Глава 7Чтобы сообщить лучшему другу, что он стал мишенью для неизвестного убийцы, Драко выбрал дорогой ресторан в Косом переулке, в котором они с Блейзом были частыми клиентами. Плохие новости Малфой выдал в конце поедания основного блюда, перед десертом. Неизвестно, помогла уютная атмосфера заведения, или количество алкоголя в крови, или стальные нервы, но Забини в обморок не хлопнулся. Бледный как стена, он доедал бифштекс руками, а коньяк пил прямо из графина. Недоумение других посетителей не мешало ему время от времени вытирать пальцы о дорогую скатерть.
− Нет, я не понимаю, − шокировано говорил брюнет, − я ведь ещё такой молодой. Я даже не успел жениться, наследников завести. Да фиг с этим, я ведь могу так и не узнать, с кем на вечеринке переспала Паркинсон!
− У тебя странные жизненные приоритеты,− пробормотал Малфой. − Слушай, ты только ерунды не натвори. Не надо ловить первую встречную бабу и тянуть её под венец.
− Я что, дурак? − доел мясо Блейз. − А вдруг не умру? Нет, это какой-то кошмар, я в жизни ничего не сделал такого, за что бы меня, − парень провел ребром ладони по шее, − в принципе, я вообще ничего не делал.
− Ты совершенно прав, я думаю, что здесь какая-то ошибка.
− Я обязательно расскажу об этом психу, когда он будет меня убивать, − рявкнул Забини. − Где они нашли этот дерьмовый список?
Малфой прокашлялся, мешая сахар в кофе.
− Да ладно, Драко, хуже ведь не будет. Или будет?
− В Министерстве магии, румынском. Ммм... На дверях кабинета министра... Он был приколот кинжалом.
Глаза Блейза полезли из орбит.
− Охренеть. Нет, конечно, румыны ещё со времён Дракулы зрелищность любят, но все же... Слушай, а ты в этом списке есть?
− Спасибо, что вспомнил, − смерил товарища злым взглядом Малфой. − Нет.
− Как нет? − разочарованно произнёс Забини.
− Ты что, расстроился, что не нашёл имени лучшего друга среди потенциальных трупов? − шокировано прокричал блондин.
− Нет, − замялся Блейз. − Но мы ведь всегда вдвоём, нам вместе веселей.
− Где веселей? − Драко стукнул кулаком по столу. − Среди смертников?!
− Утихомирься! Кто там ещё мне компанию составил?
− Ну, пару человек мне не известны, но авроры говорят, что они того, уже... − Малфой показал рукой наверх. − Ну, всё.
− Ой, блин, − допил коньяк Забини.
− Ещё там Поттер.
− Ха, − хмыкнул Блейз, − Поттер − во всех списках − от врагов пожирателей смерти до номинантов на звание "Самый сексуальный волшебник" по версии журнала "Придира", − Забини поймал удивленный взгляд собеседника. − Не бойся, не выиграл.
− Потом ещё Уизли и Грейнджер.
− Конечно, рыжее недоразумение и мисс "не трогай меня за коленки".
− Также сестра Уизли, Луна Лавгуд, Терри Бутт, Лонгботтом. − загибал пальцы Драко.
− Нет, Бутт всегда был придурком, − махнул рукой Блейз, − его пусть убивают. А вот Невилла как-то жалко.
− В историю ты войдешь как Блейз Великодушный, − покачал головой Малфой, − без Финнигана также не обошлось.
− Эх, легендарная гриффиндорская петарда...
− А теперь готовься удивляться, еще в списке − Буллстроуд и Крэбб.
− Чего? − не поверил брюнет. − Нет, Милли, конечно, девка мутная, я ещё Тео об этом говорил, когда он за ней приударять стал. Такая дома может и троллей в подвале разводить − кто знает. Но Крэбб???
− Ну, после падения Лорда он всех сдал, − предположил Драко.
− Ты тоже всех сдал и что?
− Слушай, − разозлился Малфой, − я сейчас возьму перо и допишу себя в этот гребаный список, чтобы ты наконец отстал.
− Остынь. Все?
− Еще Астория Гринграсс.
− Да елки-палки, − бросил Забини чайную ложечку, едва не выбив лучшему другу глаз. − Я ещё понимаю, Дафна. Эта стерва половине Лондона нервы подпортила, но крошка Гринграсс? Сколько ей лет? Пятнадцать? Шестнадцать?
− Девятнадцать, − ответил Драко, немного покраснев. − Говорят, она лояльна к магглам.
− А кто теперь не лоялен? Это же тренд сезона: носи пастельное, люби магглов.
− Блейз, Поттер разрабатывает план.
− Знаешь, дорогой мой, − Забини машинально начал перчить свой десерт, − в последний раз на это у Поттера ушло семь лет и загнулось дофига народу. Я не хочу быть одним из тех, кто пожертвовал собой ради дорогого Гарри. Я лучше сдам его пожирателям и уеду жить в Зимбабве.
