Глава 81
— Это скоро закончится, — шепчет он мне на ухо, обжигая кожу своим дыханием. — Обещаю.
И последнее слово, сказанное им, вертится у меня в голове всё утро. С этим надо разобраться. Понять, что за странные сны и почему они мне сняться. Еще надо разузнать всё о Избранницах. Расспросить Малфоя. Перечитать все книги про Ангелов и Демонов.
Надо. Но не сегодня.
— Ты выглядишь уставшим, — говорю я, сидя на большом кресле и закинув ногу на ногу. Взгляд следит за его движениями.
Хагрид потирает висок и недолго стоит на месте. Затем принимается наливать чай в чашки:
— После вчерашнего голова малёк побаливает, — отвечает он, вздохнув.
Я приподнимаю брови и одновременно пытаюсь вспомнить, что вчера делал полувеликан. В памяти всплывает лишь картина, где он кушает и разговаривает с одним из новых учителей, мистером Джобсом.
— А что вчера такого было? — интересуюсь я.
Хагрид многозначительно смотрит на меня. И под этим взглядом я вспоминаю, как он плясал во время вечеринки. Точно. Мельком я видела, как он отрывался в кругу третьекурсников, позабыв о том, что является полувеликаном. Это было удивительно, но почему-то я не обратила внимания. Хагрид впервые отрывался так, словно бы пытался наверстать упущенное за всю свою жизнь.
— Оу, — выдыхаю я, осознав почему он сейчас так выглядит.
— Вот именно, — говорит Хагрид, присаживаясь на своё кресло, которое со скрипом «жалуется» на хозяина. — Ты ж представляешь, Гермиона, как мне теперь стыдно перед другими ребятами. Не знаю даже что на меня нашло!
— Тебе не должно быть стыдно за то, что ты весело проводил время, Хагрид. Ты имеешь полное право танцевать с другими во время вечеринки. И стыдиться тут нечего.
— Конечно, ты права, — бурчит он, выглядя при этом уныло. — Но от этого не легче.
— Тебе пора прекращать думать о том, что подумают другие. Хагрид, согласись, ты уже не в том возрасте, чтобы волноваться о…
— Хорошо, — мягко перебивает он меня, склонив голову в бок. — Я больше не буду стыдиться, Гермиона. Тебя устраивает?
Я расслабляюсь и отпиваю горячего чая, которое обжигает мне язык.
— Вполне, — коротко отвечаю, макая печенье в чай.
— Эх, — ухмыляется он, смотря куда-то перед собой. — Отличный праздник вчера был, да? Давненько ребята так не веселились. Даже Минерва весь день улыбалась. Ты, Гермиона, постаралась на славу!
Смущенно улыбнувшись, я киваю:
— Спасибо.
Мы сидим за чаем, как минимум, час. Болтаем о жизни, учебе, Гарри и Роне… Да обо всём. Хагрид делится своей историей о том, как летом слетал в Румынию. Он был там около месяца и за это время ужасно похудел. Говорит, что иногда забывал кушать, потому что всё своё время уделял волшебным существам.
— Кстати, — щелкаю пальцами я, спохватившись. — Чарли подарил мне маленького дракона! Правда, я пока не читала о том, как за ними ухаживать. Может, поделишься информацией?
Он начинает сиять и улыбаться.
— Конечно, я помогу, чем смогу. Ты ж знаешь, что отказывать-то я не умею! Особенно тебе! — Хагрид чешет свою бороду, в которой запутались крошки от печенья. — Так, ты дала ему уже имя?
— Еще нет, — чуток виноватым видом отвечаю я.
— Над именем думай хорошо, потому что драконы такие существа, для которых имя очень важно, — с серьезным голосом говорит он и многозначительно смотрит на меня сверху вниз. — Только ради бога, Гермиона, не называй его Лопушком или тому подобным именем, договорились?
Я с важным видом отвечаю:
— Договорились.
Хотя мои губы всё равно расплываются в теплой улыбке. Даже возникает идея отдать дракона на попечение Хагриду, но сразу же отвергаю эту идею, стараясь не ляпнуть в слух. Нельзя отдавать свой подарок. Это не красиво.
— Какая у него порода? — спрашивает полувеликан.
— Белый Перн.
— Слыхал о таких. Они отличаются своей красотой. Невероятно милые создания.
Я скептически приподнимаю бровь. Он это моего монстра назвал милым?!
— Очень милые, — саркастический произношу я.
Однако он не замечает моего сарказма и подтверждающий кивает.
