парень и представить себе не мог, что Дамблдор за шалости будет баллы давать!
- Спасибо, сэр, я могу идти?
- Конечно, - беспечно сказал Дамблдор, поворачиваясь к окну. - И да, Сириус, вам надо побольше внимания уделять мисс Паркер. Она давно вам хочет что-то сказать.
Сириус замер на месте. Откуда директор все знает? Но парень не стал его спрашивать, он быстро вышел из кабинета.
- Во дает! - удивленно произнес Джим. - Наградил нас двадцатью очками!
Ребята сидели на зельеварение.
Сириус рассказывал его поход к директору.
К ним подошел Слизнорт.
- Все идет хорошо? - весело спросил он и склонился над котлом Джима. Там бурлила жидкость красного цвета. - Мистер Поттер, надо чтобы оттенок был розоват. Мисс Эванс и мисс Паркер, я приглашаю вас на рождественский ужин! Туда естественно приходите с партнером. - Профессор подмигнул девушкам. - Это будет двадцать четвертого декабря, как раз перед отъездом домой. Буду вас ждать.
Профессор отошел от их стола.
- Здорово, - радостно сказала Лилс. - Джеймс, пойдешь со мной?
- Куда же я денусь? - весело спросил он. - Конечно же, пойду.
Лили украдкой глянула на Сириуса. Девушке очень захотелось пригласить его, но парень вряд ли согласится. В конце концов, у него есть Марлин.
Но из головы девушки ни как не выходили его слова, что она ему нравится. Он даже за медальоном специально пошел к директору. Значит ли это, что она ему небезразлична?
Поздним вечером Лили спустилась в гостиную, чтобы забрать сочинение по травологии.
В гостиной сидел Сириус и что-то писал.
Парень повернулся к девушки и рассеянно улыбнулся.
- Чего не спишь? - спросил он, потирая глаза.
- Сочинение пришла забрать, - ответила Лили, беря в руки пергамент. - А ты что не идешь спать?
- Не спиться, решил вот уроками заняться.
Девушка присела рядом с ним.
Может сейчас она отважиться спросить его?
Лили открыла рот, потом снова закрыла.
- Ты хочешь что-то сказать? - догадался Блэк и отложил перо.
- Да, я... - замешкалась девушка, а потом, вздохнув, выпалила: - Слушай, Сириус, может, ты пойдешь со мной к Слизнорту на вечеринку?
Сириус смотрел на нее непонимающим взглядом.
"Все, это конец, - подумала Лили".
- Извини, у тебя же есть девушка, а я тут...
- Я согласен, - перебил ее Сириус.
Лили недоуменно уставилась на него. Ей, наверное, послышалось.
- Что?
- Я согласен пойти с тобой на вечеринку к Слизнорту, - ответил Сириус улыбаясь.
Лили тоже радостно заулыбалась.
- Марлин нас убьет...
И Лили как не странно была права!
Накануне вечеринки в гостиной Гриффиндора разразился настоящий скандал.
- Блэк, почему ты все время ходишь с этой Паркер?! - кричала на Сириуса Марлин.
Лили и Лилс как раз заходили в гостиную.
- Она меня пригласила, я хочу отдохнуть, - так же кричал Блэк. - А ты мне не указ! С кем хочу с тем и хожу!
Марлин ударила парня кулаком по груди у ушла к себе в спальню, очень сильно хлопнув дверью.
Сириус разозленный уселся в кресло.
- Чего уставились? - крикнул он на первокурсников, которые со страхом смотрели на него.
Лили присела рядом с ним.
- Сириус, извини меня, это я виновата, что ты с Марлин поссорился, - виноватым голосом прошептала Лили. - Я, наверное, пойду одна, а ты должен помириться с ней.
- Я никому ничего не должен, - уже более спокойно ответил Блэк. - Если она такая ненормальная я не виноват. А ты пойдешь вместе со мной. И ты ни в чем не виновата.
Лили благодарно посмотрела на парня.
- Знаешь, Луна, Сириус так никогда быстро не успокаивался, - сказала Лилс лежа в кровати.
- В смысле?
- Ну, понимаешь, он очень вспыльчивый, и его может остановить только Джим, - пояснила Эванс. - А теперь еще и ты. Лили, может пора отбросить робость и признаться, что он тебе нравиться?
- Он мне не нравится, я его люблю...