Хроники капитана Блуда автора Гай До    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Желаете экстремальных космических приключений? Все на борт «Золотой Лани»! С веселым экипажем, состоящим из людей и инопланетян, Вы побываете на экзотических планетах, будете расследовать таинственное убийство, поможете беглому султану, окунетесь в гущу политических интриг и узнаете на своей шкуре, что такое военный переворот! Внимание! В 6 части легкий слеш!
Оригинальные произведения: Научная фантастика
космолетчики
Юмор || категория не указана || PG-13 || Размер: миди || Глав: 14 || Прочитано: 25391 || Отзывов: 4 || Подписано: 3
Предупреждения: нет
Начало: 04.09.10 || Обновление: 20.10.10
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Хроники капитана Блуда

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 8



После часового отдыха была предпринята первая вылазка в лес – для ознакомления. Это действие напоминало торжественный выход каких-либо диких вождей или шаманов. Первым шел Драммонд, натянувший на обширный живот майку с эмблемой своего фонда. За ним шествовал Руудс, вооруженный ружьем со снотворным и сетью. В глубине души, он заранее решил в самый ответственный момент эту сеть бросить и преследовать и ловить добычу дедовским методом: руками. За ними, увешенные своей тяжелой аппаратурой, привычно спотыкаясь, торопились Джим и Крис. Они были готовы снимать фильм прямо на ходу. Линда одела громадную шляпу, которая была нужна для затенения камеры от солнца. Рядом с ней шла Катрин, с сомнением поглядывая на ружье, заряженное сетью. Это ружье ей всучили в самый последний момент, и она не была уверена, что сама не запутается в сети. Замыкали процессию Али и Фрай, нагруженные как верблюды клетками, ловушками и прочим звероловным снаряжением. Их немного успокаивало то, что часть груза нужно было оставить в лесу.
Драммонд, не смотря на возраст, солидный вес и не менее солидные размеры, двигался быстро и бесшумно. Идущий следом Руудс вообще не производил ни звука, хотя лес и не был похож на его родные степи. Он снял ботинки и бесшумно переставлял ноги с мягкими подушечками. Зато приглушенное чертыханье Криса должно было заставить любое животное, не лишенное слуха, спрятаться куда подальше. Не меньше шума издавали и пыхтящие под неудобным грузом Али и Фрай.
Через несколько минут выяснилось, что местная фауна не столько пуглива, сколько любопытна. С тихим свиристением из-за очередного куста показалась небольшая, покрытая перьями голова. Руудс заметил ее первой и, уронив сеть и ружье, совершил громадный прыжок, не слушая, что выкрикнул Драммонд. Голова с испуганным кудахтаньем попыталась убраться, но не успела. Руудс ухватил существо за жирное тело и выдернул его из-под куста как пробку из бутылки. Повернувшись к стоявшему с остолбенелым видом зоологу, он гордо продемонстрировал свою добычу. Оправившись от изумления Драммонд негромко сказал:
– Я же говорил: она не нужна. Ну и реакция у Вас, Руудс. Жаль, что Вас не было со мной все эти годы. Я бы здорово сэкономил на оборудовании. Но эти псевдо-куропатки – самые распространенные животные на Нью-Белизе. Хотя она может пригодится нам как наглядное пособие. Вы можете посмотреть и потрогать ее, чтобы составить представление о том, кого придется ловить. Она – типичный представитель местной фауны и, вдобавок, совершенно безобидна.
Руудс с гордым видом на вытянутых руках понес свою добычу остальным. Пестрая, кремовая с черным и желтым, псевдо-куропатка испуганно втягивала голову в плечи, когда ее подносили к новому человеку, а в ответ на поглаживания тихо посвистывала. Но когда, после знакомства, Руудс поставил ее на траву, она не убежала, а осталась на том же месте с недоумевающим видом. Через несколько секунд она встряхнулась и осторожно пошла под кусты, поминутно с недоверием оглядываясь на людей. Услышав смех Катрин и Али, она встрепенулась и ускорила шаг. Еще через несколько секунд люди вновь остались одни. Руудс занял свое место, а Джек с донельзя довольным видом сообщил всем:
– Вот это кадры! Джаспер, ты их потом как-нибудь озвучишь, и премия Киноакадемии у нас в кармане. Видел бы ты себя со стороны! – обратился он к улыбающемуся Руудсу.