— Также такие драконы отличаются ужасным характером, — продолжает Хагрид, и в этом я с ним соглашаюсь. — Они долго привыкают к тому, что у них есть хозяин. Часто капризничают и сжигают всё, что не нравится. Слава Мерлину, огонь у них не сильный, так что не переживай. Но будь бдительна, пожалуйста, Гермиона, если ты ему не понравишься, пощады не жди. Он может испортить тебе жизнь.
Я нервно смеюсь:
— Спасибо, утешил.
— И еще, — спохватывается он, словно бы читает мне лекцию и забывает кое-что важное. — Эти драконы питаются сырым мясом. Они его больше, чем обожают. Слыхал, что рыбу они терпеть не могут. В остальной еде не уверен, всё ж я не специалист. Тебе надо было расспросить Чарли о нём побольше.
— Я лучше почитаю, — с кивком головы ну-ты-понимаешь отвечаю я.
— Дело твоё, — басит Хагрид и сразу переключается на другой совет: — Лучше его не пускать путешествовать по школе в одиночку. Это принесет тебе не мало проблем, уж поверь.
— Хорошо, иногда я буду приводить его к тебе!
— С удовольствием посижу с ним, — подхватывает он, и мне становится чуточку легче осознавать, что есть на свете человек, который с радостью посидит с моим маленьким монстром. — Даже прогуливаться по лесу буду!
— Спасибо, Хагрид, — мягко произношу я, вздохнув с облегчением.
— Знаешь что, — чуть наклоняется ко мне он. — Ты завтра заходи вечером на чай.
— Да, хорошо, — не поняв таки зачем, отвечаю я.
2
После посиделки у Хагрида я направляюсь в библиотеку. По пути приходится отвечать каждому человеку, который благодарит меня за вечеринку, «не за что». Но всё равно ребят маловато. Наверное, многие валяются в своих гостиных и устало разговаривают. Это ожидаемо от них после вчерашнего.
— День добрый, мадам Пинс! — здороваюсь я с библиотекаршей, подходя к ней.
— Здравствуй, Гермиона, — улыбается женщина, поворачиваясь ко мне лицом. — С прошедшим днём рождения тебя!
Я смущенно улыбаюсь:
— Спасибо, — ответ мне кажется скучным и однотипным, поэтому я быстро меняю тему: — Как с разборками книг? Какая помощь вам нужна?
— Ты знаешь, всё в порядке, — отвечает мадам Пинс с извиняющим видом. — Ваш однокурсник, мистер Гослинг, помог со всем еще в момент завоза книг.
Удивляюсь, когда он успел, и тут же чувствую себя обманщицей. Обещала ведь помочь и ничего не сделала. Вероятно, неловкость отражается на моем лице, потому что библиотекарша сразу выдает:
— Но я благодарна тебе и за то, что предложила помощь, Гермиона! Не каждый ученик предлагает свою помощь в библиотеке. Особенно в наше время.
— Что вы, ничего такого, — мягко и немного натянуто улыбаюсь я. — Пожалуй, я пойду.
— Конечно, — и она отпускает взгляд на книгу, затем отворачивается на старом кресле лицом к шкафу.
Вздохнув, я направляюсь в свой уголок библиотеки, где смогу спокойно почитать, надеясь быть не пойманной кем-нибудь другим. Как и ожидалось, книжный рай пуст, словно бы все вымерли. Это меня радует.
По пути к своему столу я захватываю книгу, которую приметила еще неделю назад.
— Что читаем? — как из ниоткуда выскакивает Меридиана, и я подпрыгиваю на месте, автоматический защищаясь книгой. Она понимает, что напугала меня: — Ой, прости.
— Не делай так больше, — говорю я, опуская своё «оружие», и вздыхаю. — Я собираюсь почитать сказку.
Она вскакивает брови и выглядит весьма удивленной, что не нравится мне.
— Ты читаешь сказки? — выдыхает Мер на одном дыхании, делая особое ударение на последнем слове.
— Да. В этом нет ничего удивительного. Кто не любит сказки? — задаю риторический вопрос и усаживаюсь на стуле поудобней.
— Просто я думала, ты читаешь только научные книжки, — говорит девочка и садится напротив меня. — Могу ли я тут побыть?
— Конечно.
Она расслабляется и начинает мотать головой в разные стороны, глазами ища что поискать.
Я недолго смотрю на неё и умиляюсь. Она милая, когда не хмурится.
— Давай я буду читать вслух? — предлагаю, решив, что так будет лучше для обеих. — Как тебе эта идея?
Меридиана одаряет меня самой теплой улыбкой в мире. Она светится как небесный шар.
— Замечательно! — восклицает Скарт. — Раньше мне всегда читала бабушка.
