Глава 8Уроки длились целую вечность. Гарри казалось, что этот день не закончится никогда. Учителя, словно сговорившись, выбрали для лекций такие нудные темы, что на последнем уроке Поттер едва не уснул.
Еле волоча ноги, перекинув сумку через плечо, Гарри поднимался по лестнице. Гермиона резво вышагивала впереди и, как всегда, отчитывала Рона.
— Ты опять все уроки просмотрел в окно. Такими темпами в этом году ты школу не окончишь, — строго проговорила Грейнджер, подойдя вплотную к портрету Полной дамы.
— Не переживай, окончу, — усмехнулся Уизли, и только он хотел продолжить, как Грейнджер перебила его, громко произнеся пароль. Проём открылся и, перешагнув порог гостиной, Гермиона резко обернулась.
— А я не переживаю. Просто решила предупредить. Помогать тебе делать домашнюю работу я больше не буду! — она бросила на Рона злобный взгляд и, повернувшись к Гарри, добавила. — Я переоденусь, и сразу пойдём в библиотеку.
— Хорошо, — улыбнувшись, проговорил Поттер. Несмотря на то, что он очень устал, провести время с Гермионой он был не против.
— Что это с ней? — плюхнувшись на диван, возмутился Рональд. — Такое ощущения, что она все уроки за меня делает.
— А разве это не так? — усмехнулся Гарри и сел рядом с другом.
— Хотя ты прав, — почесав затылок, тяжело вздохнул Уизли.
Хоть Гермиона и не любила давать списывать, но в просьбе о помощи не отказывала никогда.
— Плохи мои дела. Что же мне теперь делать? — поникшим голосом проговорил Рональд. — В астрономии я полный профан, да и эссе мне совсем не даются. Я ничего путного в этих книгах найти не могу. И какая муха её укусила?
— Ох, не знаю, — Поттер сочувственно посмотрел на друга.
Если Гермиона сказала, что не будет помогать, значит, не будет. Она всегда держала своё слово. И ребята об этом знали.
Не вооружённым взглядом было видно, что Грейнджер сейчас не в духе. Но что же её могло так разозлить?
Действительно, настроение Гермионы сегодня было не из лучших. Особенно это стало заметно после урока зельеварения. В течение дня она постоянно на всех срывалась, то на Рона, то на Гарри. Самое интересное — даже сама Грейнджер не могла понять, что же с ней происходит. Она почему-то злилась на саму себя и одновременно на всех остальных. Одно обстоятельство никак не желало выходить у неё из головы — это новость о влюбленности Поттера.
«Эта любовь Гарри совсем некстати, — подумала Грейнджер, разглядывая себя в зеркало. Она поправила свою прическу и потянулась к стулу за пиджаком. — Ну почему он влюбился именно сейчас? И самое главное в кого?»
Гермиона накинула пиджак на плечи.
«Хотя почему это меня так волнует? Гарри что, у меня должен был спрашиваться — влюбляться ему или нет? — она тут же отругала себя за подобные мысли. — Да, перед Чемпионатом амурные дела не совсем кстати. Ему будет сложно сосредоточиться на зельях и всё такое. Ну а я тогда на что? Я ему помогу».
Несмотря на то, что Гермиона попыталась свыкнуться с мыслью, что у Гарри теперь кто-то есть, сделать это ей всё равно не удалость. Эта новость не давала ей покоя. Раз за разом она прокручивала в голове слова Поттера, и ей от этого становилось только хуже.
«Да перестань ты об этом думать! — Грейнджер приказала самой себе. Она уже давно была одета, но никак не могла заставить себя выйти из комнаты. — И Гарри, и Рон имеют право на личную жизнь. Они не всегда будут рядом с тобой».
Если Уизли Гермиона давно уже отпустила, то расставаться с Поттером так скоро она не планировала. Тем более сейчас, когда они с ним так сблизились, нашли общие интересы. Терять друга она очень не хотела. Грейнджер понимала, что если Гарри начнет с кем-нибудь встречаться, то их дружбе придёт конец. Нет, конечно, они будут видеться, общаться, но со временем их встречи станут реже, а общение ограничится банальным приветствием. Этого Гермиона боялась больше всего, но она знала, что подобного не избежать. Какая девушка потерпит другую рядом со своим парнем? Вот именно — никакая.
Уже заранее переживая горькую потерю, Гермиона вышла из комнаты. Даже Чемпионат волновал её сейчас меньше, на сердце у неё был тяжелый груз.
Как только Гарри увидел Гермиону, он подскочил со своего места со словами.
— Ну что, пойдем?
— Пойдем, — ответила ему Грейнджер и, посмотрев на Рона, произнесла. — А ты не хочешь пойти с нами? На завтра нужно подготовить два эссе.
— Я сейчас немного занят. Я к вам позже подойду, — проговорил Уизли.
Конечно, у Рона никаких важных дел не было, просто он сегодня так устал, что решил немного отдохнуть. И уже мечтал о мягкой подушке и тёплом одеяле.
— Ну, как знаешь, — недовольно хмыкнула Гермиона и, развернувшись на каблуках, пошла к выходу. Гарри пошел вслед за ней.
* * *
Поттер и Грейнджер потратили не один час, чтобы сделать домашнюю работу. Написав эссе по защите от темных искусств и трансфигурации, оставшееся время они решили посвятить зельям. Обложившись книгами по зельеварению, они пытались запомнить сложные рецепты.
— Как говорится, перед смертью не надышишься, — отложив очередной учебник в сторону, проговорила Гермиона. — Вроде бы уже всё повторила, а кажется, что что-то упустила.
— Это точно, — согласился с ней Гарри. Но в отличие от подруги он был спокоен. Уверенность в своих знаниях в нём просто зашкаливала. — Не переживай! У нас всё получится.
Гермиона улыбнулась.
— Ты прав. Похоже, я начинаю паниковать. Нужно успокоиться, — она сделала глубокий вдох, а потом медленно выдохнула. Это помогло Гермионе расслабиться, и она продолжила писать в своем блокноте. Грейнджер делала пометки для себя, чтобы ничего не забыть. Там были рецепты особо сложных зелий, перечень редких ингредиентов и список известных зельеваров.
Поттер сидел за столом и делал вид, что читает. Он уже пересмотрел кучу книг по зельеварению, уделив особое внимание любовным зельям. Но когда Гермиона находилась так близко, интерес к знаниям у него быстро пропадал.
«Ну вот, планировал начать завоевывать её, а с самого утра так ничего и не предпринял, — рассердился на себя Гарри. — Может сделать ей комплимент?» — догадался он, но тут же решил, что это будет не к месту. Поттер стал усиленно думать. Ему нужно было сделать так, чтобы Гермиона обратила на него своё внимание и увидела в нём не просто друга, а парня, которого можно полюбить. А эта была задача не из лёгких.
Пока Гарри сидел и ломал голову, у Гермионы возникли кое-какие проблемы.
— Ничего не пойму. Я уже пересмотрела десяток книг и не могу найти ни одного одинакового рецепта зелья Феликс Фелицис, — возмутилась Грейнджер. — Тут написано, что сначала нужно добавить яйцо огневицы, а потом хрен, — она указала рукой на открытую книгу, которая лежала прямо перед ней. — Здесь, наоборот, сначала хрен и только потом яйцо, — Гермиона ткнула пальцем в другой учебник. — А вот в этой книге указывается, что яйцо нужно бросить не целым, а мелко нарубить. И это я только сравнила первый пункт! Какой же из этих рецептов верный?
— А зачем тебе понадобился рецепт зелья Феликс Фелицис? Вряд ли это зелье будет на отборе. Чтобы его оценить, нужно полгода ждать, — усмехнулся Поттер.
— Я знаю, что после того как зелье сварится оно должно настаиваться шесть месяцев. Но от организаторов можно чего угодно ожидать! — возразила ему Гермиона. — Хотя ты прав, на отборе его точно не будет. Но мне всё равно интересно, какой из этих рецептов правильный. Ведь если при варке этого зелья сделаешь хоть одну ошибку, результат может быть плачевным, — она тяжело вздохнула. — Вот бы взглянуть на книгу зелий Зигмунда Баджа. Изобретателя этого зелья. Там точно написан правильный рецепт. Но, к сожалению, это не возможно. Книги этого автора все на руках, — она захлопнула учебник и отложила его в сторону. — Это не удивительно — Чемпионат ведь не за горами.
Услышав имя известного зельевара, Гарри на мгновение перестал дышать. В груди защемило и бросало то в жар, то в холод. К счастью, это продолжалось недолго. Буквально через минуту Поттер уверенно произнес:
— Если хочешь, я могу сказать тебе точный рецепт.
— Правда? — глаза Гермионы округлились. — Конечно хочу!
— Тогда записывай, — с умным видом произнес Гарри и начал диктовать. — Поставить котёл на огонь и налить в него один литр родниковой воды. Как только вода закипит, бросить одно яйцо огневицы. После этого, медленно помешивая, добавить натёртый хрен. Затем налить сок от двух луковиц морского лука. Когда зелье окрасится в зеленый цвет, сразу добавить мелко нарезанные наросты со спины Растопырника. После этого нужно налить несколько капель настойки чабреца. От зелья должен пойти белый дымок. Как только зелье станет красным, необходимо размолоть яичную скорлупу Оккамия и добавить её в смесь, — Гарри говорил очень быстро, почти без остановки. Гермиона едва успевала записывать. — Затем зелье нужно перемешать три раза по часовой стрелке и увеличить огонь под котлом на полную мощность. Когда зелье станет ярко-оранжевым, сразу добавить три щепотки растёртой в порошок руты обыкновенной и мешать до тех пор, пока зелье не станет жёлтым. Как только это произошло нужно тут же убрать котел с огня и сделать над зельем взмах в виде числа восемь и произнести: «Феликссемпра»!
Всё это Поттер произнес, даже не задумываясь. Этот рецепт был будто записан у него в голове. Пока Гермиона дописывала последнее предложение, Гарри словно очнулся от наваждения и в ужасе задумался.
«Что это сейчас было? Феликс Фелицис я никогда не варил и подробный рецепт знать не могу. Я в этом точно уверен, — Поттер испугался не на шутку. — Что же со мной происходит?»
— Гарри, спасибо тебе огромное! Всё, записала. Рецепт такой понятный. Не то, что в этих книжках, — она бросила взгляд на стопку учебников на столе. — Молодец! Я вижу, ты хорошо подготовился.
Поттер стоял сам не свой. Он хотел поделиться с Гермионой своими переживаниями, рассказать ей, что он вовсе не готовился и понятия не имеет, откуда знает этот рецепт. Гарри был уверен, что подруга поймет его и поможет во всём разобраться. И только он открыл рот, как в его голове неожиданно зазвучал внутренний голос, который до этого момента почему-то молчал.
«Это плохая идея. Зачем её лишний раз расстраивать. Ты же знаешь, что девушки очень впечатлительные. Напридумывают себе целую кучу и будут потом переживать, — голос говорил непрерывно, заставив Гарри застыть на месте. — Если хочешь — давай, рассказывай. Сначала в Больничное крыло попадешь на обследование, потом в Мунго. О Чемпионате можешь сразу забыть. А Гермиона быстро найдет тебе замену. Вот увидишь».
Внутренний монолог Гарри очень впечатлил. Несмотря на то, что он был полностью уверен в Гермионе, Поттер решил не рисковать и держать язык за зубами. Перспектива оказаться в лечебнице его не радовала. Да и тревожить Грейнджер он лишний раз не хотел.
Всё тщательно обдумав, Поттер был вынужден согласиться с внутренним советником. Хотя на душе у него скребли кошки.
— Гарри! — окликнула его Гермиона, заметив, как её друг уставился в одну точку. — О чём ты думаешь? У тебя такой серьёзный вид.
— Да так, ни о чём.
Пока Поттер разговаривал сам с собой, Гермиона успела убрать книги со стола и ждала, когда он соберет свои вещи.
Гарри наконец сообразил, что они уже уходят, и стал складывать листы пергамента в одну стопку.
— Я так сегодня устала, — поднимаясь со своего места, произнесла Грейнджер. Она застегнула свою сумку и попыталась перекинуть её через плечо.
И тут Поттер вспомнил о том, что он собирался за ней поухаживать и выхватил сумку из её рук.
— Разве можно таскать такие тяжести? Давай я тебе помогу, — ответа он дожидаться не стал и, нагрузившись двумя сумками, пошёл к выходу.
Гарри был очень взволнован. Делать первый шаг всегда непросто, но надо ведь когда-то начинать.
Сейчас Грейнджер шла следом за Поттером и улыбалась. Она впервые почувствовала себя рядом с ним не просто подругой, а хрупкой девушкой. И ей это очень нравилось.
Выйдя из библиотеки и поравнявшись с Гарри, Грейнджер произнесла.
— Ты знаешь, чем ближе отбор, тем чаще я стала задаваться вопросом. Правильно ли я сделала, что решила участвовать в Чемпионате? — тяжело вздохнув, проговорила она. — А до этого даже мысли такой не было. Наверное, сказывается мандраж перед отбором.
— Не боится только трус, — улыбнувшись, проговорил Гарри. — Мы ведь и идём туда за этими эмоциями. А ещё за адреналином, который заполняет кровь и не дает ни о чём больше думать кроме собственной безопасности.
— Ты как всегда прав, — немного задумавшись, произнесла Грейнджер. — Но я иду на Чемпионат не за адреналином, а, скорей всего, за реализацией своих собственных возможностей. Хочу проверить, на что я ещё способна, — она взялась за перила и стала подниматься по лестнице. — Я просто не хотела упускать такую возможность. Лучше принять участие и потом пожалеть об этом, чем жалеть о том, что не решилась на этот шаг.
— Я уверен, что жалеть мы не будем. Такой шанс выпадает не каждому. Мы правильно сделали, что не упускаем его!
Гермиона охотно с ним согласилась. Чемпионат проводится раз в семь лет, и если учитывать, что участвовать в нём разрешается только совершеннолетним, то можно сделать вывод, что поучаствовать в нём многим просто не суждено.
За приятной беседой ребята даже не заметили, как вернулись в гостиную Гриффиндора. Гарри отдал Гермионе её сумку и поднялся в свою спальню.
Когда Поттер зашёл в комнату, то был очень удивлён. Он никак не ожидал увидеть Рона, спящим. Гарри осторожно подошёл к своему шкафу, достал чемодан и вытащил из него коробку с ингредиентами. Он старался не шуметь, чтобы не разбудить Рона, но Уизли всё равно проснулся.
— Ой, ты уже вернулся? — потирая глаза, проговорил Рональд.
— Я вижу, ты был занят очень важным делом, — улыбнувшись, подметил Поттер. Он подошёл к столу и стал устанавливать котёл. — Скорей всего, это дело и помешало тебе прийти в библиотеку.
— Ага, только Гермионе не говори. А сколько сейчас времени?
— Уже шесть.
— Ничего себе! — Уизли подорвался с кровати и стал натягивать куртку.
— Куда это ты? — удивился Гарри. Так быстро Рон не одевался ещё никогда.
— Я обещал ребятам прийти на поле. Мы собирались поиграть в квиддич. Кстати, они тебя тоже звали. Пойдешь?
Поттер на мгновение задумался. Он очень любил квиддич и на метле уже сто лет не летал. Гарри уже хотел согласиться, но в последний момент передумал.
— Нет. Иди один. Я собирался потренироваться в зельях. Ты ведь знаешь, скоро отбор.
— Ах, да! Как же я забыл! Ты же теперь у нас зельевар, — засмеялся Уизли.
— Я бы на твоём месте так не ёрничал, — Поттер сделал серьёзное лицо. — Я буду сейчас варить противоядие от любовных зелий. Думаю, оно тебе тоже интересует?
— Ты ударил по самому больному, — настроение Рона тут же упало. — Я уже успел забыть об этом. И вот опять вспомнил. Слушай, дружище, — неожиданно оживился он. — Пожалуйста, свари зелья побольше. Чтобы на всех хватило. А то мало ли что.
— Ладно, беги, — Поттер махнул рукой в его сторону и стал разжигать горелку под котлом.
Рональд, недолго думая, схватил метлу и выбежал из комнаты.
Гарри в это время открыл учебник по зельям, нашёл там один из рецептов противоядия от любовных зелий и стал четко следовать написанному.
Сначала Поттер налил в котёл воды, подождал, когда она закипит, и потом добавил четыре веточки волшебной рябины. Он старательно помешивал зелье до тех пор, пока оно не стало зелёным. Затем Гарри заглянул в рецепт, где было сказано, что нужно мешать против часовой стрелки пока зелье не станет оранжевым. Гарри так и сделал. Дождавшись, пока кипящее варево приобретет нужный цвет, он немного прикрутил горелку и налил в котел касторовое масло. Зелье тут же посинело. Поттер продолжил перемешивать его до тех пор, пока оно не стало фиолетовым. Затем, сверившись с рецептом, он добавил в котёл экстракт лирного корня, потом две веточки волшебной рябины и стал наблюдать за зельем. Его цвет стал более насыщенным, а консистенция — тягучей. После этого Поттер вновь взял флакон с экстрактом лирного корня и, не переставая помешивать, стал добавлять его в котёл. Варево несколько раз поменяло цвет. Когда оно стало оранжевым, Гарри бросил в котёл ровно семь веточек волшебной рябины. Поднялся густой серебряный пар. Зелье стало ярко-красным.
— Готово! — улыбнулся Поттер, потушив горелку.
Похоже, Гарри вошёл в азарт. Он достал свою палочку и быстро остудил зелье. Затем перелил его в сосуд и торжественно поставил на стол. Долго любоваться своей работой Гарри не стал. Он вновь взмахнул палочкой, нарисовал в воздухе букву «S» и произнес:
— Эскуро! — котёл вновь засиял чистотой.
Судя по всему, останавливаться на достигнутом Поттер не собирался, и горелка под котлом вновь зажглась.
Гарри оглядел стол с ингредиентами и по очереди отправил в котёл: соцветье валерьяны, корень имбиря и зубастую герань. Затем он взял ягоды омелы и веточки мяты, растолок их в ступке и получившийся порошок высыпал в котёл. Зелье сразу стало ярко синим. Помешивая варево, Поттер добавил в него горстку семян клещевины и две веточки лаванды. Потом он взял корень мандрагоры и, порубив его на мелкие кусочки, тоже отправил в котёл.
От самого процесса Гарри получал истинное удовольствие. Его действия были чёткими и уверенными, словно отрабатывались годами.
Поттер стоял и наблюдал, как зелье меняется прямо на глазах. Он тщательно перемешал его, добавил сушеные плоды смоковницы и пару капель экстракта горца.
От котла пошёл густой пар и стал завиваться спиралями. Убедившись, что зелье уже готово Гарри быстро остудил его и стал искать глазами емкость, чтобы его перелить. Пустых флаконов, к сожалению, больше не осталось. А так как Поттер собирался ещё потренироваться в зельях, ему срочно нужно было освободить котёл. Поэтому приготовленное зелье он перелил в первое, что попалось ему на глаза — в железный кубок.
Пока Гарри очищал заклинанием котёл, он неожиданно почувствовал запах пирога с патокой, который он очень любил. Затем ему в нос ударил запах дерева от рукоятки метлы. И он тут же вспомнил о квиддиче. На смену этому запаху пришёл другой — нежные нотки ванили и жасмина. Этот запах, он не мог спутать ни с каким другим. Так пахли духи Гермионы.
Пока Гарри стоял в неком забытье, предаваясь чувству блаженства, в комнату неожиданно забежал Рон. Поттер тут же пришёл в себя.
— Ух, ты! Зелье уже готово! — взглянув на стол, проговорил Уизли. Он поставил метлу у стены, снял куртку и небрежно бросил её на кровать, — А чем это так пахнет? — приятный запах зелья не смог остаться незамеченным. Рон подошел к столу. Он ощущал аромат сдобных булочек с корицей, карамели и ванили. — Что в этом кубке? — Уизли сразу вычислил, откуда исходил приятный запах. Он просто манил его, сводя с ума. Желание пробовать содержимое кубка было превыше всего. Не дожидаясь ответа, Рон поднес сосуд к губам.
— Погоди! — Гарри вовремя остановил друга, выхватив кубок из его рук. — Это противоядие от любовных зелий, — произнес он. Поттер был абсолютно уверен в этом. Так как сегодня он собирался варить именно этот вид зелий.
— Отлично! Это то, что мне нужно, — Рон попытался вырвать кубок из рук Гарри. Ни о чём другом кроме этого зелья он думать не мог.
— Выпьешь, но чуть позже. Пусть оно немного настоится, — Гарри отнёс кубок подальше от настойчивого друга и поставил его на свою тумбочку.
— Ладно, уговорил, — тяжело вздохнул Рональд. Его взгляд был прикован к кубку. — Что-то у меня аппетит разгулялся. Аж желудок подвело. Ну конечно, уже время ужинать! — взглянув на часы, воскликнул Уизли. — Ты идёшь?
— Иди один. Я потом подойду, — Гарри не хотел заставлять Рона себя ждать. Поэтому отправил его одного. Он не мог уйти, не убрав за собой. Ведь первое правило зельевара — содержать свое рабочие место в чистоте.
«Как быстро пролетело время. Я даже не заметил, — подумал Гарри, складывая ингредиенты в коробку. — Я планировал сварить ещё пару зелий, но уже поздно» — он заклинанием очистил котёл и поставил его на пол.
Поттер оглядел комнату, его взгляд сразу упал на кубок, который стоял на тумбочке. От него еле заметно исходил пар, он завивался спиралью и поднимался вверх.
«Что-то это мне напоминает, — задумался Гарри и, не поверив своим глазам, подошёл к кубку. Заглянув в сосуд, Поттер едва не потерял дар речи — на поверхности зелья он заметил перламутровую плёнку. — Этого не может быть! Неужели я сварил любовное зелье вместо противоядия?»
Что бы подтвердить или опровергнуть свои опасения, Гарри подбежал к столу, схватил учебник по зельеварению и стал его листать.
В этот самый момент, предварительно постучавшись, в комнату вошла Гермиона.
— Гарри, — произнесла она. — Я тебе не помешала?
— Нет, конечно. Заходи, — бросив взгляд на подругу, проговорил Поттер и снова уставился в книгу.
— Я узнала, что ты тоже не спускался на ужин. Вот и решила зайти за тобой.
— Хорошо. Сейчас пойдём. Я только проверю кое-что, — Гарри продолжил листать книгу, быстро просматривая рецепты.
Гермиона хотела подойти к Гарри, чтобы посмотреть, что он делает, но пройдя мимо его тумбочки, неожиданно замерла на месте. Она почувствовала запахи, которые ей были так дороги. Они вернули её в детство, где царили беззаботность и спокойствие. Сейчас на её душе было умиротворение, чувство радости и счастья. Внезапно она ощутила совершенно новый для себя запах, который ей показался самым прекрасным на свете. Она обернулась. Этот запах исходил от кубка. Её руки сами потянулись к сосуду, который стоял на тумбочке. Она обхватила кубок руками и поднесла к своему лицу, вдыхая аромат напитка. Гермиона закрыла глаза от удовольствия.
«Соцветье валерьяны, корень имбиря, зубастая герань, ягоды омелы, веточки мяты, семена клещевины, ветки лаванды, корень мандрагоры, плоды смоковницы, экстракт горца, — Гарри читал про себя состав зелья. Он в страхе посмотрел на название. Его самые ужасные опасения оправдались — это была Амортенция. — Вот это да! Как меня угораздило вместо противоядия сварить любовное зелье!» — удивился Гарри. — Хорошо, что я Рону помешал его выпить. Страшно подумать, что тогда было бы, — улыбнулся он и, подняв глаза на Гермиону, пришёл в настоящий ужас.
Грейнджер стояла возле его тумбочки и держала кубок в руках.
— Нет! — в испуге закричал Гарри.