Глава 9. Враг ДоктораТАРДИС приземлилась на почтительном расстоянии и от корабля, и от валов. Ее двигатели как всегда грохотали, но, к счастью, в кратере было достаточно шумно от грома, сопровождающего непрерывные молнии. Так что появление будки вряд ли кто-то услышал.
С земли валы выглядели внушительно и опасно. Их конвульсивные движения имели достаточно большую амплитуду, и приближаться к ним не хотелось. Видимо, корабль совершил подобную глупость и теперь оказался зажатым телом, диаметр которого был наверняка больше, чем высота десятиэтажного здания, а вес не поддавался сравнению.
Даже с расстояния можно было предположить, что далеки покинули свою посудину. Золотистый диск был смят в лепешку, имел огромную пробоину и вряд ли подлежал ремонту. Но Доктор хотел удостовериться, что на борту никого нет.
— Ты останешься в ТАРДИС, а я незаметно проникну внутрь, — сказал он Гермионе.
— Вот еще! Я не собираюсь сидеть в безопасности и наблюдать, как вы рискуете, — возразила она.
— Далеки почти непобедимы. Их броня прочна, а воля к выживанию в сочетании с агрессивностью составляет убойную силу. Единственное их уязвимое место — телескопический глаз.
— Телескопический?.. Они что, роботы?
— Нет, но никогда не покидают свою внешнюю оболочку. Надеюсь, ты их не увидишь. Я на месте далеков убрался бы с этой планеты. Они умеют летать и без кораблей, к тому же их броня оборудована системой «временного сдвига» — устройством, предназначенным для срочной эвакуации.
— В любом случае я иду с вами. Я не викторианская барышня, умею сражаться и владею магией. Например, предлагаю подбираться к кораблю под чарами хамелеона, позволяющими сливаться с окружающей обстановкой.
Доктор смерил ее укоризненным взглядом, но не стал спорить. Они покинули ТАРДИС, и Гермиона невербально произнесла заклинание. Хотя они стали практически невидимыми, повелитель времени немного помедлил, прежде чем двигаться к кораблю. Девушке эти приготовления и нарастающая нервозность напомнили давнишнюю ситуацию, возникшую в лесу Дин.
Гермиона резко села на кровати, не понимая, что ее выдернуло из сна. Все выглядело спокойно и мирно. Но через минуту она поняла, что не слышит дыхания Гарри. Да, он спал в соседней комнате, но тонкие стены обычно пропускали любые звуки. А сейчас стояла просто оглушающая тишина, в которой гулким метрономом билось лишь сердце девушки.
«Его выманили из палатки», — вспыхнула ужасающая мысль, и Гермиона бросилась к двери. Снаружи была непроглядная тьма. Их ненадежное жилище окружали черные, голые стволы деревьев, небо затянули тучи, луна находилась в стадии умирающего месяца и лишь слабо мерцала тонким серпом, земля подмерзла, но не покрылась снегом. Как говорится, ни зги...
Гермиона некоторое время стояла на пороге, обдумывая, куда бежать. Следов она не разглядит, да и Гарри в черной пижаме в такой темноте вряд ли заметен. И тут она увидела слабое серебряное свечение среди стволов и тонкую фигурку на его фоне.
«Мерлин, Северус прав, Поттер иногда ведет себя как полный придурок! Какого гоблина он поперся за чьим-то патронусом в лесную глушь?»
Обещая накостылять другу по шее, когда они окажутся в безопасности, девушка наложила на себя чары хамелеона и быстро двинулась следом. Она почти бежала, поэтому догнала неуверенно шедшего парня. Дальнейший путь они проделали рядом, остановившись на берегу затянутого льдом озерца, на котором его дожидалась серебряная лань — чей-то патронус.
— Ты пришла что-то мне сказать? — спросил ее Гарри, осторожно пытаясь коснуться головы животного.
Лань молча отступила к озеру, не позволяя ему дотронуться и в то же время явно требуя подойти ближе. Он беспрекословно подчинился и вскрикнул, глянув под лед.
— Меч Гриффиндора? Откуда? — пробормотал Гарри чуть позже и опять обратился к патронусу: — Мне надо его достать? Впрочем, зачем я спрашиваю?.. Это и так очевидно.
Лань лишь склонила голову. Он же создал заклинанием прорубь, быстро разделся и нырнул.
Гермиона несколько минут наблюдала за успокаивающейся поверхностью ледяной воды, под которой скрылся ее друг, затем стала озираться. Если патронус, в принципе, мог появиться и сам — многие умели посылать их с сообщениями, — то меч Гриффиндора… Значит, тут недалеко создатель лани.
Некоторое время она не могла никого увидеть — слишком темно было, а человек, подбросивший меч, наверняка оделся в черную мантию. Но вскоре от стволов отделилась одинокая фигура и чуть неуверенно двинулась к берегу. Тут только в голову Гермионе пришло, что Гарри слишком долго не всплывает, и она заволновалась.
Таинственный незнакомец, видимо, тоже, потому что, увидев рябь воды, почти побежал. Девушка еще больше всполошилась, так как бурление создавало впечатление, что Гарри хочет всплыть, но у него не получается.
— Этот балбес тонет! — раздался едва слышный вскрик.
Этот голос Гермиона не спутала бы с другим. Он мог принадлежать лишь одному человеку — Снейпу. Волнение сразу отступило, так как она была уверена, что раз Северус здесь, то все под контролем и Гарри не пострадает.
Мужчина, правда, долго колебался, прежде чем все же нырнуть. Несколько томительных минут прошли в ожидании, затем Гермиона увидела, как зельевар, тяжело отплевываясь и дыша, с трудом вытаскивает на берег посиневшего, бесчувственного парня.
— Идиот малолетний, — проворчал Снейп, брезгливо дотрагиваясь до медальона Слизерина, висящего на шее Поттера. — Нырять с этой штукой… Утонуть решил?..
Гарри по понятным причинам не отозвался. Он вообще не подавал признаков жизни. Снейп почему-то колебался и не приводил его в сознание. Гермионе хотелось выскочить, помочь другу и кинуться на шею мужчине, но она тоже не спешила поддаваться своим желаниям, подозревая, что если Снейп узнает о невольном свидетеле, то лишит ее этих воспоминаний.
Вдруг вдалеке затрещали ветки, и Снейп отпрянул от гриффиндорца, затем вообще растворился в воздухе. Создавалось впечатление, что он аппарировал, но, судя по сбившемуся дыханию и колебанию воздуха, просто применил чары хамелеона.
Вскоре на берег озера выбежал возмутитель спокойствия, им оказался Рон Уизли. Увидев бесчувственного друга, рыжий кинулся к нему, накладывая Энервейт, согревающие и высушивающие чары. Он так беспокоился и спешил, что не заметил, что за ним наблюдают. Снейп, впрочем, убедившись, что Гарри помогут, аппарировал. Гермиона же продолжала наблюдать, почему-то не выдавая своего присутствия.
— Как ты вовремя! — сплевывая воду и кашляя, хрипло выдавил Гарри, откровенно радуясь другу. — Это ты вытащил меня? Я чуть не утонул.
— Я, — зачем-то соврал Рон, затем напустился на него: — Какого гоблина тебя понесло купаться в ледяной воде ночью? Романтики захотелось?
— В озере был меч Гриффиндора. Я должен был его вытащить, — указывая на предмет, коротко пояснил Гарри.
Гермиона, возмущенная поступком рыжего, тоже решила уйти с берега, чтобы потом изобразить, что не отлучалась из палатки.
Позже, много месяцев спустя, думая о нелепой лжи Рона и о его предательстве, когда он бросил ее и Гарри в лесу, сбежав домой, она считала, что именно тот день поставил окончательную точку в ее симпатии к рыжему и зародил настоящую любовь к Северусу.
— Пошли, — раздался тихий голос Доктора, возвращая девушку на жаркий и такой непохожий на Землю Фоутрол.
Хотя их не могли видеть сканирующие устройства корабля, они двинулись к нему с предельной осторожностью. Где-то на половине пути она вспомнила о следах, но их не оставалось на красной траве, которая ровным слоем покрывала всю поверхность кратера, забираясь даже под тяжелые тела морщинистых валов.
Снова поколебавшись, Доктор бесшумно скрылся в разломе обшивки корабля. Гермиона поспешила следом, стараясь не вспоминать бесконечные тайные вылазки по ночному Хогвартсу, когда сначала она сопровождала Гарри, затем ходила на занятия к Снейпу. Да и пробежка до кабинета директора в день последней битвы маячила перед глазами. Но сейчас нельзя было отвлекаться — вдруг внутри кто-то затаился? Вернее, конкретный враг, которого слегка опасался даже ее бесстрашный спутник. Но уже спустя десять минут ей стало понятно: все предосторожности лишние, корабль пустой. К такому же выводу пришел и Доктор, сказав:
— Я склоняюсь к мнению, что далеков немного: два, а то и вовсе один, иначе валы были бы уничтожены, а вокруг корабля уже кипела ремонтная работа. Так же его посчитали не подлежащим восстановлению и, скорее всего, убрались отсюда. Но надо бы проверить.
— Где же мы будем его искать? — спросила Гермиона. — Планета, конечно, небольшая, но все же места на ней предостаточно, чтобы спрятаться.
— Не в природе далеков скрываться, а тут и не от кого. Так что если он все еще здесь, то мы увидим его, и что-то подсказывает мне, недалеко. Для начала осмотрим кратер. Я бы предложил тебе остаться в ТАРДИС, так как собираюсь это делать пешком, но ты же откажешься.
— Естественно! Я мастер по слежке и поискам. Особенно мне нравится сценарий: «иди туда, не знаю куда». Недавно его отыграла.
Доктор хмыкнул на ее откровение, но промолчал в ответ. Гермиона тоже больше не заговорила, и они почти бесцельно двинулись вдоль вала. В воздухе даже через щитки пахло озоном от потрескивающих вверху молний. Однако вниз, на траву, не попадало ни одной. Похоже, эти разряды зачем-то были необходимы валу, и он собирал их с помощью трубы.
Через несколько сотен шагов в боку исполина была обнаружена рана, слегка затянувшаяся, но все еще со следами вытекшей из нее серебристой крови.
— Его кто-то ранил, — предположила Гермиона, так и не решив, как назвать вал по-другому. Но это не годилось, так как для нее слово означало нечто неодушевленное, а окрестить существо змеей… брр. Она ненавидела этих тварей после смерти Северуса от укуса Нагайны, да и раньше не особо жаловала.
— Похоже на след оружия далеков, — осмотрев с достаточно близкого расстояния и рискуя попасть под кольца, определил Доктор. — Значит, он здесь.
Он с большим энтузиазмом продолжил поиски врага, напоминая ей сейчас Гарри, взявшего след Волдеморта или его крестража. Поэтому Гермиона замолчала и тоже сосредоточилась, выискивая приметы чужого присутствия, но ничего не видя.
— Следов быть не может, — вслух начал рассуждать Доктор, явно занимаясь тем же. — Далеки не слишком хорошо перемещаются по неровной поверхности, а тут сплошь жесткая трава и кочки. Он скорее применит антигравитационные двигатели и полетит, а это, как понимаешь, нельзя увидеть спустя какое-то время. Еще раны?.. Вряд ли вал допустил бы повтор. Он и так наверняка дал хорошую сдачу. Я заметил выжженную траву.
— Молния могла повредить оболочку далека? — спросила Гермиона.
— Вряд ли. Она чрезвычайно прочная, хотя кто знает мощь здешних разрядов?
— Ну, мы, определенно, испытывать ее на себе не будем.
Они оба улыбнулись ее словам и продолжили осмотр. Вскоре их взору открылась странная проплешина в траве, лиловая почва которой была изрыта небольшими норами или дырами.
— Странное место, — успели сказать они почти одновременно, ступив на нее, и тут же полетели куда-то вниз.
Когда до дна ямы, куда они с Доктором падали, осталось не больше пары метров, Гермиона успела проговорить тормозящее и смягчающее падение заклинание. Так что приземлились они без ущерба для здоровья.
Внизу была почти полная темнота, не считая слабого серебристого свечения, что вновь напомнило Гермионе о патронусах, но она не стала развивать мысль, а глянула вверх и не увидела там неба, как ожидала. Похоже, земля, пропустив их сюда, сомкнулась вновь.
— Где это мы? — шепотом спросила девушка.
Однако акустика пространства была велика, и слова прозвучали громко.
— Понятия не имею, — еще тише ответил Доктор.
Гермиона зажгла на кончике палочки Люмос, и когда глаза привыкли к такому освещению, огляделась. Они находились в полукруглой камере с множеством отверстий ведущих куда-то вглубь. По стенам свисали красные корни, имеющие на концах полупрозрачные коконы, излучающие свет, который она сравнила со свечением патронусов. Внутри что-то копошилось. Подошедший к одному из коконов Доктор пояснил, что это:
— Там детеныши валов. Похоже, мы попали в инкубатор.
— Это, конечно, интересно, — протянула Гермиона. — Но надо придумать, как выбраться отсюда поскорее. Есть идеи?
Не успел он ответить, как из бокового отверстия послышался странный металлический скрежет. Доктор подскочил к девушке и зажал рот, словно боясь, что она закричит. Гермиона же невозмутимо обновила чары хамелеона, рассеявшиеся от падения, погасила магический свет и отвела его руку, пристально глядя в сторону звука.
Вскоре из темноты выкатилось странное сооружение медного цвета, больше всего напоминающее собой огромную конусообразную перечницу или солонку, расширяющуюся к основанию. Скругленную головку украшали рожки-лампочки и телескопический глаз, похожий на объектив камеры. Чуть ниже торчали две непонятные штуки. Впрочем, назначение одной, выглядевшей как дуло невиданного оружия, Гермиона сразу поняла. Но вторая палка с вантузом на конце выглядела слегка комично и никак не вязалась с остальным внушительным видом.
— Кто здесь? Отзовись! — раздался металлический, лишенный всяческих интонаций и эмоций голос. — Уничтожить!
Последовала серия хаотичных очередей. Ни одна из них, к счастью, не попала в Гермиону и Доктора. Зато они угодили в корни, вернее, в пуповины и в коконы, которые ответили серией молний, не нанесших видимого вреда оболочке далека. Зато он прекратил стрельбу и опять спросил:
— Кто здесь?
— Что делать будем? — одними губами прямо в ушную раковину спутника спросила Гермиона.
— Уничтожать, — так же жестко и неэмоционально, как противник, откликнулся Доктор. Затем чуть расстроено добавил: — Правда, у меня нет оружия, кроме отвертки, но она не подходит.
— Где, говорите, их слабое место? — осведомилась она, поднимая палочку.
— Глаз, — коротко ответил он.
Каким бы тихим ни был их разговор, но далек услышал, двинулся в их сторону, но, не видя, остановился и, проскрежетав: «Уничтожить», послал целую очередь из пушки. В этот раз она била почти в цель, то есть по Гермионе и Доктору. Но выставленный ею щит не подвел, хотя вряд ли справился бы с еще одной серией ударов, тем более, с несколькими. Решив так, девушка вышла чуть вперед Доктора и, нацелившись прямо в телескопический глаз далека, произнесла:
—
Бомбарда Максима Форте!
В первый миг ей показалось, что заклинание не достигло цели, но потом броня далека брызнула осколками в разные стороны. Волна от этого взрыва бросила Доктора и Гермиону на стены инкубатора, и путешественники на некоторое время отключились. Сознание вернулось быстро, и первое, что увидела девушка, это взволнованное лицо Доктора и его отвертку с горящей на конце лампочкой.
— Ты меня напугала, — хрипло признался он. — Ненавижу, когда при мне умирают или пытаются это сделать.
— Кто же любит, — фыркнула она, садясь. — Вы-то в порядке? А это существо?
— Я цел, от далека одни ошметки остались, — ответил Доктор.
Почему-то в этот раз у Гермионы не возникло запоздалого раскаяния от уничтожения разумного создания. Видимо, отношение Доктора к далекам и красочное описание, что они делали в Судный день на Земле, заткнуло ее милосердие.
— Как думаете, он здесь один? — спросила Гермиона.
— Скорее всего, — несколько неуверенно протянул Доктор. — Далеки редко оставляют друг друга, если путешествуют вместе. Здесь, по крайней мере, второго точно нет. Уже напал бы, так как таиться не в их манере. И, кстати, нам невероятно повезло. По его движениям, по голосу и по тому, что он тут находился взаперти, могу сказать, далек был явно поврежден местными разрядами, что мешало ему нормально сражаться.
— Ну и слава Мерлину, — выдохнула она.
Некоторое время они сидели плечом к плечу, подпирая спинами стенки инкубатора. Затем стали придумывать, как выбраться. Вскоре Гермиона решила трансфигурировать лесенку из погибших корней и отколовшейся породы стен. А чтобы земля над головами раньше времени не сомкнулась, взорвав Редукто, она собиралась заморозить края пробоины. Да, не слишком надежно и ненадолго при такой-то жаре, но девушка надеялась, что им с Доктором хватит времени выбраться. К тому же никто не мешал возобновить заклинание, и не раз.
— Что бы я без тебя делал, верней, без твоей магии, — проворчал он, выслушав план.
— Сплели бы корни руками, выбили бы ступеньки в стене, но выбрались, так или иначе. Вы, как и мой друг, наверняка умеете выкрутиться из любых передряг, — уверенно заявила она.
Доктор смерил ее непонятным взглядом и прыснул, девушка его поддержала, и некоторое время они с удовольствием смеялись. Затем она приступила к реализации намеченного, а еще через некоторое время они оказались на поверхности.
Повторное обследование корабля далеков и особенно его компьютера показало, что существо было одно. Поэтому, окончательно успокоившись, Доктор предложил Гермионе покинуть Фоутрол, и она с радостью согласилась, потому что ей хотелось повидать как можно больше космических чудес.