Глава 8. Отвратительный день, или Следуй за белым кроликом
– Ты плохо выглядишь. Что-то случилось?
Девушка поморщилась, когда по обеим сторонам скамьи от нее плюхнулись Гарри и Рон. Гам, стоявший в Большом зале, и так порядком раздражал, но, мягко говоря, не совсем тактичное замечание о ее внешности, выкрикнутое почти в ухо, добило девушку окончательно. Прерывисто вздохнув, Гермиона обхватила себя руками и непроизвольно качнулась вперед, ощущая непреодолимое желание упасть на стол и уткнуться носом в листья салата. Похоже, просыпаться с головной болью стало для нее привычкой.
– Голова болит, – девушка чувствовала, что удары маленьких молоточков в ее висках набирали свои обороты, делая боль почти невыносимой.
Рон рассеянно оглядел соседку, отмечая непривычно бледный цвет ее лица.
– Ты сегодня какая-то странная. И выглядишь паршиво.
Она бросила на него злой взгляд, но промолчала, мрачно уставившись перед собой.
– На твоем месте, Гермиона, – вмешался Гарри, накалывая сосиску на вилку, – я бы отправился в больничное крыло. И не пошел бы на трансфигурацию.
– Не сомневаюсь, – ответила девушка, с отвращением наблюдая за тем, как тарелка Гарри постепенно наполняется едой. Замечательно, к головной боли прибавилась тошнота, вызванная видом пищи.
Гарри лишь пожал плечами.
– Мы вчера тебя не дождались, – сказал он, с воодушевлением приступая к завтраку. – Когда ты вернулась?
Гермиона заметно вздрогнула и метнула в его сторону странный взгляд.
– Не помню, – помедлив, ответила она.
– То есть? – Рон шумно глотнул тыквенный сок и выжидательно посмотрел на Гермиону. – Неужели общество Снейпа настолько интересно, что ты потеряла счет времени? – спросил он, хмыкнув.
Девушка поморщилась.
– Ты не понимаешь, Рон. Я вообще ничего не помню.
Рон закашлялся, поперхнувшись тыквенным соком.
– В смысле?! – прохрипел он, отплевываясь.
Вилка выпала из рук Гарри, громко звякнув об тарелку.
– Что этот ублюдок сделал с тобой?! – срывающимся голосом прошипел парень, медленно поднимаясь из-за стола.
– Тише, – зашептала Гермиона, обеспокоено озираясь по сторонам и с усилием заставляя опуститься на скамейку готового броситься в подземелья друга. – Успокойся, он ничего мне не сделал.
Стиснув челюсти, Гарри сел обратно за стол и замер в неестественно прямой позе.
– Он запугал тебя, верно? – прищурившись, спросил он. – Этот мерзкий слизеринский упырь, он… Он… – Гарри вдруг вздрогнул, скривившись от отвращения.
Переведя взгляд с искаженного отвращением лица Гарри на откровенно ошарашенное – Рона, Гермиона вздохнула, досадливо поморщившись.
– Вы ничего не понимаете… Он ничего мне не сделал, – рассеянно произнесла она. – По словам Лаванды и Парвати, профессор Снейп принес вчера вечером меня в спальню, – Гермиона предупреждающе посмотрела на заерзавшего на скамейке и снова сжавшего кулаки Гарри. – Он сказал, вчера в подземельях произошел несчастный случай…
– Какой еще несчастный случай? – недоверчиво спросил Рон.
– Там было одно растение, – задумчиво ответила Гермиона, прикасаясь к рукаву мантии. – Снейп предупредил меня, что его пары сильно воздействуют на человека и велел быть осторожной… А потом я порезалась, – девушка осторожно провела пальцами по тыльной стороне ладони, на которой Гарри и Рон только сейчас заметили едва виднеющийся шрам. – Но мне и в голову не пришло, что сок впитается в кровь.
Рон потер наморщенный лоб.
– Ничего не понимаю… Как ты могла что-то забыть?
– Я не забыла, – нахмурившись, ответила Гермиона. – Я просто не знала.
– Не знала? – недоверчиво переспросил Рон. – Ты?!
– Да, не знала! – неожиданно огрызнулась девушка. – Что здесь странного? К твоему сведению, я тоже человек и не могу знать всего на свете. Это еще одно доказательство того, что учебой нельзя пренебрегать! Особенно тебе, Рональд… И мне… – поджав губы, еле слышно добавила она.
Рон, вздохнув, лишь молча возвел глаза к потолку, считая дальнейшее продолжение спора бессмысленным. Гарри все это время смотрел на подругу странным взглядом. Было видно, как недоверие и беспокойство в нем борются с облегчением от ее слов.
– Но сейчас с тобой все в порядке? – наконец, спросил он.
– Да… Полагаю, да, – ответила девушка, прикрывая глаза и рассеянно потирая виски. – Только вот голова болит.
* * *
Вечером Гарри и Рон отправились на тренировку по квиддичу и, разумеется, потащили с собой Гермиону. Гермиона в свою очередь отчаянно сопротивлялась и шипела словно рассерженная кошка. Однако друзья, ссылаясь на ее неестественную бледность, были непоколебимы в своем решении вытащить девушку на свежий воздух.
И вот теперь Гермиона, поджав под себя ноги, сидела прямо на начинающей желтеть траве и, нахмурившись, смотрела неподвижным взглядом на раскрытую книгу, лежащую на ее коленях. Где-то в небе, над головой девушки, в лучах заходящего солнца, сломя голову носились на метлах Гарри и Рон. Ее лучшие друзья.
Близилась ночь, и от этого заметно похолодало. Поежившись, Гермиона встала на ноги и отряхнула мантию. Сделав несколько шагов в сторону замка, она остановилась и задумчиво посмотрела на хогвартские башни, темнеющие на фоне вечернего неба.
Весь день прошел как во сне. Гермиона чувствовала себя словно рыба, вытащенная на берег и лишенная возможности дышать. Где-то в груди билось ощущение, что ей не хватало чего-то, что было таким же важным, как воздух. Или почти таким же. Но что именно, трудно было понять. Ко всему прочему примешивалась непрекращающаяся головная боль и тревога, природу которой девушка не могла объяснить. И это было невыносимо, это раздражало так, что хотелось выхватить из сумки самую увесистую книгу и запустить ее в голову Гарри, за то, что он даже там, в небе, делая немыслимые пируэты, время от времени бросает на нее сводящие с ума подозрительно-обеспокоенные взгляды. Или в голову Рона, который издает восторженные возгласы и расплывается в счастливой улыбке каждый раз, когда ему или Гарри удается совершить особенно удачный трюк. Или в Невилла, за то, что он просто сидит рядом, в паре метров от нее, и бессмысленно улыбается, задрав голову наверх и совершенно не замечая всей омерзительности сегодняшнего дня.
А еще ей хотелось пойти в подземелья, взять то драгоценное, безумно сложное зелье, над которым они с профессором Снейпом трудились уже несколько недель, и выплеснуть его прямо в лицо преподавателя зельеварения. Ни за что. Просто так. Гермиона представила, как мутная жидкость побежит по черным снейповым волосам, делая их грязнее обычного, зальется за высокий воротник мантии, закапает с длинного носа… Профессор вскочит, задыхаясь от злости… Или, может, окаменеет, заскрипит зубами, потеряет дар речи от негодования…Гермиона нервно усмехнулась, осознавая всю абсурдность своих желаний.
Внезапно ее кто-то окликнул. Девушка резко развернулась и встретилась взглядом с Невиллом, лицо которого просто сияло от счастья. Улыбка юноши заставила Гермиону вздрогнуть. Ей пришла в голову нелепая мысль, что Невилл каким-то чудесным образом проник в ее сознание и увидел там сцену, нарисованную воображением девушки секунду назад.
– Здорово, правда? – восторженно произнес юноша, кивая на носившихся с дикими криками в воздухе парней. – Мне кажется… я уверен, что кубок будет нашим. Особенно, когда Малфой… – Невилл запнулся. – Ну, потому что… Ты тоже так думаешь? Что мы победим…
– Да, Невилл, конечно, – вздохнув, девушка через силу заставила себя улыбнуться. В конце концов, Невилл Лонгботтом, сидящий сейчас на земле у ее ног, не виноват ни в одной из бед, настигших Гермиону в последнее время. Он вообще ни в чем не виноват.
Неожиданно налетевший порыв холодного воздуха растрепал ее волосы.
– Знаешь, я пойду, пожалуй, – рассеянно произнесла она, поплотнее кутаясь в мантию.
Мальчик, вытянув шею, увлеченно наблюдал за Гарри, совершающим в воздухе очередной умопомрачительный кульбит. Девушка, поняла, что ее не услышали. Пожав плечами, она развернулась и медленно побрела к замку, то и дело поправляя сползающую с плеча сумку и изредка подцепляя носком пыльного ботинка камешки, разбросанные по дороге.
– Э… Э-эй! Гермиона! – спохватившись, запоздало окликнул ее Невилл. – Эй… ты куда? Гарри велел… не отпускать тебя одну, – неуверенно закончил он, заметив, что девушка, задумавшись, бредет по тропинке, ведущей к Хогвартсу, и не обращает никакого внимания на его оклики.
Сумерки сгущались, а на небе вдоль горизонта начали собираться низкие серые тучи – предвестники скорого дождя. Порывы ветра стали все более частыми, и когда Гермиона дошла до замка, ее начало мелко знобить. Толкая массивные двери, она недовольно думала о том, что все нормальные люди уже давно разошлись по своим гостиным. И только ее лучшие друзья продолжали самозабвенно кувыркаться в порывах ледяного ветра. Может быть, Снейп прав, никакая эта не гриффиндорская храбрость, а непроходимая гриффиндорская глупость?