Еще через несколько минут Драммонд начал расставлять капканы на подходящей, по его мнению, наилучшим образом поляне. Делал он это быстро и сноровисто, обойдясь без посторонней помощи. Естественно, процесс расставления снимался на камеру. Остатку экипажа «Золотой Лани» осталось только гадать, что за странные устройства исчезают в траве и под кустами, и зачем нужен брюзга-звукооператор, если звук не записывается. Обратный путь и ночь прошли без приключений, а ранним утром вся процессия в том же порядке побрела к ловушкам. К удивлению космолетчиков, ловушки были полны. Большую часть пойманных составляли, конечно, псевдо-куропатки, но были и другие. В отличие от однообразной фауны Дану, местная живность различалась очень сильно. Если их форма была, в принципе, похожей, то расцветки были просто фантастическими: все животные Нью-Белиза, от крошечных пернатых мышей, до громадных гиппогрифов, были покрыты яркими разноцветными перьями, но по своей физиологии стояли ближе к млекопитающим. Обратно все летели как на крыльях: Драммонду не терпелось рассмотреть добычу. В лагере выяснилось, что одно животное принадлежит к редкому виду, а два других вообще не известны науке. К неописуемой радости Джаспера, это были самец и самка. Немногочисленные местные биологи предусмотрительно направили Драммонда в неизученный регион, чтобы, таким образом, получить о нем хоть какое-то представление. Результат их маневра оказался просто великолепным.
После того, как ловушки были опять настроены, а пойманная живность размещена по клеткам, Драммонд объяснил космолетчикам и, в особенности, огорченному Руудсу, что ловля животных именно таким образом и производится. Ружья и сети используются очень редко, только когда устраивается большая облава с загонщиками. Животные меняются в зоопарках, приобретаются у местных жителей или аборигенов, поэтому теперь, когда стано понятно, что ловушки приносят ощутимый успех, в вылазках нужды нет. Чтобы приободрить Руудса, зоолог отправил его вместе с киношниками в лес. Хотя съемки Руудсу не нравились, перспектива остаться в лагере, чистить клетки и мыть посуду, его совершенно не вдохновляла.
Похоже, Руудс приносил экспедиции удачу: отойдя не далеко от лагеря, они натолкнулись на брачные игры птице-лам. В целом, брачные игры животных довольно сильно различаются. Человек, например, использует для этой цели цветы, кондитерские изделия и совместные ужины, что не слишком характерно для млекопитающих. Нью-Белизские пернатые животные стояли в этом плане ближе к земным млекопитающим: драка была почти неотъемлемым атрибутом их игр. И, если широко известные гиппогрифы просто бодались широкими головами, стремясь вытолкнуть соперника с площадки, то птице-ламы дрались всерьез. Щелкали короткие массивные клювы, облаком разлетались желтые перья, лягались ноги с большими копытами. И все это совершалось под хриплые выкрики, совершенно непохожие на их обычное мелодичное чириканье. А рядом с этим безобразием стояла чуть меньшая по размерам самка, бросавшая кокетливые взгляды то на одного бойца, то на другого. На камеру никто из них не обращал внимания, поэтому кадры оказались прекрасными. Теперь можно было понять, на что годен звукооператор: Крис повесил свои микрофоны чуть ли не на шеи соперников.
В таком же духе прошли еще несколько дней. Живность исправно набивалась в ловушки, вылазка киношников в лес приносили успех, потому что брачный период был в разгаре у большинства здешних животных. Слишком большое количество пойманных псевдо-куропаток навело Викса на интересные мысли. Однажды он пометил краской всех псевдо-куропаток, оказавшихся в ловушке, а затем отпущенных. И что же? На следующий день в ловушках было три вчерашних птицы. Судя по всему, они просто открыли для себя новый источник питания в виде приманки. Поделать с этим было ничего нельзя. Убивать небоязливых и безобидных существ ни у кого рука не поднялась. Против предложения практичного Али поколотить каждую пойманную псевдо-куропатку, чтобы они обиделись, выступили Линда и Катрин. Оставалось просто терпеть это как неизбежное зло. Но не смотря на это, скоро все клетки были забиты пернатыми животными, а от их трелей непривычный человек мог запросто оглохнуть. Пора было возвращаться, тем более что было обнаружено три новых вида, требующих более тщательного изучения, а на «Золотую Лань» загрузили хорошую исследовательскую аппаратуру.