Драко устало прикрыл лицо руками, но дрожащий голос Забини вернул его к реальности.
− Слушай меня внимательно, − промокнул сухие глаза скатертью брюнет, − если что − дом возьмешь себе.
− Забини!!!
− Тихо, у меня мало времени. Но не вздумай ничего переставлять. А то буду являться призраком в самые интимные моменты твоей жизни. Мой запас хамона перешлешь Крэббу, если, конечно, он не загнется быстрей. Мое белое кожаное кресло, что умеет делать массаж, отдашь Грейнджер, а то от её стула реально задница немеет.
− Закрой уже рот и жри своё перченое пирожное! − остановил друга Драко.
Почти все самые важные события в жизни Гарри Поттера произошли в Хогвартсе. Здесь он нашёл лучших друзей, научился магии, впервые поцеловался и, в конце концов, победил Волдеморта. Поэтому до сих пор, не зная, что делать, он спешил в родной замок. Такие визиты добавляли ему энтузиазма и уверенности в себе. На этот раз он прихватил с собой Рона, который постоянно сокрушался, что годы работы в магазине погубили его боевые навыки и что теперь при встрече с врагом удача уж точно повернется к нему задницей.
− Мы слишком поздно, Гарри, − пока Поттер стучал в громадную дверь замка, Уизли стучал зубами от холода, − вдруг не пустят.
− У меня разрешение от Макгонагалл.
Двери приоткрылись, и из-за них показался злой Филч со свечой в руках.
− Что, гаденыши, опять провтыкали начало учебного года? Небось, снова свой драндулет припарковали на Плакучей Иве?
− У нас есть разрешение директора, − попробовал задобрить сторожа Гарри, − к тому же, мы уже закончили учёбу.
− Моя воля, − Филч шикнул на и без этого перепуганного Рона, − то вы бы её и не начинали.
− Мы пришли к профессору Лонгботтому.
− Чего? Профессору??? Ой, не могу. − от смеха Филча кровь стыла в жилах. − Вот Амбридж − это была действительно профессор. А то недоразумение, о котором вы говорите, − восемьдесят килограммов сала с вечно перепачканными в земле руками.
− Может вы... − попробовал повернуть разговор в нужное русло Поттер.
− Проведу вас? Не дождетесь, сосунки, у меня куча работы, − пробормотал он, уже уходя, − ещё взрывающиеся унитазы на четвёртом этаже. Когда-нибудь сожгу этот Гриффиндор к Мерлиновой матери.
− Милый... парень, − наконец-то ожил Уизли, − но если приснится - можно и постель перепачкать.
− Гарри Поттер?! − с коридора послышался милый девичий голосок. − Неужели сам мистер Поттер в Хогвартсе?
Обладательницей голоса оказалась симпатичная брюнетка лет шестнадцати-семнадцати.
− Для меня это честь, я ваша поклонница, − пожала руку Поттеру девушка. − Меня зовут Вивьен.
− Очень приятно, − несмело пробормотал Гарри, − это мой друг Рон Уизли.
Вивьен, видимо, знакомиться с Роном не очень хотела, потому что выпустив ладонь Гарри из своей, положила руку ему на предплечье.
− О, у вас такие бицепсы, − карие глаза засветились восхищением, − наверное, это помогло вам с лёгкостью победить самого злого волшебника в мире.
От жаркого девичьего дыхания у Поттера начали запотевать очки. Единственное, что у него получилось ответить, было:
− Ну, хмм... Немного.
− Я тоже, − Рон почему-то выпятил вперед живот, − Гарри помогал, знаешь, драки с пожирателями, уничтожение крестражей, всякая фигня.
− Всякая фигня? − удивленно переспросил друга Поттер.
− Раз плюнуть, − подмигнул девушке Уизли. Представительница прекрасного пола на его фразу не среагировала, уже добравшись пальцами до воротника героя магического мира.
− Мистер Поттер, а вы в Хогвартс надолго?
− Мы... Нет... − попробовал отстранить от себя девушку Гарри.
− Ооо, − надула красивые губки Вивьен, − а я думала, вы останетесь переночевать.
Из-за тона, которым было сказано последнее слово, у Поттера пошел пар из ушей.
− Мы только навестим профессора Лонгботтома.
− Ага, − внезапно отлипла красавица, − самый привлекательный преподаватель в истории школы. Он во второй теплице. Я вас провожу, − поманила за собою рукой, − профессор, наверное, пересаживает мандрагоры. Эх, как он это делает.
− Невилл? Самый привлекательный? − удивился Рон.
− Не завидуй, уничтожитель крестражей и всякой фигни, − гриффиндорцы пошли вслед за девушкой.
− Тебе не кажется, − не отводил взгляд от колышущейся юбки Уизли, − что мы были менее раскрепощенными?
− Покажи мне в Хогвартсе угол, где ты не обжимал Лаванду Браун.