— Ох, тогда на время я буду на том же уровне, что и твоя бабушка, — смеюсь я, раскрывая книгу. Вздыхаю и начинаю читать аннотацию: — Эта история рассказывает о девушке, которая забредает в чарующий лес в поисках младшей сестры. Её ждут встречи с самыми страшными и ужасными существами на свете. Она должна будет пройти сквозь огонь и воду, если хочет найти сестру. В лесу она также встретит и положительных персонажей. Ей надо будет решить кому доверять, а кому нет. На плечи хрупкой девушки упадет тяжелый груз. Сдаться или идти до конца? Выбор за ней. Удивительные приключения Деметры расскажут нам о том, что на самом деле ценно в этом мире.
— Мне нравится, — одобряет Мер, поудобнее располагаясь на стуле. — А можно вопрос?
— Задавай.
— Это маггловская сказка?
Я смотрю на обложку. Нарисован лишь лес, сквозь деревья которого пробиваются солнечные лучи. Внизу красивым шрифтом написано название:
Созвездие страниц
Ни одного намека на магию. Имени автора нет.
— Возможно, — отвечаю я. — Но в этом не уверена.
— Хорошо, я вся во внимании. — Меридиана смотрит в окно, ожидая начала истории.
Я делаю глубокий вдох и сосредотачиваюсь на книге. Первая глава сразу же бросается в глаза:
— Итак, начнем. Глава первая: В далекий путь…
— Я сошла с ума, — прошептала девушка, отчаянно оглядывая лес вокруг себя. — Я точно сошла с ума.
Она была одна. Никого вокруг. Голова отчаянно соображала, ища хоть какие-то выходы из ситуации. Ноги дрожали, и девушка была не уверена в том, что делает всё правильно. Надо развернуться и убежать прочь, однако пока не найдут сестру — ни шагу из леса. Пусть даже если он огромен, и она сама сможет запросто заблудиться.
— Кайли, — едва ли слышно прошептала девушка, пытаясь увидеть сестру сквозь ветви и деревья. — Пожалуйста, Кайли, отзовись!
Но в ответ была слышна лишь тишина. По коже пробежались мурашки. Значит, Кайли побежала вглубь. Ничего хорошего это не сулило.
В такой тишине хруст ветки пошатнуло нервы девушки. Она резко обернулась.
— Кто здесь? — весьма грубо спросила девушка.
— Я, а что? — послышалось в ответ.
Она сделала круг по своей оси. Никого рядом не виделось. Даже за деревьями было пусто.
— Ничего, — страх промелькнул в её голосе, и она понадеялась, что собеседник этого не услышал. — Где ты?
— А-а, вот почему ты крутишься на месте? Пытаешься найти меня? — послышалось хихиканье.
Девушка подпрыгнула на месте, когда голос прозвучал прямо возле уха. Она никого не видела. Чье-то дыхание обожгло ей шею.
— Почему я тебя не вижу? — голос её был похож на лед.
— Ну, не знаю, возможно, потому, что… — он кашлянул где-то сбоку. — Тебе не приходила в голову мысль, что я невидимый?
Он что, её за дуру принимает?! Девушка сжала кулаки и посмотрела прямо перед собой, надеясь выглядеть весьма уверенной в себе.
— Почему ты невидимый? — спросила она.
— Потому, что я невидим для людей! В самом деле, девчонка, что за вопросики?
Девушка закатила глаза, сдерживая себя, чтобы не нагрубить. Нельзя обижать единственного разговаривающего в этом лесу, которого она встретила. Он может помочь ей.
— Как тебя звать? — спросила она, вскинув брови.
— Хм, зови меня Я, — вполне серьезно ответил невидимый.
— Я? Что за имя такое? — фыркнула она.
— Ну, я же зову себя Я, значит и ты зови меня Я!
— Что за… — девушку нахмурилась и прикусила губу, чтоб не брякнуть лишнего. — У тебя нет имени, верно?
— Я.
— Что ты?
— Моё имя Я!
Она закрыла глаза и протяжно вздохнула.
— Ну ладно, Я, — сквозь зубы выговорила девушка. — У тебя очень красивое имя.
— Спасибо, — довольно ответило Я. — А тебя как зовут?
— Деметра, — ответила она. — Деметра Вайлет Джонс.
— У-у, довольно длинное имечко! — протянул Я. — Как ты вообще живешь с ним?
— Вот так, — старалась спокойно произнести Деметра, но вышло чуть резко. — Ты можешь помочь мне?
— Смотря с чем.
— Надо найти мою сестру в этом лесу.
— Ой-ёй-ёй, не-е-ет уж, уволь, — его голос начал отдаляться.
Девушка занервничала.