На борту корабля за это время не произошло ни каких изменений. Животные с Дану благоденствовали в своих клетках; султан со своим гаремом сидели тихо, как мышки. Не найдя понимания ни у властей Дану, ни у властей Нью-Белиза, он всецело вверил себя судьбе и преждевременно не расстраивался. Своей невозмутимостью он мог бы посрамить даже вурвдса. Конечно, новые постояльцы добавили хлопот тем, кто занимался животными, а пилоты и навигатор начали решать интереснейшую, по их мнению, головоломку: прокладывание курса от Нью-Белиза до Оурива.
Никому из экипажа «Золотой Лани» еще не приходилось бывать на Оуриве. Эта планета была в зоне влияния Шендара III, и все перевозки проходили исключительно через Шендар. Оурив был одним из немногих миров, населенных разумными аборигенами, который колонизировали люди. Если животные Нью-Белиза были похожи на птиц но стояли ближе к млекопитающим, то покрытая своеобразным мехом фауна Оурива должна была быть отнесенной к птицам. Об этом свидетельствовали форма костей, близкое родство летающих и нелетающих форм, откладывание яиц. Так, руки аборигенов представляли собой измененные крылья. Особый интерес зоологов вызывал тот факт, что часть животных была двуногими и четырехкрылыми, часть – четвероногими и двукрылыми, а некоторые даже шестиногими: у тамошних существ было по шесть конечностей. Аборигены рассказывали даже о шестикрылых существах, но пока добыть таких не удавалось.
Работы для зверолова здесь было немного. Если в зоопарках найти что-нибудь интересное для Драммонда и не представлялось возможным, то аборигены несли ему животных всех форм и размеров, причем за весьма умеренную цену и были только рады тому, что нашелся чудак, покупающий совершенно ненужную добычу. Шестикрылых и просто не известных науке зверей, или вернее, птиц, не обнаружилось, но рассчитывать на повторение успеха Нью-Белиза было бы наивным. Дорж, кстати, сходил с ума от безделья, первый раз за все полеты. Животных он не понимал, они его тоже, поэтому уже на третий день он практически переселился в портовые и околопортовые кабаки, благо его кредитные карточки на этой планете принимались.
Сулейман Башар даже не пытался попросить здесь политического убежища: мир, находящийся под протекторатом Шендара – все равно, что сам Шендар, вдобавок, как тихонько призналась Изабелле одна из его наложниц, весь гарем боялся аборигенов, действительно, довольно безобразных.
Следующей остановкой был Блэкберд – мир нецивилизованный, не колонизированный, населенный небольшими рептилиями и крупными птицами. Там существовала разумная жизнь, представленная рептилоидами, находящимися на неолитической ступени развития. Этот мир не был колонизирован из-за мрачности и большого числа опасных хищных птиц, а сами аборигены были дружелюбны и приветливы. Так что, работы для Драммонда было – хоть отбавляй: ученые давно установили, что общее потепление климата привело к таянью ледников на полюсах, и многие маленькие острова должны были вот-вот уйти под воду.
«Золотая Лань» села на импровизированный космодром, при котором была биологическая станция или, вернее, космодром был при станции. Сесть, ориентируясь на один маломощный маяк – настоящее искусство, но Катрин, истосковавшаяся в джунглях по рубке, блестяще справилась с этим. Дорж лишь контролировал процесс. Уже после посадки он повинился в том, что из его крови до конца не выветрился алкоголь, принятый им на Оуриве, и он чувствовал себя не лучшим образом.
Сразу после посадки Драммонд и Блуд направились на биостанцию. Ее финансировала Земля, поэтому оснащена она была по высшему разряду. О многих устройствах и исследованиях Драммонд даже не слышал и поэтому относился к биологам с крайним уважением. Они, в свою очередь, почти ничего не знали о Драммонде, но выслушав его краткий рассказ о Фонде защиты природы, с готовностью обещали помочь. Исследования которые они проводили были связаны с общей экологией планеты. Животных они почти не ловили, но в их компьютерах находились просто замечательные базы данных о всех открытых видах: места обитания, питание, анатомические и поведенческие особенности и прочее, прочее, прочее. С такой информацией добывать птиц и рептилий было несложно, особенно если учесть помощь аборигенов. Главной сложностью были опасности этого мира. Биостанция больше напоминала форт, чем лабораторию, а на каждого биолога приходилось по одному профессиональному охраннику, которые вовсе не горели желанием лишний раз рисковать из-за какого-то зверолова. После долгих споров был разработан план действий. Местом для лагеря был выбран небольшой остров неподалеку, всего в нескольких минутах лету, уже почти на четверть ушедший под воду. Летать на корабельной шлюпке пришлось бы немало, но Блуд предвидел подобное и заполнил все свободные емкости для горючего на Оуриве – естественно, за счет Драммонда. Отпускать кого бы то ни было из экипажа он категорически отказался, потом, правда, согласился отпустить Руудса и Доржа, если, конечно, они согласятся. Оба негуманоида были сильнее людей, да и реакция у них была лучше. Биологи согласились выделить кое-что из своих охранных систем.
Как и следовало ожидать, Руудс, отмахнувшись от опасностей с радостью согласился отправиться в новую экспедицию. Неожиданностью было то, что желание поучаствовать изъявил и Дорж. Он объяснил это желанием пообщаться с аборигенами.
– Для меня это – все равно, что побывать у себя дома несколько сот тысяч лет назад. Еще четыре тысячи лет назад наши ученые установили, что образ жизни и культура туземцев практически идентичны нашему прошлому. Не надо забывать также, что разумных рептилий всего восемь рас и...
– Восемь!? – воскликнул Драммонд, перебив пилота. – Нам известно только о четырех, включая вас. Расскажите мне об остальных!
Увы, Дорж не смог рассказать ничего существенного – или не захотел. Остальные четыре расы проживали в области космоса, не исследованной людьми. Названия их звезд Дорож знал, но не нашел их на картах «Звездной Лани», потому что три названия были на языке вурвдсов, а одно – на языке аборигенов, которые вовсю исследовали планеты своей системы.
Подобные экспедиции начинают всегда с утра, чтобы успеть к ночи закончить оборудование защитных систем. Эта тоже не была исключением из общих правил. Еще не забрезжил рассвет, а тяжело нагруженная шлюпка отправилась на восток, навстречу солнцу. С первыми лучами на расчищенной поляне в полумиле от стойбища туземцев закипела работа. Охрана станции согласилась помочь в наладке защитных систем, поэтому начали с них, в отличие от более мирных планет, где защиту ставят в последнюю очередь. Драммонд и остальные прилетели только тогда, когда защита уже была установлена.
Оставив киношников и жену возиться с палатками и оборудованием, Драммонд, прихватив Доржа и Руудса, пошел к туземцам, договариваться о помощи. В племени несколько аборигеном чуть-чуть знали земной язык, вдобавок, Дорж помнил несколько десятков слов из их языка, так что договориться, в принципе, было возможно. Но туземцы могли и не захотеть помогать, так что требовалась незаурядная дипломатия. Драммонда и Руудса аборигены встретили приветливо: люди старались помогать всем племенам, с которыми был налажен контакт, а ксоорлиане изредка появлялись на станции в качестве охранников. Зато вурвдс был встречен с восторгом. Рептилоиды, похожие на уменьшенную копию Доржа, покрытые пятнами всех оттенков зеленого, столпились вокруг пилота. Знание им нескольких слов на их родном языке привело их в неописуемую радость, так что помощь с их стороны была гарантирована.
На такой планете нельзя беспечно ходить по лесу, расставляя ловушки и снимая все, что попадется в камеру. Ночь на Блэкберде безраздельно принадлежала птицам, а днем нападения можно было ожидать и со стороны рептилий. Пятифутовые хищники, напоминавшие вымерших тиранозавров и цератозавров были очень опасны для людей. С ними соперничали нелетающие птицы, превосходящие по размерам страуса и небольшие соколоподобные хищники, нападающие крупными стаями. Сама планета была названа по птицам, особенно досаждавшим первой экспедиции. Это был самый крупный вид летающих хищных птиц, которые, к счастью, на этом острове на встречались. Рептилии поменьше стремились плюнуть ядом или укусить ядовитыми же зубами. Аборигены хорошо знали, что можно, а что нельзя. и служили проводниками и, отчасти, охранниками. К биологам они привыкли, и экспедиция Драммонда их ничем не удивила. Двое тут же вызвались пройти к лагерю и помочь расставить ловушки. Фауна острова была изучена досконально и Драммонд знал, что можно добыть.