− Ну, юбки точно были длинней, − не унимался Рон, − а то бы я в переходном возрасте мозгами поехал.
Вивьен приоткрыла дверь в теплицу, оттуда действительно послышался знакомый голос:
− Мисс Райли, я вам уже говорил, что мы можем разговаривать только в присутствии других учеников или преподавателей. А, это вы, ребята... Рад видеть, − руки Невилла действительно были по локоть в земле.
− Сейчас я вам помогу, профессор, − защебетала девушка. Она вытянула из кармана платок и начала бережно вытирать ладони Лонгботтома.
- О, Мерлин, − пунцовый Невилл пытался отобрать платок у ученицы, − я сам. Вивьен, у вас завтра гербология. Вам много учить.
− А толку учить? − обиделась девочка. − Вы ведь не спросите. На прошлом уроке я все время руку тянула, а вы меня игнорировали.
− Эмм, я думал, что вы опять с личными вопросами. Обязательно спрошу.
Вивьен лучезарно улыбнулась и, колыхнув юбкой, от чего Рон зашатался, пошла к выходу.
− Это трындец, − после паузы произнёс Уизли.
− И не говори. Когда на прошлый Новый год я загадывал, чтобы за мной бегали девочки, надо было, наверное, уточнить, что девочки − не в таком уж прямом значении слова, − вздохнул Невилл. - Идемте ко мне на чай?
Комната Лонгботтома была оформлена в тёплых гриффиндорских тонах. Уютная односпальная кровать, рабочий стол завален пергаментами, много книг − в шкафу, на кровати, на полу. И ещё везде растения в разного размера вазонах и ящичках.
− О, − Гарри остановился перед большим движущимся портретом Невилла, который висел над кроватью.
− Это не я рисовал, подарок, − засмущался Лонгботтом, вытягивая чашки.
− Не знал, что когда ты убивал Нагайну, то был с оголенным торсом.
− Твою мать! − это Рон сел на кактус, забытый хозяином в кресле.
− Нет, − ответил педагог,− предугадаю твой следующий вопрос: татуировки обнажённой девушки на груди у меня тоже нет.
− Невилл, у меня задница как у ежа, − не унимался Уизли, но никто не обращал на него внимания.
− Так, о списке, − преподаватель гербологии попытался отвлечь Гарри от портрета, на котором нарисованный Невилл показывал кому-то (видимо пожирателям) средний палец, − я когда узнал, то сразу начал думать о своих недоброжелателях.
− Видишь, Рон, думать! − прокричал Поттер другу, который пытался рассмотреть свой зад в зеркальце для бритья. − Думать, а не матерясь ломать сарай.
− Да, вот, − Лонгбботом вытянул какой-то список. − Во-первых, Волдеморт, ведь я убил его питомца. Но он мёртв, так что можно вычеркивать. Во-вторых, пожиратели смерти, у меня с ними не очень сложилось. В-третьих, защитники животных, все же змея как-никак… В-четвёртых, − Гарри заерзал на стуле, − слизеринцы. Пятьдесят процентов неприятностей, которые произошли со мной в школе, − из-за них, ещё тридцать − из-за Волдеморта, двадцать − это уж я сам отличился. Потом, недовольные ученики и их родители, хотя я проверил всего одну контрольную, всякое может быть. Еще Эрни Макмиллан. В четвёртом классе, − у Поттера приподнялась бровь, − он у меня списывал, а я нажаловался проффесору Спраут. Эрни сказал, что всю жизнь это мне не забудет. Ещё наша соседка...
− Невилл, − остановил товарища Гарри, − давай выберем вариант с пожирателями. Я очень надеюсь на тебя, понимаешь, в Хогвартсе большие архивы, ты мог бы поискать что-то об убитых волшебниках, расспросить преподавателей.
− Эй, пацаны, − вмешался Рон. − Я понимаю, вы заняты спасением жизней, то-се. Но я сейчас как жертва неудачной акупунктуры. Помогите, а?
− Рон, знаешь, − возмутился Лонгботтом, − это очень нежное растение и ещё неизвестно, у кого больший стресс − у него или у тебя.
− О, моя задница искренне просит у него прощения.
− Да помоги себе палочкой, − не выдержал Поттер.
− Я понял задание, − вернулся к разговору Невилл, − к тому же, у меня сейчас допуск преподавателя ко всем секциям. Иногда в библиотеке такое найдешь. Между томиком об экспедиции Тобиаса Клауса и "Энциклопедией растений, что лечат от мозолей" я обнаружил, − парень понизил голос, − чулок и женское нижнее бельё − с кружевами. Рон! − внезапно ужаснулся преподаватель гербалогии. − У тебя зад горит!
− Ну, детский сад какой-то, − вытащил палочку из кармана Поттер. − Агуаменти.
− Гарри, − Уизли совершенно проигнорировал ожоги на пятой точке, − чтоб меня гиппогриф съел, если ещё буду пить. Завязал.