Глава 8Новый дом разочаровал девочку. Ни парка с аллеями, ни фонтанов, ни слуг, а о белках и говорить не стоило. Неприметный домишко стоял прямо в лесу, в самом настоящем дремучем лесу, в окружении громадных страшных елей. Они долго добирались сюда, или Шеннон так показалось, потому что она устала от бесконечных переездов за день. Последние полчаса пока они ехали, она не видела ни домов, ни людей, ни животных – ничего, что могло бы ее заинтересовать, только лес по обеим сторонам дороги, зеленая стена из деревьев. И здесь тоже никого нет, только елки. Шеннон Эйда поежилась от одной мысли, что скоро наступит вечер.
- Здесь волки водятся? – дрожащим голосом спросила она, оглядываясь.
- С той стороны реки – да, - небрежно ответил хозяин, вынимая из багажника пакеты и свертки с продуктами.
Шеннон была готова немедленно забраться обратно в машину, но Карл Найтон уже захлопнул дверцу, и девочка бегом припустила по дорожке прямо к крыльцу.
- К-куда! – Найтон еле успел схватить девочку за ворот, прежде чем она наступила на первую ступеньку, и яростно встряхнул. – На тот свет торопишься? Смотри и слушай, и первое время без моего разрешения ни шагу! Встань сюда.
Он поставил девочку напротив входной двери и представил ее.
- Дом, это - мисс Хоггарт, теперь она будет жить здесь. Похоже, что постоянно. Присматривай за ней, девчонка бестолкова. И, разумеется, только первый этаж. Теперь можешь войти, - он подтолкнул Шеннон к двери.
- Сэр...вы разговаривали с домом? – заикаясь, спросила девочка.
- И как ты догадалась? – хмыкнул хозяин, подбирая свертки, рассыпанные по траве. – Не трогай, тут стекло. Надеюсь, что цело…не знаю, что будет дальше, но пока, мисс, от вас одни проблемы.
- Так и дядя Стюарт говорил, - поникла Шеннон.
- Отнеси это на кухню, я загоню машину в гараж. Похоже, будет гроза.
Девочка оглядела небо – ни облачка.
- Но…
- На кухню! – повторил приказ Найтон.
- Я не знаю, где у вас кухня, сэр, – напомнила Шеннон.
- Тебе покажут.
Она нерешительно поднялась по ступеням и остановилась перед дверью. Руки были заняты пакетами, и приходилось решать, что делать – толкнуть дверь ногой, пока мистер Найтон в гараже, либо ставить вещи на пол, освобождая руки. Но ни то, ни другое не потребовалось – дверь распахнулась сама, и девочка вошла внутрь своего нового дома. Прихожая была просторная и абсолютно пустая – ни вешалок, ни полок с обувью, ни зонтов. Четыре пустых стены и четыре двери – направо, налево и две прямо перед Шеннон. Неожиданно двери стали открываться сами по себе, показывая девочке то, что скрывали. Дверь слева открыла комнатку, похожую на спальную, и тут же закрылась. Потом одна за другой открылись двери напротив: первая показала ванную комнату, вторая – лестницу. Шеннон еле успела заглянуть внутрь, прежде чем они захлопнулись. Настал черед двери справа. Она открылась настежь, демонстрируя кухню-столовую, и не спешила закрываться обратно. Шеннон, догадываясь, что дом знакомит ее с самим собой и приглашает пройти на кухню, улыбнулась.
- Дом, ты такой умный! – произнесла она, проходя к столу. – Я положу сюда пакеты, хорошо?
И Шеннон хихикнула от мысли, что было бы здорово услышать ответ. А чудеса продолжались. Девочка доставала ту или иную коробку с хлопьями или баночку джема из пакета, а дверцы шкафов открывались, нужные ящики выдвигались и даже опускались к Шеннон, если той было не достать! И Шеннон мурлыкала песенку, расставляя все по местам, и пританцовывала , ощущая себя хозяйкой волшебного дома, пока очередная баночка не выскользнула у нее из рук, разбрызгивая по всей кухни осколки и малиновую жидкость.
- Мистер Найтон, - пискнула девочка, отступая к двери. Потом опомнилась, и, присев, попыталась собрать осколки, размазывая варенье по кафельному полу еще больше, но один из осколков тут же впился в палец.
Она одернула перепачканную руку, еле сдерживая слезы. Бросилась к раковине, сунула руку под струю воды, подвывая от боли.
Теперь мистер Найтон точно отошлет ее обратно! Не будет ничего – ни умного дома, ни вкусной еды, ни волшебства, ни книг, ни-че-го!
- Вижу, уже освоилась, - Карл Найтон окинул взглядом пол и перешагнул через лужицу варенья. – Руку покажи!
- Я нечаянно, честное слово…
Найтон, не дожидаясь, выдернул руку девочки из воды и осмотрел порез. Кистью сделал движение вверх, и осколок выскочил из раны и звякнул о пол. Провел по ноющему разрезу теплым пальцем, и рана затянулась почти мгновенно, и боль ушла. Шеннон смотрела и не верила своим глазам.
- Я тоже так хочу! – прошептала она и подняла глаза на мистера Найтона. – Сэр, пожалуйста, не отсылайте меня…я все уберу…Пожалуйста…
- Разумеется, уберешь. И не дотрагивайся до меня, меня это раздражает. А еще меня раздражает шум, слезы, беспорядок, глупость, капризы и маленькие девочки. И если последнее я готов терпеть, то все остальное – увольте.