В это время на «Золотой Лани» начал назревать бунт.
– Так я отказываюсь работать! – решительно объявила Джулия, распахнув дверь капитанской каюты.
– Мы уже начинаем ненавидеть всех животных, – добавил Вальтер, выглядывая из-за ее плеча.
– Если Изабелле нравится эта скотина, пусть она и занимается ими. У каждого – свои извращения. А я уже больше не могу! У меня голова распухла от инструкций, кого чем и когда кормить. А они еще и в клетках гадят! – продолжала Джулия.
– Ну и что вы предлагаете? – спокойно спросил Блуд.
– Привлеки к работе этот окаянный гарем, который только потребляет кислород и пищу! – ответила Джулия.
– А еще они также производят массу органического удобрения, – не удержался Буш, – конкурируют с нашим зоопарком.
Блуд вздохнул и одел капитанскую фуражку.
– Пойду, потолкую с султаном. А вы потерпите еще сегодняшний день, ладно? Убедитесь, что они ничего не напутают – и отдыхайте. Изабелле, действительно, нравится возится с этим зверинцем, она останется за старшего.
Султан сидел на полу своей каюты в той же самой позе как и в пансионате. Казалось, что его перенесли из пансионата в каюту как статую. Лицо его было настолько отрешенным и безмятежным, что Блуд непроизвольно почувствовал легкую зависть к нему.
– Это уже четвертая планета из шести, посещенных нами, Ваше Превосходительство, – с иронией обратился он к экс-султану.
– Меня положено именовать «Ваше Величество» и прибавлять еще ряд титулов, – невозмутимо ответил Сулейман Башар, – но Вы, дорогой капитан, можете называть меня как Вам заблагорассудится. Я понимаю, к чему Вы клоните. Да, это весьма печально, но и здесь мне не дадут политического убежища, ибо у этой планеты нет центрального правительства.
Тут он позволил себе улыбнуться.
– Но я не сомневаюсь, что следующая остановка будет гораздо более гостеприимной, и мы расстанемся, питая друг к другу хорошие чувства и со взаимной выгодой. Мои наложницы вам не докучают? – он внезапно сменил тему разговора.
– Вот как раз о них я бы и хотел поговорить. Они нам совершенно не докучают, но мы бы хотели немного им докучать сами.
Султан молча удивленно приподнял одну бровь.
– Вы прекрасно знаете о зверинце у нас на борту. Мой экипаж уже весьма устал ухаживать за ними. Может, кто-нибудь из Вашего гарема согласится помочь им?
Султан сделал широкий жест рукой.
– Разумеется. Только не понятно, кто собирается о чем-то спрашивать их? Берите, кого хотите! Хоть половину, хоть всех. Эти бездельницы уже давно сидят на моей шее. В последнее время они нашли себе новое занятие: наушничают друг на друга. И ладно бы было что-нибудь такое, за что, действительно, нужно убивать!
Блуда передернуло, как всегда, когда он разговаривал с султаном.
– Вы бы не могли сами распорядится? Я боюсь, они не слишком послушаются меня.
– Капитана корабля? Послушаются, разумеется. Но если Вы желаете, это для меня не трудно, – султан лениво оторвался от пола и, сильно шаркая ногами, пошел по каютам своих наложниц.
Четверых наложниц пришлось отвергнуть сразу: они не умели читать. Из оставшихся двадцати была отвергнута еще половина из-за общей неразвитости. Остальные с ужасом начали чистить клетки под руководством Джулии. Она притащила раскладной стул, села и с удовольствием начала командовать. Несчастные женщины поминутно ожидали укуса, и этот момент не замедлил себя ждать. От вопля все животные, кто не спал попрятались по углам, а спящие проснулись и, вскочив, начали озираться по сторонам. Тот факт, что мелкие зубки одного из обитателей Дану не прокусили кожу, ничуть не повлиял на реакцию обитательниц Нового Омана. Они собрались вокруг пострадавшей и причитали, в то время как она ревела в голос. На шум прибежал Джеффри. Ему удалось восстановить порядок лишь после того, как он сунул палец в зубы этого зверька и клятвенно заверил всех, что ядовитых животных здесь нет. На самом деле, ядовитые животные были, но они содержались в специальных стеклянных клетках в отдельном отсеке и находились на попечении Изабеллы. Поначалу Миллз было задержался, но вскоре ушел из-за плотоядных взглядов, которые кидали на него султанские наложницы. Тем не менее, они не сделали ни намека на то, что хотели еще кое-чего, кроме взглядов. Блуд, будучи в какой-то мере психологом, заинтересовался этим обстоятельством. Разгадка была довольно проста: упомянутые султаном садовники и всякие прочие слуги стояли на общественной лестнице ниже наложниц, а космолетчики – очевидно выше. Стало быть, мужская часть экипажа «Золотой Лани» была избавлена от приставаний, если, конечно, сама не захочет этого. Блуд добросовестно довел это до сведения экипажа. Затруднительно сказать, воспользовался ли кто-нибудь представившейся возможностью или нет, но некоторые космолетчики выглядели более довольными, чем это можно было ожидать в таком хлопотном рейсе... Так что, можно считать чте несчастная пожилая жертва старых обычаев была на некоторое время спасена от слишком чувственных наложниц. Жены его были уже немолоды и вряд ли доставляли экс-султану подобные хлопоты. А Блуд, которого заботило лишь благополучие экипажа, мог вздохнуть спокойно: все недовольные стали довольными.
В это время четыре человека и два негуманоида шли по мрачным джунглям в сопровождении двух чешуйчатых проводников. Пересекая очередную поляну один из проводников пролаял что-то типа «В кусты!». Этот приказ был немедленно выполнен всеми кроме Руудса, полагавшегося на свою силу и реакцию. С неба камнем упал целый рой небольших птиц. Руудс распорол своими когтями двух, от третьей увернулся, но четвертая ударила его клювом в плечо. Ксоорлианин кубарем откатился в ближайший куст, избежав еще, по меньшей мере, десятка ударов. Джек просто светился от радости, успев заснять всю сцену, а Драммонд и Линда на четвереньках бросились заниматься раненым плечом старпома. Руудс тихо шипел себе под нос: он шептал самые вывороченные ругательства Уайта, которые только запомнил, но говорить громче в присутствии Линды стеснялся. После этого все стали гораздо осторожнее и ловушки расставили уже без происшествий. Людям даже не понадобилось оружие, отпугивающее хищников, которое им одолжили на биостанции. Одно ружье стреляло клейкой дурно пахнущей массой, облеплявшей голову нападающего и доставляющую ему массу неприятных ощущений. Другое испускало инфракрасные лучи, слабо обжигающие на небольших расстояниях.
Ночь прошла спокойно, но на утро приборы показали, что на маленький лагерь было совершено четыре попытки нападения. Каждый раз злобные птицы были отогнаны мощными направленными ультразвуковыми импульсами. Драммонд принял решение свернуть лагерь как можно быстрее.
– Если не удастся ничего купить у туземцев и поймать в ловушки, все равно улетаем отсюда к чертям, своя шкура дороже, – рассуждал он, размахивая руками.
С ним были согласны все, включая присмиревшего Руудся. Только Джек несколько раз вздохнул по поводу не снятых кадров со всевозможными драками. К счастью, аборигены поймали нескольких нужных змей и ящериц, а в ловушки попалось несколько ночных птиц. Теперь пришло время радоваться Крису: он оставил свои микрофоны рядом с ловушками и был вознагражден богатой коллекцией звуков. Судя по записи и перьям на траве, кто-то кем-то поужинал. Теперь ничто уже не мешало послать сигнал о возвращении на «Золотую Лань». К ужасу всех, присланная шлюпка забарахлила прямо в лагере, но, после двухчасовых усилий Руудса, Доржа и прилетевшей на этой шлюпке Катрин, ее удалось починить, следуя советам Али, которые он давал по радио из рубки корабля.
Следующей остановкой был Спрингфлауэр, планета с весьма необычной судьбой. Она была колонизирована очень поздно – всего триста лет назад и выходцами с Земли. Земля давно стабилизировала свое население и больше не проводила колонизацию, тем более что все мало-мальски хорошие планеты уже были давно заселены. Спрингфлауэр стал исключением. На эту планету за несколько лет перевезли десять миллионов человек, а через несколько лет – еще пять миллионов. Все они были последователями религиозно-этического учения «Сторонники истинной веры». В самой их главной идее не было ничего, что бы не придумали задолго до них, просто власти и общественность Земли напугал масштаб их движения. Они, как уже было не раз, подразумевали под евангельским термином «любовь» секс в чистом виде. Так что нетрудно представить, во что у них выливалась заповедь «возлюби ближнего как самого себя». А под «ближним» они, разумеется, понимали всех членов учения. В отличие от большинства своих предшественников, они расширяли «любовь» и на любовь родителей к детям, а хозяев – к домашним животным. Это было слишком даже для самых либеральных культур, не то что для старушки-Земли, поэтому их сплавили от греха подальше. Надо отметить, что Земля очень хорошо отнеслась к своим блудным, во всех смыслах, детям: прежде чем отправить их на Спрингфлауэр, там были построены поселки и налажено все необходимое для автономного существования. Две волны переселения объяснялись не техническими причинами – Земля могла бы потянуть и большее, а тем, что часть адептов «Сторонников» отбывала в тюрьмах сроки, полученные за практическое воплощение своих идеалов в жизнь в общественных местах, а также формами и способами, «оскорблявшими общественную нравственность».
Но это все было три века назад, а теперь колония процветала, несмотря на сложные природные условия, доказывая тем самым, что даже самые странные обычаи не вредят людям, если они считают их нормальными. Саму планету уместнее было назвать не «весенний цветок» на одном из древних языков, а «летний кактус» на любом языке, хоть вымершем, хоть живущем. Планета представляла из себя почти полную пустыню, поэтому колонистам пришлось научиться жестко экономить каждую каплю воды. Злые языки поговаривали, что такая планета была выбрана исключительно из-за местной фауны, любить которую сектантам было крайне затруднительно, если вообще возможно: в нее входили насекомые, ящерицы, мелкие грызуны. Самое крупное животное – большой песчаный варан мог быть опасным только для крыс. Судя по ископаемым останкам, несколько десятков миллионов лет назад на планете было полно воды, но куда она подевалась – никто не мог объяснить.
Блуд знал, что стоимость воды на этой планете превосходит все разумные пределы и заполнил все имеющиеся емкости на Блэкберде: кое-что вполне можно было продать. Здесь планировалось снять большой кусок фильма, повествующий о жизни в самой суровой пустыне на планете, колонизированной человечеством, поэтому Драммонд отмахнулся от услуг экипажа и даже оставил жену на корабле. С одной стороны, работа в пустыне была крайне тяжела, с другой – животные на корабле требовали все больше и больше забот, а после ухода султанского гарема вся тяжесть работ легла на плечи многострадальных космолетчиков.
Султан со своим гаремом остался на планете. Здесь принимали всех беглецов, правда, от них требовалось переход в веру «Сторонников», но Сулейману Башару на это было наплевать, лишь бы где-нибудь зацепиться, а его гарему было все равно. Передав оговоренные ценности Блуду, он разродился получасовой речью, в которой самыми витиеватыми выражениями поблагодарил капитана, персонально каждого члена экипажа и всех вместе. У него явно осталось еще что-то, и он находился в самом приподнятом расположении духа. Своим наложницам он дал час на сборы. Одни, как ни странно, прощались со зверинцем, зато другие – с отдельными членами команды. Хитрый экс-султан знал, обустраиваться на новом месте с удовлетворенным во всех отношениях гаремом легче, чем с недовольным и раздраженным.
Пожалуй, нет смысла особенно останавливаться на работе Драммонда на Спрингфлауэре и на следующей планете – Гаучо, мире бескрайних степей, вызвавшем у Руудса жестокий приступ ностальгии. Работа подходила к концу, и все зверски устали. Последнее усилие – и «Золотая Лань» села на том самом космодроме, с которого взлетела.
На традиционный обед были приглашены все четверо пассажиров. После обычной болтовни Блуд встал и попросил внимания.
– Я посовещался с некоторыми членами нашего экипажа и хочу высказать наше общее решение.
Он вытащил из кармана изящную золотую брошь, усыпанную мелкими драгоценными камнями.
– За особое долготерпение, мисс Смит, мы преподносим это Вам.
Джулия долго смотрела на украшение, затем вздохнула и сказала:
– Это замечательно, но если кому это давать, то Изабелле – она работала больше нас всех. Так будет справедливее.
Все переглянулись, Изабелла улыбнулась и взяла брошь.
– Ты ее будешь носить? – шепнул ей Блуд.
– Не люблю я этих побрякушек. У Джулии скоро день рожденья – надо же ей хоть раз сделать хороший подарок!

Продолжение по средам и субботам!


  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru