Глава 8. Первые занятияПридя на завтрак, Гермиона первым делом нашла Блейз. Забини сидела на краю длинного стола в стороне от всех и равномерно помешивала чай. Глаза девушки были пустыми, смотрели сквозь предметы, не задерживаясь ни на чем.
– Забини, я должна передать тебе расписание и уточнить с кем ты будешь жить. – Ноль реакции. – Ты меня слышишь? – Безрезультатно. – С тобой все в порядке?
Видя, что одними словами тут не поможешь, староста присела рядом со слизеринкой и осторожно положила ей руку на плечо. Это возымело действие - от прикосновения девушка вздрогнула и посмотрела на того, кто ее потревожил.
– С тобой все в порядке? – Повторила вопрос Гермиона.
– Не беспокойся Грейнджер, выживу.
– Я могу тебе помочь?
– Вы, гриффиндорцы, все такие? – Устало спросила Блейз.
– Какие? – Молчание. – Не хочешь, не говори. Но я скажу, что должна. Тебя устроит жить с Розье? – Безразличие. – Буду считать это согласием. К сожалению я не нашла тебя вчера, поэтому не предупредила, что нужно было подготовиться к занятиям, извини. Вот твое расписание. – Гермиона положила пергамент рядом с рукой, которой девушка придерживала чашку. – И последнее: меня назначили ответственной у аспирантов. – Староста помедлила. – Нужна будет помощь - обращайся. – Грейнджер встала, намереваясь уйти к своему столу..
– Последнее предложение ты тоже сказала как староста? – Гермиона почувствовала в голосе легкое любопытство.
– Нет Блейз. Последнюю фразу я сказала как человек.
Слизеринка задумчиво проводила взглядом загадочную старосту до стола, проследила, как она уселась между своими друзьями и натолкнулась взглядом на Поттера. Он сидел с несчастным видом и ковырялся в пироге. Заботливая, чтоб ее Грейнджер, тоже увидела состояние Гарри и приобняла его, заглядывая в глаза. Поттер не сопротивлялся. Беззвучно посмотрев друг на друга несколько секунд, они вернулись к завтраку. Как они могут быть такими… не такими! Непривычными ей! Или она сама не такая?
Блейз перевела взгляд на сокурсников-слизеринцев. Кто-то смеялся и язвил над соседом, кто-то злобно высказывался по поводу того, что думает о преподавателях, директоре и школе в целом. Взгляд заскользил дальше. Вот и аспиранты. Все насупленные. Лина и Пэнси шушукаются. Роули и Пьюси косятся на Дервента. Дервент смотрит на Изабель. Изабель злобно следит за Малфоем. А что Малфой? Хм... Его взгляд задумчиво блуждает по гриффиндорскому столу. Интересно, сколько всего она пропустила вечером?
Вернувшись в подземелья поздним вечером, предварительно заверив Поттера что направляется прямиком в спальню, Блейз застала в гостиной только Теодора, утешающего Розье. Изабель что-то быстро говорила, потом вскочила и убежала в сторону спален девушек. Дервент тоже встал и, не замечая присутствия Забини, мрачно ушел в свою спальню. Сумасшествие.
Забини покрутила в руках пергамент оставленный Грейнджер и развернула его. Действительно расписание. И первыми в списке на сегодня значились Зелья.
* * *
– Здравствуйте-здравствуйте, рад снова видеть вас всех в моем классе! Также очень рад пополнению. – Слагхорн улыбался самой сахарной из своих улыбок, поглядывая в сторону Крама, Стэнка и Бьянс. – Надеюсь, что многих увижу и своими подопечными. Ведь среди вас есть желающие специализироваться на зельях?
– Да, – прозвучало несколько голосов.
– Вот и отлично! Обещаю, что вам будет интересно. Забудем школьную программу, будем изучать по-настоящему интересные зелья! – Мечтательно вещал преподаватель.
– И какие зелья вы считаете стоящими внимания профессор? – Парвати лукаво прищурилась.
– О, многие, милочка! Но главное высших уровней! Да-да, многие зелья, которые вы изучали раньше, имеют аналоги более высокого уровня. Они в основном используются в работе целителями, мракоборцами и некоторыми другими министерскими работниками.
– А любовные зелья тоже имеют высшие аналоги? – Продолжила девушка, придавая голосу невинность.
– Да, естественно, и они тоже нужны для работы. Их временами применяют авроры. А почему вы спрашиваете?
– Просто подумала, что ими ведь тоже можно повлиять на нужного человека.
– Да, влюбленный до беспамятства волшебник ради расположения возлюбленного готов на все. Есть даже зелья, по силе приравниваемые к империо – когда вы не можете отказать объекту вашей любви ни в чем.
– Это так интересно, профессор! Я не зря выбрала для себя Зелья! – Парвати захлопала ресницами, даря Слагхорну полный восхищения взгляд.
– Что вы, мисс Патил, в аспирантуре все предметы будут иметь интересную программу…
– Да, но с вами, профессор, любой предмет изучать приятнее!
Слагхорн хотел показаться смущенным, но слишком явно сиял от похвалы. Парвати, услышав ответ, сидела с видом победительницы, явно предвкушая время, когда станет экспертом в желаемых зельях. Подруге подмигнула сидящая рядом Фосетт, которая ни на секунду не засомневалась в истинной причине вопроса. Гермиона же только тяжело вздохнула, напоминая себе следить за тем, чтобы эти две зельеварки не подходили близко к пище и напиткам окружающих.
Остаток урока прошел в сопровождении красочных описаний Слагхорном ситуаций, когда некую ситуацию решало именно применение зелья. Часто упоминались зелья некоего таинственного мага, по словам самого Горация, бывшего асом в создании зелий и их адаптации под нечто неприметное. Вот только при воспоминаниях про этого неимоверного героя профессор начинал покрываться румянцем и скромно опускать глаза.
Когда кто-то из учеников осторожно сказал, что занятие уже минут пять, как закончилось, Слагхорн всполошился и с неверием проверил часы. Часы нагло подтверждали это ужасное несоответствие настроению разговорчивого зельеведа.
– Да, придется остановиться. Но мы ведь можем продолжить наше интереснейшее общение, если вы напомните мне, на чем мы остановились. – Преподаватель с надеждой посмотрел на своих учеников.
– Конечно, профессор! Это так поучительно! Мы обязательно вернемся к этой теме! – Многообещающе подтвердила Парвати, мысленно добавляя: «К такой интересной нужной и захватывающей теме как любовные зелья»
Остальные не стали комментировать зацикленную на своем сокурсницу. Особенно учитывая приподнятое настроение Слагхорна, который все равно бы их не услышал и не воспринял ничего кроме восторженных отзывов.
– Ваш профессор всегда такой? – Осведомился Стэнк. После дружного кивания парень задумчиво перебрал в памяти преподавателей Дурмстранга и утвердился во мнении, что Слагхорна туда могли допустить только в роли шута. И то на строго ограниченное время. – Хорошо, что я не выбрал Зелья, – подытожил парень.
* * *
Вторым занятием была Гербология.
Аспиранты шли на урок, надеясь оказаться в привычной для этого занятия спокойной обстановке. Придя в оранжерею, ребята с удивлением отметили присутствие школьной медсестры мадам Помфри. Она сидела рядом с профессором Спраут и мирно о чем-то беседовала. Еще более странным было то, что с началом урока медсестра не ушла, а осталась.
– Приветствую вас на нашем первом занятии. Несколько слов вступления. Предмет в первую очередь для будущих целителей, поэтому на многих занятиях будет присутствовать известная вам мадам Помфри. Возможно, она даже будет отдельно проводить некоторые занятия, посвященные растениям с целебными свойствами. Кроме целителей Гербология будет полезна тем, кто решил стать мастером в Зельях. Ведь просто заучить ингредиенты мало. Растения же основной, наиболее частый компонент всех зелий. А в большинстве случаев имеют значение такие детали как то, когда было собрано растение: время суток, фаза луны и других планет во время сбора. Какая нужна часть растения, и в каком виде – все это нужно учитывать.
По мере рассказа профессора про будущую программу, многие с удивлением понимали, что простых и бесполезных предметов нет. Даже Гербология, которую почти никто не воспринимал всерьез начинала казаться очень нужной и интересной.
– Кроме того, существует еще несколько способов использования растений. При хорошем знании свойств растения его можно частично оживить, – возникшее перешептывание показало заинтересованность аспирантов, – можно сделать его хранителем информации, можно… да много что еще можно. Рассказывать все сразу не буду, чтобы не портить вам удовольствие познания во время занятий. – В воздух взметнулась рука Гермионы. – Да, мисс Грейнджер?
– Профессор, а какими учебниками мы будем пользоваться?
– Никакими. И не смотрите на меня так удивленно. Просто таких учебников не существует. Литературу я конечно в будущем вам подскажу, но для каждой темы отдельно. Раньше не было аспирантуры, нет и учебников для нее.
Гермиона выглядела неимоверно огорченной. Ее жизненные устои пошатнулись - всю жизнь девушка считала, что существуют книги для всего. А теперь ей показали, что оказывается не всегда можно пойти в библиотеку и найти ответ в соответствующей книге.
– Если больше нет вопросов, то не буду вас задерживать. К следующим занятиям я подготовлю теплицу с … определенными растениями. Готовьтесь, – загадочно закончила Помона Спраут.
Вопросов не оказалось, и ребята потянулись к выходу. Близилось время обеда, а после еще предстояли Трансфигурация и ЗоТС.