— Погоди, не уходи, прошу тебя, Я! — выкрикнула она, ожидая от него хоть каких-то слов. Но он молчал, а это начало давить. — Ты же здесь, да? — тишина. — Я! Ты единственный, кто может мне помочь!
Деметра завыла от досады. Зло что-то промычав, она направилась дальше, в глубь леса.
— Только зря время потратила, — буркала она себе под нос, хмурясь и оглядываясь по сторонам. — По-человечески попросила помочь, а этот Я! Если ему было слабо, то так бы и сказал. Силёнушек, видимо, не хватает! Трусишка.
— Эй, длинноназванная, я, между прочим, всё прекрасно слышу! — послышалось прямо перед ней, и Деметра резко притормозила.
— Что, передумал? — усмехнулась девушка.
Да, она брала его на слабо.
— Нет, вот еще, — ответило Я.
— Тогда исчезни и не мешайся, — она продолжила движение. — Я не хочу тратить время на пустую болтовню.
— Берегись! Впереди яма…
— Что-о? — протянула Деметра, но в следующую секунду провалилась вниз вместе с ветками и листьями.
— … Я ведь предупреждал, — проговорило Я.
— Мне нравится её характер, — проговаривает Меридиана, когда я предлагаю остановится после первой главы. — Деметра сильная и умная. Прямо как ты!
Я смущенно улыбаюсь и ставлю книгу на место.
— Ты считаешь меня сильной и умной? — интересуюсь и подхожу к окну. Уже темнеет.
— Не только я, но и весь волшебный мир считает тебя таковой, — воодушевленно отвечает она. — Ты являешься примеров для многих девушек. Храбрая, отважная, эрудированная, сильная, активная, бесстрашная, благоразумная, несгибаемая, миролюбивая, широкодушная… Да список твоих положительных черт огромен! Смотря на тебя, многие стараются быть такими же.
Я во все глаза смотрю на неё. Неужели мир и вправду так считает? Я никогда прежде не думала об этом.
— Это… хорошо, — проговариваю я чуть ли не шепотом.
Не знаю, что и сказать. Поверить в то, что люди берут меня в пример, — сложно. Я ведь самая обычная девчонка, у которой за спиной много чего произошло.
— Хорошо? — смеется Мер. — Да это просто замечательно!
— Пожалуй, — выдыхаю я.
Чтобы стать примером для других, я прошла сквозь огонь и воду. Как мило.
— Это было сложно, ведь так? — осторожно спрашивает Мер.
Я смотрю на неё. Она слишком проницательна для своего возраста.
— Это было неимоверно сложно, — отвечаю я.
Девочка поднимается на ноги и подходит ко мне. Скарт едва ли заметно улыбается. Такая теплая и искренняя улыбка и светящиеся солнцем глаза. Она безумно красива.
— Гермиона, в труде рождаются герои. Я знаю, твой путь был тернист. В моем возрасте ты уже знала, что такое настоящий страх за жизни друзей. Основное твоё составляющее — книги. Но пойми, что если бы не твоё желание помочь и не целеустремленность, сейчас всё было бы гораздо хуже, — она говорит абсолютно искренне. — Говорят ведь, после дождя бывает радуга. Так и в твоей жизни. Возможно, будут еще черные полосы, но, не переживай, никто не сомневается в том, что ты со всем справишься.
Ей точно тринадцать? Я в этом немного сомневаюсь. Все сказанные слова глубоко засели в душе. Они согрели и утешили меня.
Не долго думая, я просто заключаю эту маленькую девочку в крепких объятиях.
— Спасибо. Правда спасибо.
3
Я захожу в свою комнату, напрочь позабыв о том, что теперь живу не одна. Первое, что происходит, — меня ослепляет яркая вспышка огня. Второе — я падаю на пол в испуге.
Я в растерянности. Потом на глаза бросается улетающая маленькая фигурка. Я вскрикиваю от злости.
— Ты! — рявкаю и быстро вскакиваю на ноги. — Как ты смеешь нападать на хозяйку?!
Дракончик рычит на меня, явно будучи недовольным чем-то. Я вспоминаю, что не покормила его сегодня. Меня как водой обливает. Молодец, что сказать.
— Если ты голодный, мог бы и помягче это преподнести, — всё равно буркаю я. — Жди меня здесь, я что-нибудь принесу. И не смей портить мои вещи! Иначе останешься без ужина.
Отсалютировав этому чудищу, я выхожу из спальни. Глубоко вздыхаю, прислонившись к двери. Вот только этого мне не хватало для полного счастья! Чую, мы с ним не уживемся.
— Выглядишь ужасно, — бросает Дафна, проходя мимо меня. — Неужто парень бросил?
Я двигаюсь следом за ней.
— Как может меня бросить тот, кого нет? — фыркаю я, когда мы выходим из гостиной и начинаем идти по коридору.
— А разве рыжий не твой?
— Рон — мой лучший друг, — спокойно отвечаю я. — Как и Гарри.
Она усмехается и одаривает меня мимолетным взглядом.
— Ты его френдзонишь? — интересуется Гринграсс.
— Я считала, что ты терпеть не можешь маггловские словечки, коль каждый раз упрекаешь в этом Сьюзен, — и снова фыркаю. — Я его не френдзоню, раз уж ты спросила.
Она смотрит на меня. Таким взглядом, а-ля что еще скажешь.
— Что? — спрашиваю я.
— Ничего, — ухмыляется она. — Увидимся на ужине.
Гринграсс сворачивает на повороте, а я иду дальше, к лестницам. По ходу дела придумываю имя для своего нового питомца.
В голове рождается много имён. Выбрать что-то одно очень сложно. Я усмехаюсь. А зачем выбирать только одно? В какой это книжке написано, что у дракона должно быть именно одно имя?
— В самом деле, ты вообще когда-нибудь отдыхаешь? — как из ниоткуда появляется Эйса Ронд. — Как не увижу, вечно что-то делаешь.
— И тебе привет, — бросаю я, продолжая шагать в сторону кухни. Засунув руки в карманы брюк, Ронд пялится на меня. Это раздражает. — Что?
— Ничего, выглядишь ужасно, — едко проговаривает парень.
— Спасибо, — сухо отвечаю я.
— Нет, в самом деле, ты что, всю ночь плакала? — изумляется Эйса, явно не собираясь отставать от меня.
— Тебя это волнует?
— Тебя бросил тот парень? — вопросом на вопрос отвечает он. — Ну, тот, кто был вчера на сцене.
— Хочешь открою секрет? — шепчу я. — Он мне не парень!
— Да, и тебе лучше поверить ей, — сбоку от меня появляется Меркан, и я почти подпрыгиваю на месте.
Как они могут быть такими тихими и внезапными?!
— А кто тогда твой парень? — спрашивает Эйса не без любопытства в голосе.
— Это тебя не касается, — отрезает Меркан.
— Ты что, её защитник?
— А ты? Почему спрашиваешь?
— Мне просто интересно, — отмахивается Ронд. — Но твоё поведение…
— А какое оно? — вполне спокойно интересуется Меркан.
— Ты вечно встреваешь в мои разговоры с людьми!
— Разве? Что ж, это интересно, — отвечает Джозеф.
— Что тут интересного? — взрывается Эйса и останавливается на месте. — Это меня раздражает!
Мы с Мерканом тоже тормозим. Последний остается невозмутимым.
— Хорошо, — только и говорит он.
— Что, хорошо?! С ума сойти можно! У тебя вообще все дома? — Ронд разворачивается и, что-то промычав нечленораздельное, уходит прочь.
Я медленно перевожу взгляд на Меркана.
— Уау, это было круто.
— Спасибо, — одаривает улыбкой меня парень. — Продолжим путь?
— Да, — и я начинаю двигаться. Он идёт рядом. — Вы всегда так ссоритесь?
Он выглядит немного удивленным.
— Разве это была ссора? — искренне недоумевает парень.
— Да, по-другому это никак не назовешь.
Хотя можно назвать и перепалкой.
— Хм, что ж, тогда да. Мы часто ссоримся, — сделав ударение на последнее слово отвечает Джозеф.
— А что по-твоему, настоящая ссора? — осторожно спрашиваю я, надеясь, что он не догадается.
Парень-демон немного замедляет шаг. Он выглядит абсолютно так же, но мне кажется, что Меркан немного напрягся.
— Ссора — это жёсткий, нелицеприятный разговор на повышенных тонах, — отвечает он, но я чувствую, что этот парень врёт. Возможно, мне никогда не понять ангело-демонские устои.
— Понятно, — произношу я, сделав глубокий вдох.
Некоторое время мы идём молча. И это вовсе не неловко. Абсолютно нормально вот так вот идти в компании друг друга и молчать.
— Ты ведь на кухню идёшь? — спрашивает он, когда мы почти доходим.
— Да, а ты?
— Туда же, — отвечает Меркан. — Хочу плотно покушать. Поужинаем вместе?
— Я бы не против, — смущенно улыбаюсь и мотаю головой. — Но мне надо кое-кого еще накормить.
— Кот? — приподнимает бровь парень.
— Что-то типа того, — увиливаю от ответа я.
— Хорошо, — улыбается Меркан. — Не буду спрашивать, что это за существо, но могу ли я узнать прозвище?
Немного пораздумав, я киваю:
— Да, конечно. Его зовут Декордианис Кай Лузар Райвэн Первый.
Он смотрит на меня так, будто бы ждет, пока я рассмеюсь и скажу, что это была шутка. Но это вовсе не шутка. Поняв, парень опускает голову и снова смотрит на меня. Он удивлен.
— Ты же не зовешь его так каждый раз? — ухмыляется Меркан.
— Я не настолько сумасшедшая, — смеюсь я.
— Уверена? — шутит парень.
— В самом деле? — приподнимаю брови и выразительно гляжу на него.
— А то, — не сдается он. — Осилишь?
— Еще как, — вскидываю голову. — Я не Ронд.
— А вдруг?
— Возможно.
— Точно? — еще раз спрашивает он.
— Абсолютно!
— Хорошо, — смеется Меркан.
— Замечательно! — подправляю его я.
— Великолепно, — дополняет он. — Это весело.
— И странно, — комментирую я, останавливаясь возле двери.
Меркан хочет открыть её, но та сама распахивается. Оттуда выходит Офелан.
— Разговор двух умалишенных, — произносит он, глядя на нас.
Отличный слух поражает.
— Думаешь? — спрашиваю я специально.
— Да, — отвечает Гослинг.
— Уверен? — дополняет Меркан.
— Да, и не пытайтесь запудрить мне мозги, — парень обходит нас. — Со мной это не прокатит!
— В самом деле? — открыто смеюсь я, глядя на его отдаляющуюся спину.
— Да!
— Может, поспорим? — прикрикивает Меркан.
— Нет! — Офелан салютует рукой и скрывается за поворотом.
— Спасибо, ты поднял мне настроение, — улыбаюсь я, входя через маленькую дверцу на кухню.
— Всегда пожалуйста, — отвечает Джозеф. — Давно я не встречал таких сумасшедших людей.
— Правда?
— Тебя что, много обманывали? — подкалывает он.
Я снова смеюсь.
— Сам как думаешь?
— Я бы хотел присутствовать на твоей свадьбе, — вполне серьезно произносит он и отворачивается. — Еще увидимся. Я пошел.
И прежде, чем я успеваю опомниться от резкой смены разговора, Меркана уносят эльфы-домовики к самому дальнему углу для внезапных посетителей.
— Мисс, — кто-то подёргивает мои штаны. — Что я могу вам предложить?
Я смотрю вниз. Глаза этого эльфа начинают светиться, когда он замечает моё лицо.
— Принеси, пожалуйста, мне мясо. Желательно сырого.
4
— Как тебе? — спрашиваю я. — Нравится?
В ответ Кай просто кивает. А он умный. Я довольно улыбаюсь. Дракон продолжает питаться. Встав со стула, я подхожу к окну и открываю его нараспашку. Прохладный осенний ветер врывается в мою спальню, и становится прохладно.
— Только не пытайся улетать далеко, — говорю я Каю. — И не залетай в замок, пожалуйста. Будь осторожен, не заблудись.
Несколько раз кивнув, дракон подлетает ко мне и садится на плечо. Взгляд у него прищуренный. Я думаю, он хочет меня поблагодарить. Но этот сорванец разрушает мои надежды на дружбу. Кай царапает меня хвостом и быстро вылетает в окно.
— Эй! — только и выкрикиваю я, удивившись от его поступка.
Царапина у шеи не глубокая, но достаточно длинная. Начинает немного щипать. Я зло фыркаю и закрываю окно. Если потеряется, мне же будет проще!
Нахожу в шкафу утепленные вещи и переодеваюсь. Свитер и джинсы с ботинками. Почему в школе так холодно? Я смотрю на себя в зеркале и только сейчас понимаю, что вырядилась вся в черный. Возводя глаза в потолок, я разворачиваюсь и в ту же секунду падаю лицом на пол. Боль проходится по всему телу. Позволяю себе выругаться. Как можно быть такой неуклюжей? Я поднимаю голову и шарахаюсь, когда замечаю прямо, что прямо под моим носом стоят злые туфли.
Это из-за них я упала?!
— Джордж! — выкрикиваю я, поняв, почему туфли оказались здесь.
— Какой еще Джордж? — раздается голос в моей комнате, и я смотрю на дверь.
Там стоит Сьюзен. Она приподнимает брови и позволяет себе ухмыльнуться. Я по-прежнему лежу на полу, почти нюхая туфли.
— Как это понимать? — спрашивает она.
— Никак! Помоги мне подняться, — отвечаю я.
Сьюзен помогает мне и я беру на руки этих двух монстров. Чем я так не угодила семье Уизли, что они подарили мне несколько монстров сразу?
— Классные туфельки! — забирает их у меня с рук Сьюз. — Откуда они у тебя? Я тоже такие хочу!
— Да можешь… — «Это подарок!» — напоминаю я себе. — Купить их в любом магазине.
— Почему ты их не носишь? — спрашивает она, искренне недоумевая. — Они же волшебные!
— Не представляешь, как ты сейчас права, — без особой радости в голосе проговариваю я.
— Надень их! — Боунс сует их мне. — Давай же.
— Нет, спасибо, пусть лучше полежат в шкафу.
— Брось, Гермиона, ты должна их надеть! — умоляет она, строя кошачьи глазки.
— Ничего я не должна.
— Ради меня! Пожалуйста! Это впервые, когда я тебя о чем-то прошу!
Я смотрю на нее и не могу сказать «нет». Чёрт.
— Хорошо, — выдыхаю я.
Снимаю свои удобные ботинки и надеваю этих монстров. Которые, на моё удивление, оказываются вполне пригодными для передвижения.
Я прохожусь по спальне в них и с каждой секундой нахожу их отличными. Как будто в кроссовках хожу.
— Боже, ты стала намного женственнее! — хлопает в ладоши Сьюзен, смотря на меня, как на модель на подиуме. — Давай теперь поработаем над прической!
— Что? — округляю глаза я, не ожидая такого поворота.
Она садит меня перед зеркалом и начинает колдовать своими руками над моей головой. Я просто закрываю глаза и пытаюсь расслабиться. Хотя это не выходит, так как Сьюз каждую секунду дергает меня.
— Сиди ровно, — приказывает она, что-то вытворяя там.
Я закатываю глаза.
Спустя несколько минут она велит мне глянуть на себя в зеркале. Я открываю глаза и смотрю на себя по ту сторону стекла.
— Ого, — выдыхаю я, удивляясь мощности Боунс в таких делах.
— Да, — улыбается Сьюзен. — Это называется французский водопад.
— У меня такие длинные волосы? — спрашиваю я, смотря на локоны.
— Пришлось чуточку удлинить. Но зато всё убрано и ничего не мешается.
— У меня косичка сзади, ведь так? — интересуюсь я, стараясь увидеть это.
— Так, — отвечает она. — И это просто чудесно. Тебе так идёт! Я в восторге!
— Спасибо, — улыбаюсь я, всё равно будучи немного неуверенной. Я просто не привыкла к этому.
Поднимаюсь на ноги и делаю несколько шагов к двери.
— А…
— Даже не заикайся! — резко оборачиваюсь я. — Ходить буду в джинсах и свитере.
— Ладно, походи пока так, — закатывает глаза Сьюзен.
Мы выходим из моей комнаты и идём вниз, на ужин.
— Всё хорошо? — с подозрением спрашивает Сьюз, в то время пока я тереблю браслет, который мне подарила Джинни.
— Всё просто замечательно, — уверенно отвечаю я, хотя на самом деле это не так.
Мало чего на меня и так много обращают внимания, так теперь вообще все взгляды будут моими.
— Ты как будто на смерть идёшь, — замечает она, заставляя меня немного покраснеть. — Расслабься, Гермиона. Ты красивая. Нельзя это всю жизнь скрывать.
— Спасибо, а ведь я собиралась, — саркастический произношу я.
— От парней отбоя не будет, — довольно заявляет Боунс, чем заставляет меня нахмуриться.
— Этого мне только не хватало.
— Брось, Гермиона, — фыркает она. — Вот скажи, кто тебе нравится?
— Никто.
— Быть не может. Есть такой человек, в присутствии которого у тебя бабочки в животе порхают! — не отстает Сьюзен, потихоньку убавляя шаг.
Я вспоминаю то странное ощущение, которое чувствовала при прикосновении Малфоя. А затем мотаю головой.
— Бред, — вслух произношу я, действительно отказываясь верить в то, что могу испытывать романтические чувства к тому, кто всё детство меня унижал.
— Это Драко, — резко останавливается Сьюзен и смотрит на меня с выпученными глазами.
Я теряюсь. Неужели еще что-то вслух ляпнула?!
— Да, да! Это он! — несколько раз кивает головой девушка, будучи такой радостной, как будто словила удачу за хвост.
— Нет, не он! — нахмурившись и скрестив руки на груди, я продолжаю шагать к Большому залу.
— Не отрицай очевидного, Гермиона! Я видела, как он на тебя смотрел вчера! — Сьюз и впрямь решила свести меня с ума.
— Да нет же… — вздыхаю я. — Погоди, вчера? Он смотрел на меня?
Интересно, это было до поцелуя или после?
— Ага! Вот и еще раз попалась! Значит, всё взаимно!
— Ты спятила, Боунс, — делаю вывод я, пересекая все мысли о Малфое.
— Ох, это так мило! — хлопает в ладоши девчонка, идущая рядом со мной. — Две абсолютные противоположности! Лёд и пламя! С ума сойти можно!
Она действительно находит это романтичным?
— Почему можно? — искренне удивляюсь я. — Ты уже сошла.
— Вот же новость будет! Драко Малфой и Гермиона Грейнджер теперь вместе! — всё громче и громче произносит эта бестия.
А ведь мы почти дошли до зала!
— Эй! — я резко поворачиваюсь к ней лицом. — Прекрати раздражать меня. Между мной и Малфоем ничего нет и никогда не будет, ясно?
— Ты отрицаешь очевидное, Гермиона…
— Нет, это ты не понимаешь очевидного. То, что мы больше не враждуем, — ничего не значит. Мы абсолютно разные. Наши дороги никогда не сведутся в одну!
— Это мы еще посмотрим, — Сьюзен ребяческий показывает мне язык и быстро проскальзывает в Большой Зал.
Я делаю вдох и говорю себе успокоиться. Не удержавшись, возвожу глаза к небу. Она умеет доводить людей. И чего так приставать?
Я и Драко? Бред. Быть не может. Ни за что на свете!
Может, бабочки и порхают от его прикосновении, но это реакция тела, а не сердца. Да и вообще, он не в моем вкусе.
Фыркнув, я собираю всю волю в кулак, разворачиваюсь и спокойно захожу в Большой Зал. Стуки от каблуков раздаются тихо. Но когда все вокруг молчат, стук раздается как гром среди ясного неба.
Я замираю на входе, потому что понимаю, что все пялятся на меня. У кого-то даже еда с вилки вместе с челюстью упала. Хорошо, что половины, а может и больше, учеников нет.
— Приятного аппетита, — стараясь не покраснеть, говорю я. Мой голос раздается по всему залу. Они что, остолбенели?
За учительским столом никого нет.
— Спасиб, Гермиона! — выкрикивает кто-то, набив рот. Я смотрю на стол Пуффендуя. Асвиопель Торн подмигивает мне. — Шикарно выглядишь.
Разговор во весь зал. Как мило. На удивление, я держусь весьма стойко. Прежняя я, наверное, развернулась бы и убежала, но сейчас стою ровно и даже не дрожу.
Посылаю Асви теплую улыбку и спокойно иду к своему столу, за которым сидят всего несколько человек. Сьюзен, Дафна, Джереми, Теодор, Эрни и Терри.
— У тебя появился парень? — интересуется Эрни, когда я сажусь за стол.
А затем одновременно выходят два ответа:
— Да! — с радостью выкрикивает Сьюзен.
— Нет, — с раздражением отвечаю я.
Грозно смотрю на свою подругу. Она виновато улыбается.
— Так да или нет? — недоумевает Терри Бут.
Едва ли я открываю рот, как сзади разносится грубый мужской голос:
— Да.
Удивлены все, включая меня. Я оборачиваюсь.
— Милая, прекрасно выглядишь, — одаривает меня улыбкой Эбран и целует в макушку на глазах у всех.
Я в оцепенении:
— Что ты…
— Внимание, ребята, — обращается ко всему залу Уильямс. — Хочу сказать, что теперь мы с Гермионой вместе. Пожелайте нам счастья и крепкой любви, — он сдержанно смеется. — И не смейте обижать мою ледяную Принцессу. Иначе худо будет.
Как же хочется провалиться сквозь землю. Я резко поднимаюсь на ноги.
— Он просто шутит, — заявляю я, испепеляя взглядом этого типа.
Если бы не детишки-первокурсники, я бы послала в него что-нибудь тяжелое.
— Да! — поддерживающий выкрикивает Сьюзен, встав с места. — У неё уже есть парень!
— Что? — теряю дар речи я.
— Вот именно! — вскакивает на ноги Дафна. Чую всё плохо закончится. Она посылает мне хитрую ухмылку. — И этот парень — Драко Малфой.
Моё положение рушится как спичечный домик. Я смотрю на Сьюз, потом на Дафну. Хмурый Эбран сейчас убьет меня своим взглядом.
Секунды тянутся как дни. Кажется, меня еще долго будут обсуждать. Я, проклиная весь мир, закрываю глаза и делаю глубокий вдох. Едва ли собираюсь расставить всё по полочкам, как...
В Большой Зал входит мой «парень» — Драко Малфой.