Игра не по правилам автора Скарамар    закончен
В Хогвартсе заправляет Амбридж, она старается сломить дух Гарри и часто жестоко наказывает его, а тот пытается придумать план, как избавиться от ненавистной министерской ставленницы. Предупреждение для всех, кто ждет Волдика: авторы не жалуют данную личность, поэтому его тут не будет. Однозначно.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп, Долорес Амбридж, Альбус Дамблдор
AU, Hurt/comfort || джен || PG || Размер: миди || Глав: 11 || Прочитано: 9289 || Отзывов: 1 || Подписано: 5
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 29.04.20 || Обновление: 29.04.20
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Игра не по правилам

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 7


Войдя в кабинет, Снейп резко развернулся и, вперив в «Поттера» горящий взгляд, прошипел:
— Что на этот раз вы натворили, Поттер? Вам мало было, захотелось добавки? Я не пойму, вы на самом деле идиот или искусно притворяетесь?
Гарри в своей мантии забился в самый угол кабинета и лихорадочно пытался придумать, как вытащить Малфоя, ведь как не крути, а перед разгневанным зельеваром выставлять его никто не планировал.
— Простите, сэр, — проблеял «Поттер», жалобно глядя на профессора. Тот вдруг резко выпрямился, словно прислушиваясь к чему-то, и очень внимательно посмотрел на мнущегося перед ним подростка. Потом стрельнул быстрым взглядом по кабинету и уставился прямо в угол, в котором притаился Гарри. И тут Гарри сообразил, какую глупость совершил, явившись в кабинет Снейпа. Ведь тогда, в коридоре, зельевар обнаружил его под мантией-невидимкой, почему же Гарри не подумал, что в собственном кабинете профессор его тем более заметит?
На тонких губах Снейпа зазмеилась легкая улыбка, от которой у Гарри мороз продрал по коже. Жути добавил и тихий вкрадчивый голос:
— Так-так, Поттер, кажется, я понял, кто стащил из моей кладовки оборотное зелье. Снимите вашу мантию, она вам только мешает.
Насупившись, Гарри стащил невидимку и угрюмо уставился на свои ботинки.
— Не стесняйтесь, Поттер, — тем же зловеще-мягким тоном продолжал Снейп, — присоединяйтесь к нам, — он показал на место перед собой, рядом со вторым Поттером.

***
Дождавшись, пока мальчик займет указанное место, Снейп поставил перед ними стул, сел и, не сводя с обоих пристального взгляда, коротко бросил:
— Акцио трость!
Гарри в ужасе попятился.
— Не сметь двигаться! — рыкнул зельевар. Мальчики замерли, нервно сглатывая и косясь на поигрывавшего тростью профессора. — Рассказывайте!
— Что рассказывать, сэр? — Драко оказался посмелее — Гарри не смог выдавить из себя и звука, слишком свежа была в памяти боль от удара тростью и слишком реальна перспектива испытать ее вновь.
— Я хочу знать, почему должен наказывать вас за ваши выходки. Начинайте, Поттер!
Гарри вздрогнул, когда кончик трости, скользнув ему под подбородок, заставил его поднять голову и смотреть прямо на Мастера зелий. Увидев гнев в черных глазах, он поежился, но, понадеявшись, что профессор не станет их сурово наказывать, если рассказать, как есть, решился и выложил все как на духу, умолчав только о причине наказания у Амбридж: почему-то ему не захотелось еще больше подставлять Драко.
Снейп внимательно выслушал мальчика и, положив трость на колени, долго молчал, глядя на ребят с каким-то непонятным Гарри недоумением.
— Скажите мне, Поттер, — наконец заговорил зельевар, — каким способом донести до вас прописную истину — это не игра! Это слишком опасно, чтобы заниматься непродуманной отсебятиной.
— Но мы продумали, сэр, — осмелился возразить Гарри.
— Вот как? — усмехнулся профессор, трость в его руках шевельнулась, как живая. Гарри невольно отступил, и Снейп угрожающе сверкнул глазами:
— Разве я позволил вам двигаться?
Гарри опять замер.
— Вы продумали… — повторил Мастер зелий. — Любопытно знать, что именно вы продумали? Вы просчитали, до какой степени Долорес накажет вашего двойника? Вы забыли, в каком состоянии были вы сами совсем недавно? Но допустим, с этим у вас все получилось бы. И что вы собирались делать дальше? Вы так уверены, что Люциус отреагирует должным образом?
Под градом этих вопросов Гарри опустил голову, но кончик трости опять оказался у него под подбородком:
— Смотрите на меня, когда я с вами разговариваю!
Смотреть на Снейпа оказалось мучительнее, чем стоять перед ним с голым задом. Его глаза словно прожигали насквозь, выворачивали душу так, что становилось больно дышать.

***
— Здравствуйте, мистер Малфой, — вдруг насмешливо произнес Снейп. — Рад, что к вам вернулся ваш истинный облик: два Поттера — это слишком для моих нервов.
Гарри покосился на соседа. Действие оборотного заканчивалось, волосы Драко удлинились и посветлели, сам он вытянулся, и поттеровские брюки стали ему коротки, а руки чуть ли не до локтя торчали из рукавов рубашки. Это выглядело так забавно, что Гарри не удержался и хихикнул.
— Вам весело, Поттер? — холодный голос тут же стер усмешку с лица Гарри. — Что ж, будем веселиться вместе.
Снейп встал и, заклинанием расширив диван, почти радушно предложил:
— Располагайтесь поудобнее, господа шутники, брюки можете не снимать.
Гарри переглянулся с Малфоем. Тот, обреченно поникнув плечами, пошел к дивану. Прикусив губу и невольно косясь на трость, Гарри поплелся за слизеринцем.
— Три удара каждому, — объявил Снейп, становясь вплотную к дивану.
— За что? — вскинулся Малфой.
— Глупость дорого стоит, мистер Малфой, — холодно сказал Снейп. Драко стиснул зубы и со стоном дернулся, когда трость опустилась на его зад. Гарри зажмурился, изо всех сил вжимаясь в упругое сиденье дивана. Опять свистнула трость, опять застонал Малфой. Видимо, Снейп решил выдать каждому из них сразу всю порцию. После третьего удара Малфой, вскрикнув, с силой выдохнул, по его покрасневшим щекам катились слезы, но на лице читалось явное облегчение.
Зато для Гарри все только начиналось. Свист трости, колючий удар и жгучая боль в ягодицах. Гарри подскочил, вскрикнув, ему показалось, что его многострадальный зад окунулся в кипяток. Следующие два удара добавили огня, и Гарри, уже не сдерживаясь, заревел. Рядом хлюпал носом Малфой, поэтому Гарри не испытывал никакого стыда и неловкости перед бывшим врагом — тот находился в таком же положении.

***
Немного придя в себя, ребята хотели уже встать, но вкрадчивый голос Снейпа остановил их:
— Я не давал разрешения вставать!
Гарри и Драко переглянулись с одинаковым ужасом в зеленых и серых глазах. Мерлин, это еще не все?!
Словно подслушав их мысли, зельевар сказал:
— Вы получили по три удара тростью за ненужный риск и глупые выходки с оборотным зельем. Теперь же мера наказания для каждого будет определяться степенью его непосредственной вины. Мистер Малфой, начнем с вас. Чем сумели вас заинтересовать обделенные интеллектом особи в лице Поттера и его друзей, что вы согласились на эту авантюру? Только не врать мне! — строго прикрикнул Снейп, когда Малфой протестующе мотнул головой. — Я едва ли поверю в ваше бескорыстное желание помочь им. Итак, что вы потребовали в качестве платы за свои услуги?
Гарри тихо лежал, слушая глухой бубнеж Малфоя, и прикидывал, за что ему еще мог бы Снейп добавить к уже свершившемуся наказанию? Пожалуй, что ни за что. Хотя нет, кража оборотного! Гарри вздохнул: придется вытерпеть еще один или два удара, сколько там у Снейпа положено за воровство, не сдавать же Невилла, в конце концов. Тем временем опять жалобно вскрикнул Малфой, потом еще раз. И Снейп переключил внимание на второго наказуемого:
— Теперь вы, Поттер. Полагаю, оборотное вы не воровали — не то у вас было состояние для кражи. Значит, это кто-то из ваших дружков. Кто именно?
Гарри уткнулся лицом в диванную подушку и глухо пробормотал:
— Это я, сэр, мои друзья не виноваты.
— Похвально, что вы их не выдаете, но глупо страдать из-за кого-то, — усмехнулся Снейп.
— Я украл зелье! — упрямо повторил Гарри. Снейп вздохнул:
— Ну что ж, вы так вы.
Просвистела трость, слегка успокоившийся было зад опять вспыхнул жгучей болью. Не выдержав, Гарри взвыл и готов был уже умолять больше не бить, но Снейп сам прекратил наказание. Отложив трость, он сел в свое кресло и посмотрел на хлюпающих носами подростков:
— Можете вставать, наказание закончено.
Кряхтя и потирая горящие задницы, Гарри и Драко поднялись с дивана, которому Снейп тут же вернул первоначальные размеры.

***
— Ну, а теперь поговорим, — Снейп усмехнулся. — Присаживайтесь, боюсь, разговор будет долгим.
— Спасибо, сэр, мы постоим, — отказался Малфой, Гарри, потирая зад, согласно кивнул.
— Как знаете, — Снейп пожал плечами. — Как я понимаю, вы, мистер Малфой, уже в курсе всего происходящего?
Пока профессор выяснял у Драко, что тот знает, Гарри прислушивался к себе и с удивлением отметил, что, не считая пекущей задницы, никаких других неприятных ощущений не испытывает. Он вспомнил, как плохо ему было после наказания у Амбридж. Тогда он с таким трудом поднялся со скамейки. У Снейпа, конечно, тяжелая рука, и бил он не розгой, а тростью, но делал это явно вполсилы, так что это было действительно наказание, а не безжалостные побои.
— Поттер! — услышал Гарри и вынырнул из своих мыслей.
— Сэр?
— Вот о чем я тебе и говорил, Драко, — фыркнул Снейп. — Поттер никогда не слушает, что ему вдалбливают в его безмозглую голову.
Гарри, обидевшись, насупился, но решил промолчать — от греха подальше. И теперь уже внимательно слушал, что говорил Снейп. Впрочем, ничего нового профессор не сказал: быть осторожными, не лезть на рожон и прочие известные вещи.
— Наблюдайте, запоминайте и никаких больше авантюр, — Снейп встал. — В противном случае мой диван и моя трость всегда готовы принять вас.

***
Гарри вышел из кабинета вслед за Малфоем. Зуд в ягодицах постепенно сходил на нет, и в целом Гарри чувствовал себя неплохо.
В коридоре Малфой повернулся к гриффиндорцу и неловко сказал, смущенно глядя в сторону:
— Поттер, спасибо, что не сдал.
— Что? — удивился Гарри.
— Ну, что не сказал профессору, что это из-за меня тебя так наказала Амбридж.
— Так ты же сам ему об этом сказал, — Гарри с недоумением посмотрел на бывшего врага.
— Это другое, — Драко бросил на него быстрый взгляд. — Это как будто я сам признался, а если бы ты сказал, мне бы еще больше досталось. Профессор не любит, когда ему врут, получилось бы, что я скрыл от него, а значит, соврал.
— Да уж, — проворчал Гарри. — Теперь получается, что за одно и то же я был наказан дважды: сначала у жабы, потом у Снейпа.
— Прости, — неожиданно извинился Малфой. — Я не подумал, что Амбридж может перепоручить наказание профессору.
— Я тоже не подумал, — вздохнул Гарри. — Ладно, проехали, Малфой, наш план провалился, чего уж теперь.
— Что будешь делать? — нерешительно спросил Драко, ковыряя плиты пола носком ботинка.
— Придумаю новый план, — Гарри удивлялся сам себе: он мирно разговаривает с белобрысым слизеринцем. Хотя… После совместного пребывания на диване под тростью Снейпа… — Ладно, я пошел!
— Обращайся, если что, — Малфой протянул руку. Гарри опять удивился, но молча пожал ее и, также молча развернувшись, пошел в свою башню.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru