Часть 9. ЛетоГлава 24.
Роуз почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног. Не самое приятное чувство, надо признать. Роз бросила встревоженный взгляд на Хоупа, который нетерпеливо топтался на подоконнике.
– Я могу посмотреть письмо? – Кэролин скользнула из-за стола и, не дав Роуз возможности понять, что происходит, сняла с лапки филина кусочек пергамента. – Ммм, он его даже не подписал! Хотя какой уж тут секрет, правда?
Кэролин с улыбкой подмигнула Роуз и пробежалась глазами по сообщению, очевидно короткому, так как девушка тут же подняла взгляд на Роуз и задумчиво закусила губу.
– Слушай, Роз, а у вас есть совы? Такие, которых Скорп не знает?
Шок и растерянность настолько завладели всеми чувствами Роуз, что она не сразу поняла вопроса.
– Совы? Да, да, у нас есть совы, – Роуз вдруг вспомнила, что Хьюго тоже на кухне и выглядит весьма смущенным. Только этого не хватало. – А зачем…
– Я пошлю одну, можно? Она быстро вернется, я обещаю! – Кэролин светилась энтузиазмом, который Роуз не слишком-то разделяла.
– Кэролин… Мне кажется, ты наверное… Эта сова… Я… – Роуз толком не знала, что хочет сказать, и почему ей настолько неловко.
– А где ваша совятня? Ах да, мне еще понадобится пергамент и перо. Хм, что это? – Кэролин наклонилась над тетрадным листом, на котором Гермиона сделала какие-то заметки. Рядом лежала автоматическая ручка. – О! Я, кажется, поняла. Это маггловское перо, да?
Кэролин взяла ручку и покрутила в пальцах так, будто это была какая-то особенная волшебная палочка. Тем временем Роуз пришла в себя и сунула Хоупу кусочек печенья (без него он отказывался улетать), а затем протянула Кэролин пергамент и перо. Оставив в покое ручку, Кэролин написала всего несколько слов, свернула пергамент, и уже через пару минут семейный филин унес письмо в неизвестном Роуз направлении. Хотя, конечно, она догадывалась, кому оно предназначено.
Пока Кэролин отвлеклась на чай, Роуз прочла записку от Скопиуса. Она и правда была очень короткой: «Сегодня играл твою мелодию». Роуз поджала губы и сделала вид, что увлечена видом из окна.
В это время кто-то ворвался в дом, и из коридора послышался звучный голос Альбуса:
– Роуз! Ты дома?
Хьюго бросил на сестру сочувственный взгляд. Что-то не задался у нее сегодня день.
– Да, Ал… Я на кухне… – голос Роуз сквозил обреченностью. Она уже представляла, что сейчас случится.
Альбус, с раскрасневшимся от быстрого полета лицом, еще больше, чем обычно, растрепанными волосами, немного съехавшими набок очками и с метлой под мышкой, залетел на кухню и тут же затормозил, едва не завалившись на стол. Его взгляд в изумлении остановился на Кэролин, которая невозмутимо пила чай. Сделав очередной глоток, Кэролин поставила чашку на стол и повернулась в сторону вошедшего.
Роуз, на всякий случай чуть ближе подойдя к Альбусу, вздохнула и почти торжественно произнесла:
– Ал, это Кэролин Гойл, она…
– Да я знаю, кто это! – Альбус наконец обрел дар речи и теперь сверлил многоговорящим взглядом кузину. – Что она здесь делает?
– И она моя гостья. Надеюсь, ты продемонстрируешь свои безупречные манеры, которыми так любит восхищаться бабушка Молли, – голос Роуз стал холодным, она строго и выжидающе смотрела на Альбуса. Тот не сводил с кузины испытывающего взгляда, но молчал. Роуз посчитала это хорошим знаком и продолжила. – Кэролин, хочу представить тебе моего кузена, Альбуса Поттера. На самом деле он не такой болван, каким кажется на первый взгляд.
– Приятно быть официально представленными друг другу, Поттер, – Кэролин не без удовольствия наблюдала, как на лице Альбуса вырисовывается его отношения ко всему происходящему. – Честно говоря, не думала, что ты так подвержен предубеждениям.
– Никаким предубеждениям я не подвержен, – Альбус сменил возмущенный тон на ворчливый, и этот заметный прогресс вызвал одобрение со стороны Роуз.
– Наверное, мне показалось, – сладким голосом проговорила Кэролин, вставая из-за стола. – Роуз, я бы с радостью приступила к нашему уроку.
– Ты что, решила подтянуть Гойл по учебе? – теперь Альбус выглядел еще более озадаченным.
– Нет, это будет урок понимая квиддича как спортивной игры и национального феномена, – серьезным тоном сообщила Роуз, весьма напоминая в этот момент свою мать. – Кстати, ты со своей метлой нам очень пригодишься. Как наглядный пример.
Альбус не успел даже особо возмутиться, как они с Хьюго уже показывали на заднем дворе некоторые распространенные приемы квиддича. Монотонный рассказ Роуз мог бы загнать в могилу от скуки, Альбусу уж точно никогда не пришло бы в голову вот так скучно рассказывать о квиддиче. Потому (даже несмотря на то, что «ученицей» была слизеринка) Альбус очень старался продемонстрировать все прелести квиддича, и пару раз из-за особого рвения чуть не свалился с метлы.
– Роз, ты же сама потрясающе играешь… Так почему ты настолько ужасно рассказываешь об этой уникальной игре?! – спрыгнув на землю, Альбус покачал головой и протер очки. – Надеюсь, практическая часть будет веселее. Кстати, Гойл, не хочешь попробовать?
Ал насмешливо улыбнулся, протягивая Кэролин свою метлу. Однако девушка уверенно мотнула головой.
– Уж точно не сегодня. Но ты хорошо летал, я заметила.
Альбус слегка высокомерно кивнул, и они с Хьюго пошли переодеваться.
– Ал иногда невыносим, не обращай внимания, – мрачновато прокомментировала Роуз, садясь рядом с Кэролин и рассматривая ее записи. – Вот здесь ты сделала небольшую ошибку…
– Ох, который час? – как будто потеряв всякий интерес к квиддичу, спросила Кэролин и посмотрела на миниатюрные часики на левом запястье. – Уже три. Роуз, я хотела попросить тебя сопроводить меня в Косой переулок, хочу присмотреть какую-нибудь интересную вещицу ко дню рождения Скорпиуса, и мне пригодился бы твой совет.
Роуз уже почти научилась сохранять невозмутимый вид, когда Кэролин заговаривала с ней о Скорпиусе.
– Да, конечно. Только приведу себя в порядок, – Роуз не очень-то хотела выбирать подарок для Скорпиуса (она и не знала, что у него скоро день рождения), однако отказаться было бы неловко.
Роуз быстро переоделась, предприняла попытку усмирить свои волосы, что было безуспешно, и вернулась в сад, где к Кэролин уже присоединился Альбус. Оба делали вид, что не замечают друг друга.
– Ал, мы с Кэрри…
– Идете по магазинам, я понял. Мне тоже нужно заглянуть в Косой переулок, так что вам придется потерпеть мое общество еще немного, – легкий сарказм был обращен к Роуз, которую Ал, очевидно, считал кем-то вроде предательницы.
– Как скажешь, – Роуз пожала плечами, она не собиралась потакать глупым причудам своего кузена.
Предупредив Хьюго, что вернется ближе к ужину, Роуз захватила немного денег, и они с Алом и Кэролин аппарировали прямо к одному из магазинчиков в Косом переулке.
– Как же мне нравится аппарировать! – Альбус широко улыбнулся, хотя от внимательного взгляда Роуз не ускользнуло, как тот едва удержался на ногах в первый момент.
– А мне это не очень нравится, – будничным тоном поведала Кэролин, пробегаясь глазами по снующим повсюду волшебникам. – Но без этого никуда. Я считаю это простой необходимостью.
Альбус озадаченно покосился на Кэролин, но его внимание тут же привлек какой-то знакомый.
– Простите, дамы, вынужден вас покинуть. Не скучайте, – Ал расплылся в улыбке, заслужил обреченный вздох кузины, и тут же растворился в толпе.
– Давай начнем с «Флориш и Блоттс». Скорпиус обожает странные книги, – Кэрри улыбнулась, кивая в сторону магазина.
Роуз, довольно удивленная, последовала за ней. Они провели в книжной лавке около часа, но Кэролин так и не нашла ничего «достойного Скорпиуса».
– Еще можно заглянуть в магазин коллекционных карточек, – задумчиво предложила Роуз, когда они вышли из магазина. Альбус, прижимая к себе какой-то наверняка очень ценный сверток, заметил кузину и направился к ней. Роуз повернулась к Кэролин, которая никак не отреагировала на ее предложение, и вдруг почувствовала, что не может дышать.
– Роуз? – Скорпиус, совершенно растерянный, стоял всего в паре метров от Роуз. Было заметно, что эту встречу он никак не ожидал. То же читалось и на бледном лице Роуз.
А Кэролин стояла рядом с невероятно довольным видом.