Вздрагивая от холода, Гермиона шагнула внутрь… И неожиданно врезалась во что-то твердое. В следующее мгновение девушку кто-то резко и довольно бесцеремонно толкнул, отодвигая от себя.
– Вы что, ослепли, Грейнджер?!
Узнав обладателя раздраженного голоса, Гермиона тут же отскочила на добрых полметра, словно боясь обжечься, и только потом подняла взгляд на стоящего перед ней человека.
– О… Простите, профессор… – пробормотала она, отступая еще на шаг. – Я не видела…
Гермиона осеклась, видя, как Снейп пристально разглядывает ее: растрепанные от ветра волосы, сухие листья, прилипшие к мантии, мелко подрагивающие от холода губы, воспаленно блестящие глаза.
До чего же неприятный, пронизывающий взгляд у этого человека. Нервно облизав пересохшие губы, Гермиона машинально заправила за ухо выбившуюся прядь и отступила еще на шаг назад, чувствуя, что уткнулась спиной в дверь.
– Простите… сэр… – сбивчиво повторила она.
Неопределенно хмыкнув, Снейп с брезгливым выражением на лице бесцеремонно отодвинул студентку и стремительно вышел через проход за ее спиной, не давая девушке времени опомниться. Гермиона несколько раз моргнула, не сводя взгляда с дверей, за которыми только что скрылся профессор. Через мгновение ее смятение сменилось праведным гневом. Можно еще поспорить, кто на кого наткнулся…
Стоп. А куда направился профессор Снейп на ночь глядя?
Когда-то Гарри рассказывал, что Темный Лорд время от времени вызывает своих приспешников. Нет… Нет, этого просто не может быть.
В отчаянии закусив губу, Гермиона посмотрела на дверь. Профессор был одет в длинный черный балахон. Совсем как… у тех… Возможно, это просто дорожный плащ?
Девушка нерешительно дотронулась до дверной ручки, но тут же отдернула руку. Она стояла так, замерев, несколько секунд, а затем, словно боясь передумать, резким движением распахнула дверь и, переступив через порог, шагнула в темноту, в которой минуту назад скрылся Снейп.
В лицо ей тут же ударил порыв холодного ветра, растрепав неприбранные волосы и заставляя их лезть в глаза. Девушка прищурилась, пытаясь рассмотреть в наступивших сумерках фигуру профессора, который еще не должен был уйти далеко.
Вдалеке послышались приглушенные голоса, и Гермиона резко повернула голову в сторону источника звука. Ее взгляд охватил три размытых фигуры, бредущих по тропинке, ведущей с поля для квиддича. Гарри, Рон и Невилл возвращались домой.
Неожиданно Гермиона боковым зрением заметила какое-то движение в нескольких десятках метрах от нее. Черное пятно передвигалось по дороге в сторону Хогвартских ворот – границ аппарационного барьера. Девушка в замешательстве посмотрела на приближающихся друзей, затем – на черную фигуру профессора, и нерешительно двинулась вслед за последним.
Уже через несколько минут Гермиона успела проклясть себя тысячу раз за то, что решилась на подобную авантюру. Она сама не понимала, что было причиной этого поступка. Обещание, данное друзьям? Или желание доказать их неправоту в отношении Снейпа? Жажда справедливости? Любопытство? А может быть, ее сегодняшние плохое самочувствие и такое же настроение попросту вылились в желание насолить вредному, саркастичному преподавателю?
Как бы то ни было, сейчас девушка, задерживая дыхание, бесшумно ступала по выстланной пожелтевшими листьями земле и молила бога о том, чтобы человеку, фигура которого маячила перед ней, не пришло в голову обернуться.
Черное пятно приблизилось к воротам и остановилось. «Только не аппарируй, не аппарируй», – вертелось на языке у замершей в ожидании Гермионы. Если Снейп аппарирует, тогда вся эта слежка окажется бесполезной.
Внезапно фигура профессора просто исчезла из виду, как будто растворившись в воздухе. Гермиона разочарованно выдохнула, до боли в глазах всматриваясь в то место, где только что был профессор, а в следующее мгновение, позабыв об осторожности и не обращая внимания на сопротивление встречного ветра, со всех ног бросилась к аппарационному барьеру.
Внезапно фигура профессора просто исчезла из виду, как будто растворившись в воздухе. Гермиона разочарованно выдохнула, до боли в глазах всматриваясь в то место, где только что был профессор, а в следующее мгновение, сама не зная зачем, со всех ног бросилась к аппарационному барьеру.
Тут разочарование настигло ее в полной мере. Разочарование не столько от того, что ей не удалось проследить за профессором. А скорее от того, что ее худшие опасения могут подтвердиться, и тогда Гарри окажется прав.
Гермиона сделала шаг вперед и обессилено прислонилась к широкому, узорному столбу.
– Не может быть, – еле слышно прошептала она.
Внезапно кто-то больно схватил девушку за предплечье.
– Какого черта, Грейнджер?! – ядовито прошипел над ее ухом знакомый голос.