1.8*Все знают, что Майрон - одно из имен Саурона, согласно запискам Толкина, правда?*
----------------
— Но это же превосходно! — Мелькор провел рукой по металлическим прожилкам в горной породе, и в мгновение ока очутился в другой части пещеры. — Превосходно!
Сириус не успевал следить взглядом за перемещениями освоившего, наконец, аппарацию приятеля.
— Ты бы экономил силы, — посмеиваясь, посоветовал он. — Нам еще приводить это место в жилой вид. Тебе, допустим, мебель не нужна, а вот Тхурингветиль придерживается иного мнения, правда, Тхури?
Впрочем, этого вопроса он мог и не задавать. Случай был безнадежным: Тхурингветиль смотрела на Мелькора полными восхищения глазами и не испытывала ни малейшего интереса к тому, что не занимало и его мысли.
— У этой горы есть лишь один недостаток, — не слушая его, возразил Мелькор. — Она стоит обособленно. Любой может к ней подобраться.
— Ты так говоришь, как будто нас будут осаждать армии, — закатил глаза Сириус. — Вальбурга вот тоже все не могла успокоиться, какие только магические щиты не протянула вокруг дома. Мне иногда казалось, что мы самое укрепленное место в Англии, не считая Хогвартса. Причем министерство нам проигрывало.
— Чарами займемся незамедлительно, — тут же решил Мелькор. — Я тоже не успокоюсь, пока не увижу, что эта гора пропала с карты, — он снова задумчиво прошелся по пещере. — А как насчет того, кто ее создал? Что это за майя Ауле, о котором я ничего не знаю? Очень вовремя он появился, если вспомнить наш разговор о проводниках магии.
— Скоро я смогу отправиться в Арду на полноценную разведку, — напомнил Сириус. — Вот среди прочего и поинтересуюсь, кто такой этот Майрон.
Спрятанный в недрах горы дом очень скоро стал напоминать крепость, и прекрасно подошел бы даже для того, чтобы переждать в нем конец света. Завершая все полагающиеся ритуалы, Сириус послал мысленный привет матушке в высшие миры, и впервые за прошедшее бессчетное время смог вздохнуть спокойно. Постепенно жизнь возвращалась в привычное русло, и он уже не чувствовал себя неандертальцем, заново открывающим для себя огонь.
Как и следовало ожидать, период спокойствия длился недолго.
— Сириус! — Тхурингветиль, за последние дни заметно освоившаяся и повеселевшая, сейчас выглядела порядком напуганной. — Сириус, мне страшно.
— Это что-то новенькое, — пошутил Сириус. — Что там еще случилось?
— У нас кто-то живет, — полушепотом сообщила майэ. — Какое-то существо. Не балрог. Вообще ни на кого не похоже.
— Валар взялись за сотворение животных, — понял Сириус. — Не нужно их бояться, Тхури. Я сейчас тебе все объясню.
Но Тхурингветиль лишь отчаянно замотала головой.
— Оно пришло не от валар. Оно родилось здесь, в горе. Появилось, будто из ниоткуда. Я уже видела его, сразу после ритуала, что ты провел. Но тогда мне показалось, что это всего лишь тени от пламени играют на стенах.
— Вот как? — Сириус нахмурился. Побочных эффектов от ритуала привязки дома к роду обычно не случалось — если только в Арде эта магия не действует иначе. Но вряд ли Тхурингветиль стала бы поднимать панику из-за пустяков. Сириус уже начал обучать ее магии, и силы майэ, хоть и значительно уступая ему и, тем более, Мелькору, все же были достаточно велики. — Ну, пойдем, поглядим, что за монстра ты обнаружила.
— Оно меня укусило, — пожаловалась Тхурингветиль. — Чтобы ты не считал, что я все выдумала. Зубы у него острые.
Спустя несколько часов находка Тхури была изловлена, заключена в наспех трансфигурированную уродливую клетку и доставлена на изучение Мелькору.
— Это не я сделал, — сразу предупредил тот. — По-твоему, у меня есть время на такие глупости?
— Он похож на домашнего эльфа, — Сириус изумленно рассматривал скалящегося человечка с огромными клыками и морщинистым лицом. — Или на садового гнома-переростка. Довольно агрессивный и, что примечательно, плотоядный гибрид. Он может защищаться, следовательно, станет и охотиться.
— Он не единственный, — поведала им Тхурингветиль. — Они пришли и размножились после ритуала. Дом их позвал.
— Я никогда не задумывался о том, как появились домовики, — признал свой недосмотр Сириус. — Принимал их, как должное, а от того единственного, что еще оставался в особняке, всеми силами стремился избавиться. Очевидно, они рождаются вместе с домом… и с родом. Питаются от его магии.
— Значит, если эту гору разрушить, они погибнут? — впечатлилась Тхурингветиль. — А говорить он умеет?
— Он эльф, — пробормотал Сириус и расхохотался: — Драккл раздери, мы создали в Арде эльфов!
— Он не очень-то похож на Перворожденных детей, что демонстрировал нам Илюватор, — Мелькор склонился к странному существу, будто пытаясь прочитать что-то в его глазах. — Я не чувствую в нем тяги к выполнению приказов. И особенного разума тоже.
— По идее, он должен меня слушаться, — предположил Сириус. — Эй, ты, — позвал он злобно зыркающего на них первого эльфа Арды. — Говорить ты умеешь?
Квази-эльф неохотно отозвался, и голос его звучал еще более хрипло и надтреснуто, чем у Кричера.
— Если мастер прикажет, я буду говорить. Смысл моей жизни — служить благородным хозяевам Черной крепости.
— Черная крепость? — изогнул бровь Мелькор и повернулся к другу: — Ты недолго мудрствовал над названием.
— До этого он сам додумался, — снова рассмеялся Сириус. — Опять я опростоволосился с языками. Не подумал о том, что моя фамилия означает еще и цвет. Вот и получился у нас свой Блэк-мэнор.
— Сколько вас внутри горы? — спросил Мелькор у существа. — У вас есть имена? Что вы умеете делать?
— Четыре пары с детенышами, — ему оно отвечало более услужливо. — Восемь одиночек. Так было, когда молодая хозяйка нашла меня. Сейчас не знаю. Не считал.
— Вы продолжаете размножаться? — Мелькор и Сириус переглянулись. — От чего это зависит?
— Хороший дом, — обстоятельно пояснило существо. — Вкусная магия. Сильные, хорошие хозяева. Сумрак. Мы не ходим на нижные ярусы. Хозяева держат там обжигающий огонь. Слишком много света.
— Кричер спокойно относился к свету, — пробормотал Сириус. — Видно, я все-таки напортачил в ритуале. Всех нюансов не упомнишь… Думаю, правильнее было бы называть его гоблином. Наши даром что работают с финансами — под банком, по слухам, целые катакомбы, а на солнце их никакими посулами не заманишь. Ты умеешь аппарировать? Владеешь какой-нибудь магией?
— Я рожден, чтобы служить хозяевам Черной крепости, — упорно повторял гоблин. — Я обязан защищать хозяев и делать, что прикажут. Я не испытываю боли, страха или усталости.
— Для создания столь примитивного у него неплохой словарный запас, — отметил Мелькор. — Почему, в таком случае, ты напал на Тхурингветиль?
— От молодой хозяйки пахло страхом, — премерзко ухмыльнулся гоблин. — Я не сразу признал в ней госпожу. Я подумал, что она еда.
— Говорил я вам! — понурился Сириус. — Одной магии им явно недостаточно. Где же вы достаете пищу внутри горы? Здесь ведь ничего не растет и не живет.
— Ничего не живет, — коварно облизнулся гоблин. — Ничего, кроме гоблинов.
— Мы не можем их оставить, — решительно подвел итог Мелькор, когда их первое творение было отпущено на свободу с четким приказом подчиняться заведенным в доме порядкам. — Это же настоящие вредители! Все, на что они способны — размножаться и пожирать друг друга! Я не собираюсь жить в окружении этой мерзости!
— Вы не можете их убить, — ужаснулась Тхурингветиль. — Они же не виноваты в том, что такими родились! Нужно было лучше колдовать!
— Тхури права, нет смысла их убивать, — неожиданно поддержал ее Сириус. — Ритуал возьмет свое. На смену одним гоблинам придут другие. Если только сравнять гору с землей и навсегда отказаться от кровных ритуалов защиты.
— Уничтожить нельзя, — с сожалением отмел все еще кажущийся ему привлекательным вариант Мелькор. — Перевоспитать, полагаю, не получится — разве что запугать и вбить им в головы простые инструкции. Остается одно — изменить.
— Младшее поколение, — догадался Сириус. — Но что ты хочешь получить в итоге? Дело ведь не только в их поганой внешности?
— Я не смогу полностью переписать их сущность, — покачал головой Мелькор. — Но у нас только что появилась превосходная база для выведения тех полезных магических существ, о которых ты рассказывал. Гоблины с большой степенью точности скопированы с созданий из вашего мира, значит, мы можем призвать и других.
Сириус почувствовал, как губы сами собой складываются в довольную усмешку. Кажется, сам того не желая, гоблин ознаменовал своим рождением начало новой эры в истории Арды. Эры живых существ, источник существования которых лежал не в музыке айнур.
— Вот еще что, — добавил Мелькор с брезгливой гримасой. — Кто-то должен позаботиться об их рационе. Сохранять нынешнее положение дел я не намерен.
— Это я беру на себя, — просияла Тхурингветиль. — Недавно я ходила гулять на озеро, и нашла подо льдом что-то очень необычное. Их, правда, трудно поймать, но, может быть, у гоблинов получится лучше?
— Рыба, — обрадовался Сириус. — Настоящая рыба! Пойдем, Тхури, я покажу тебе, как это делают профессионалы!