9Удаляющиеся шаги лорда Аланора отзываются в ушах принцессы равномерными ударами метронома, а затем страж закрывает за его спиной дверь тронного зала, и на девушку обрушивается оглушительная тишина. Отчего-то кажется, что пока она не спешит возвращаться в свои покои и стоит, замерев, возле трона, время будто застывает каплями смолы, а пугающая ее встреча теряется в тумане неопределенности.
Когда Замин все же решается побеспокоить ее, Эрэндис просто позволяет вывести себя из зала под руку. Сложенный из холодного розового камня дворец Арменелоса не похож на с наслаждением раскинувшуюся под солнцем летнюю резиденцию Роменны - в легких туфельках из ткани здесь легко можно заработать простуду. Эрэндис, прикрыв глаза, слушает, как массивные деревянные подошвы ее обуви соприкасаются с полом, и машинально отсчитывает шаги до комнаты. Первый, второй, как будто на смотре королевских войск во время парада.
До последнего момента она надеется, что Аланор опровергнет ее слова, посмеется над нелепостью предположений. Благосклонность Ар-Зимрафель обусловлена ее желанием стоять за всеми значимыми решениями государя, и вызов, что он попытался бросить одновременно и ей, и совету, может оказаться фатальным, в первую очередь, для принцессы, не говоря уже об опасности, в которой, сам того не ведая, находится ее брат.
- Моя госпожа? - Замин встревоженно смотрит на нее, ожидая дальнейших распоряжений. - Разве вы не собираетесь ложиться? Ее светлость, - так она называет Иштар, - еще час назад просили погасить свечи.
- В Кханде очень рано темнеет, - Эрэндис тяжело опускается на край кровати и чувствует непомерную усталость. - И светать начинает позже, чем у нас. Самая длинная в Средиземье ночь. А небо над Мордором, говорят, всегда затянуто тяжелыми пепельными облаками. Наверно, ей ужасно тяжело привыкнуть к жизни на острове…
- Госпожа? - отзывается Замин в легком замешательстве. - Вы, верно, хотите отправить гонца ее величеству? Признание лорда Аланора…
- Ты ничего не скажешь ее величеству о признании лорда Аланора, ясно? - отрешенность Эрэндис как рукой снимает. - Ты слишком много подмечаешь и внимательно слушаешь для служанки. Это дело касается только короля.
- И вы исполните просьбу лорда Аланора? - тихо спрашивает Замин. - Отправитесь в Ниндамос вместе с ним, чтобы быть на пристани после заката? Это может быть так опасно! Что, если Саурон задумал отплатить государю той же монетой? Если он захватит вас в заложницы, сможет потребовать все, что угодно!
- Тогда печально будет осознать, что колдун и тиран, которого мы страшились всю свою жизнь, оказался законченным глупцом, - с невеселой усмешкой отвечает Эрэндис. - Будь я дочерью короля, за меня, возможно, и вступились бы, хоть закон о престолонаследии для женщин в последнее время не в чести… Однако, в свете обстоятельств, даже Иштар - более ценная заложница, чем я.
- Ей вы тоже не расскажете? - с любопытством интересуется Замин, на что Эрэндис лишь прикрывает глаза и отвечает неопределенным взмахом руки. - Не думаю, что ее светлость захочет встречаться со своим бывшим господином. Она, наверно, будет ужасно напугана. Ведь одного его слова достаточно, чтобы ее погубить. Государь ее в столицу не приглашал...
- Лишнее болтаешь, - сквозь зубы шипит Эрэндис, больше всего на свете желая остаться в благословенном одиночестве. - Никакой он ей не господин, много бы ты понимала. Наслушалась страшных сказочек от наемников и моряков...
- О Сауроне разное говорили, - нисколько не смутившись, отзывается Замин. - Некоторые называли его королем, превосходящим в могуществе правителей Нуменора. Другие считали, что высшими силами он поставлен наместником надо всем Средиземьем, и сопротивляться ему сродни ереси.
- Готова побиться о заклад, последние родом с Юга, - невольно улыбается Эрэндис. - Среди харадрим бытует поверье, будто валар намеренно оставили Саурона в покое после Войны Гнева, хотя с легкостью могли до него добраться и развоплотить следом за его повелителем. Мне это всегда казалось забавным. Не могу даже представить, за какое грандиозное предательство они могли одарить его своей милостью.
- А были и такие, - серьезно продолжает Замин, - что называли Саурона воплощением зла, возможно даже, духом вернувшегося из-за Грани Моргота. Над такими мы смеялись, но что если… Ваше высочество, не в моих правилах вмешиваться в дела господ, но ее светлость иногда ведет себя очень странно. Я слышала, как она читает молитвы, слова которых никогда не должны звучать на благословенной земле Нуменорэ. Она умеет делать необычные вещи, и при государе Тар-Палантире за такие фокусы ее, по меньшей мере, выслали бы с острова.
- Иштар выросла там, где к Великому Врагу относятся так же, как мы к Эру, - пожимает плечами Эрэндис. - Я много лет изучала религиозную традицию народов, живущих на восточном берегу Андуина. Воюя между собой, безжалостно вырезая кланы, с которыми они не поделили случайное пастбище, они при этом поразительно едины в своей вере. Иштар ведет себя так, как ее научили, не более того. Какой вред может причинить простая молитва?
- Они считают, что Моргот - создатель людей, представляете? - словно величайшей тайной делится Замин, понизив голос. - Только не говорите ее светлости, я спрашивала Фада, правда ли это. Он ведь тоже один из них. Из истерлингов, поклоняющихся Врагу.
- Не создатель, а освободитель, - машинально поправляет ее Замин. - Души людей и перворожденных детей Илюватора явились из разных источников. Эльфы пробудились по воле Эру, людям же дорогу в Арду открыл Моргот, обнаруживший их в своих странствиях по бесконечным просторам пустоты. Вот почему квенди держат дистанцию и не смешиваются с нами. Об этом не принято говорить открыто, но мы напоминаем им… Его. Так полагают вастаки, - поспешно добавляет она, пока разговор не начал походить на исповедь. - Если бы не Моргот, души смертных продолжали бы скитаться по полям вселенной и пасти звездных овец. Ведь даже мудрейшие до сих пор не ответили на вопрос, куда мы уходим после смерти. Квенди не свободны в своем выборе, в отличие от нас.
- Ее высочество затмит величайшие умы столицы в своих познаниях, - восхищается Замин. - Вам бы книги писать с вашей феноменальной памятью. Даже Фад, выросший в тех краях, не знает таких подробностей. Что говорить обо мне, выучилась читать и считать - и на том спасибо. Кстати, - заговорщически прищуривается она, - если ее светлость решит остаться, если государь позволит ей… Фад ведь продолжит ей прислуживать?
- Фад не раб, он поступит, как сочтет нужным, - отзывается принцесса. - Не исключено, что он пожелает вернуться к своему народу. А тебе что с того?
- Если вы попросите, он останется, - заглядывает ей в глаза Замин. - Он вами втайне восхищается, даже больше, чем ее светлостью, и будет рад угодить. И я тоже буду рада. Я младше его всего на пару лет, в моем городе хорошего жениха днем с огнем не сыщешь, а Фад - парень работящий, сразу видно, что далеко пойдет. Если ее высочество не сочтет для себя оскорбительным выразить участие в моей судьбе, мне показалось, что мы могли бы...
- Вот именно, показалось, - холодно обрывает ее Эрэндис. - Ты, верно, решила, что я гожусь тебе в подружки и именно сейчас, когда наша размеренная жизнь под угрозой, вздумала морочить мне голову?
- Я и в мыслях не имела, ваше высочество, простите мою дерзость, - испуганно отвечает Замин, но принцесса, возможно, резче, чем следовало, указывает ей на выход. Ее переполняет досада.
Наглость этой служанки переходит все возможные границы. Сначала та позволяет себе рассуждать о Владыке с такой возмутительной легкостью, словно Он не может слышать каждое ее слово и не напомнит ей о них в день возвращения и суда. Затем буквально бьет по больному, подтверждая неутешительные вывод Эрэндис: Фад почти ничего не помнит об их жизни у моря Рун, о том, чему учили их бабушка и отец, и ведет себя порой, как кровожадный и необразованный вариаг. И, будто всего этого недостаточно, Замин смеет предлагать себя в жены сыну и единственному наследнику главы клана, чистокровному истерлингу княжеских кровей, чьи предки, возможно, отдали свои жизни, сражаясь под стенами Ангбанда, - явно не для того, чтобы их кровь в будущем смешалась с кровью дворцовой прислуги, дочери наемника с Запада.
Эрэндис делает глубокий вдох, стараясь успокоиться. Эта бестолочь Замин ничего не знает о происхождении Фада, она даже представить себе не может, что у объекта ее воздыханий есть сестра, которая ни за что не позволит ему совершить глупость. Это меньшая из ее обязанностей перед родом, коль скоро Дева моря Рун посылает им счастливую возможность восстановить семью буквально из пепла.
Принцесса почти не спит этой ночью, и лорд Аланор выглядит встревоженным, когда она спускается к ожидающей ее карете.
- Ты уверена, что разумным будет ехать, моя девочка? - спрашивает он. - Мне кажется, сейчас тебе не помешает как следует отдохнуть.
- И пустить дела на самотек? - усмехается Эрэндис. - Я знаю, вы все считаете, что от меня никакой пользы. Но пусть уж лучше я своими глазами увижу, с кем придется иметь дело, чем проведу день, выслушивая догадки и перешептывания.
- Как знаешь, Эрэндис, как знаешь, - не спорит с ней Аланор. - Вот только не забывай, что бы ты ни увидела, не верь глазам своим. Те, кто говорит, что Саурон был самым коварным, опасным и злокозненным из соратников Моринготто, заблуждаются только в одном: говоря о его могуществе в прошедшем времени.
Эрэндис сдавленно кивает. В мыслях зарождается неприятное подозрение, что совсем скоро она будет знать об этом не понаслышке и куда лучше лорда Аланора.
До Ниндамоса они добираются к полудню, и, прежде чем Эрэндис успевает что-то сообразить, улыбчивая толстощекая девица утаскивает ее в деревянный дом, сложенный из грубо обтесанных бревен, и угощает только что сваренной горячей ухой, ежеминутно извиняясь за то, что ее скромное жилище совсем не приспособлено к тому, чтобы принимать принцессу. Когда Эрэндис поспешно завершает трапезу и появляется на крыльце, лорда Аланора, разумеется, в ее поле зрения уже нет.
- Что вы волнуетесь, ваше высочество? - удивляется девица, вытирая мокрые руки о передник. - Мастер Аланор побывал в Мордоре и вернулся, что с ним здесь может случиться! Хотя не поспоришь, все они ведут себя чудно.
- Что вы имеете в виду? - прищуривается Эрэндис. - И кто эти загадочные все?
- А вы не заметили стражников на дорогах? - фыркает ее собеседница. - Говорят, их выставили во всех гаванях, даже в Морионде, на каждом мало-мальски значимом тракте, чуть ли не в лесу! И в порту что-то странное творится. Вторую неделю рыбацкие суда отправляют разгружаться севернее, вон за тот мыс. Думают, что обманули меня, - с ухмылкой подытоживает она. - Я сразу поняла, что к чему.
- И что же вы решили? - спрашивает Эрэндис, предвкушая забаву. И девушка не обманывает ее ожиданий.
- Это все государь придумал, - снисходительно, словно ребенку, разъясняет она. - Эру знает, сколько его не было в стране. А теперь он решил устроить проверку, посмотреть, как мы тут без него живем, все ли в порядке. Наверняка явится переодетый и проедет по всей стране, прежде чем явится к королеве.
- Вижу, ваше высочество, вы уже познакомились с моей дорогой сестрицей, - раздается за спиной Эрэндис угрюмый знакомый голос, и она радостно взмахивает рукой:
- Аллас! Я уж и не чаяла тебя дождаться! Вот это я называю удачей.
Лицо юной трактирщицы выражает неподдельное изумление.
- Так ты не соврал, - поражается она. - Ты и в самом деле на короткой ноге с принцессой! Рассказать - никто не поверит! Что же она в тебе нашла?
- Мириэль, не позорь меня, - с мольбой в голосе произносит Аллас, в то время, как Эрэндис лишь покатывается со смеху. - Теперь вы понимаете, ваше высочество, почему я так редко прошу об отпуске? Моя обожаемая сестра получила имя в честь ее величества, но, увы, ни ума, ни грации, ни выдающихся талантов королевы ей так и не перепало. Впрочем, надо отдать ей должное, рыбная похлебка у нее выходит - объедение!
- Валар послали мне неблагодарного брата, - смиренно отзывается Мириэль, хотя в глазах ее танцуют задорные огоньки. - Дома почти не бывает, а если и нагрянет, то во всем Нинданосе не найдется второго такого же молчуна и вруна. Постой-ка, - вдруг хмурится она. - Раз про принцессу правда, может, и та ночная история не выдумка? И окажется, что я узнаю обо всем последняя?
- Ты упустила свой шанс, Мириэль, - показывает ей язык Аллас. - Возвращайся лучше к делам. Я должен отчитаться принцессе Эрэндис о своем задании.
- Задание, как же! Строит из себя важную птицу, - фыркает Мириэль, и Эрэндис не сомневается, что та постарается всеми правдами и неправдами вытянуть из Алласа подробнейший рассказ, прежде чем отпустит обратно на службу. Она понимающе улыбается и, взяв юношу под руку, увлекает его к берегу.
- Снова это море, - морщится она, провожая взглядом пронзительно кричащую чайку. - Но хотя здесь мы у всех на виду, на деле никто не помешает нам спокойно поговорить. Очевидно, о главном я уже узнала без тебя. Он здесь.
- Его корабль прибыл ночью, - подтверждает Аллас. - Я был там, ваше высочество. Местные жители по просьбе лорда Аланора организовали патруль своими силами, и я напросился дежурить вместе с остальными. Луна светила так ярко, что мы заметили паруса издалека. Ветра почти не было, но корабли двигались, будто их подгоняла неведомая нам сила. А потом вдруг поднялась огромная волна, и их буквально выбросило на берег. На первом из них стоял человек. По крайней мере… он хотел казаться человеком.
- Он свободно расхаживал по кораблю? - Эрэндис в ужасе смотрит на стражника. - А я еще в своей наивности полагала, что государь пожелает доставить его сюда в цепях, чтобы продемонстрировать всю убедительность своей победы.
- Какие цепи его удержат, - невольно улыбается Аллас. - Он говорил с нами, и люди слушали. Будь там моя сестрица, она бы первой записалась в ряды его поклонниц, я уверен. Она до сих пор бредит эльфами и всякими чудесами. А он многим показался благородным и прекрасным. И пугающим, как стихия, которую ты не может понять и контролировать. Зигур, чародей, так они отныне называют его.
- А тебе? - пристально смотрит на него принцесса. - Каким он запомнился тебе?
- Ростом он выше любого нуменорца, - задумавшись, медленно произносит юноша. - Возраст так просто не определить. Издали он кажется ровесником государя, а то и младше, а вблизи... Удивительно, но я едва могу припомнить и описать его лицо. Он выглядел уставшим, но держался достойно.
- Что он сказал? - взволнованно спрашивает Эрэндис. - Кто-то из людей отвечал ему? Они задавали вопросы?
- Он назвал свое имя, - отвечает Аллас. - Признался, что укротил море, чтобы показать свою силу. И еще, сказал, что назовет нашего короля своим королем, и мир покорится его руке и воле. Нам всем сделалось не по себе после этих слов.
- Он не призывал к бунту? Не демонстрировал непокорность? Ни слова не сказал об оставленных на большой земле союзниках? Об Умбаре? - настаивает Эрэндис. - Только заверил всех в своей верности Ар-Фаразону? Сейчас я бы недорого дала за такие клятвы.
- Ничего сверх того, что я вам сообщил, принцесса, - склоняется Аллас. - Да, вот еще. Он называл себя слугой… Сильного или Могучего, я не запомнил точно. Но почему-то мне кажется, он имел в виду не нашего короля.
Эрэндис находит лорда Аланора в трактире Мириэль в компании еще нескольких чинов королевской армии. Кажется, нетерпение буквально написано у нее на лице, посколько сотрапезники Аланора очень скоро начинают поспешно расходиться, пока, наконец, они с посланником государя не остаются одни.
- Приятно прогулялись, ваше высочество? - оптимистично интересуется он. - Морской воздух для тебя полезен. Уверен, все лето ты не вылезала из библиотеки.
- Я пообщалась с местными жителями, - ехидно отзывается принцесса. - У них выдалась занимательная ночка. На обратный путь до города вы тоже припасли сюрпризы? Менельтарма внезапно окажется действующим вулканом, когда Властелину Мордора в очередной раз вздумается показать свои силы?
- Недоразумений, подобных вчерашнему, более не повторится, - с уверенностью отвечает Аланор. - Саурону нет смысла провоцировать беспорядки и разрушение. Его интересы в Средиземье сейчас напрямую зависят от его отношений с Арменелосом. Мы, знаешь ли, учли все возможные сценарии. Саурон, конечно, не упустит своего, но последнее, к чем он сейчас стремится, - это поссориться с Ар-Фаразоном.
- Попробую вам поверить, - поджимает губы Эрэндис. - А к чему было представление перед стражниками и этими несчастными рыбаками? Сомневаюсь, что он решил вербовать соратников среди простого люда.
- Земля слухами полнится, - с усмешкой отзывается Аланор. - Саурон самолюбив. Ему важно показать, что он прибыл сюда, как гость государя, а не как его пленник. Повторяюсь, при мне он не посмеет продолжать подобные выходки. Я знаю, как повлиять на него при необходимости.
- Хорошо, держите свои тайны при себе, - фыркает Эрэндис. - Взглянуть хотя бы на него можно? Чем я хуже нинданосских рыболовов?
- На твой страх и риск, - пронзительно смотрет на нее Аланор. - Будь моя воля, мы оставались бы здесь, покуда страсти не улягутся, но я связан словом, данным королю. Вечером я обязан доставить Саурона в Арменелос и заключить под стражу. Можешь послушать, как я сообщу ему об этом.
Саурона держат в одном из деревянных домиков, мало чем отличающихся от других построек Нинданоса, и Эрэндис становится не по себе - не знай она заранее, какую великую силу скрывает город, и она прошла бы по этой улице, не подозревая о страшном соседстве. Дверь открывается со скрипом, и Аланор входит первым, оставляя двух стражников у входа и еще двух - внутри. А затем Эрэндис осторожно переступает порог, и ей с трудом удается отделаться от ощущения, будто за ним нет пола, а лишь хорошо замаскированная бездонная пропасть.
Аланор оставляет ее в небольшой комнатке на втором этаже с плотно занавешенным окошком, смотрящим прямо в гостиную внизу. Похоже, хозяева покинули дом второпях: на кровать небрежно брошено незаконченное рукоделие, на столе - большое круглое зеркало, в котором лицо Эрэндис отражается неправдоподобно увеличенным и чрезмерно бледным. Аллас был прав, проскальзывает в голове единственная связная мысль. Одно присутствие Саурона где-то поблизости способно вызывать страх.
- Ежели тебе выпала незаслуженная честь повстречать Самого Властелина или же посланников его, перво-наперво поклонись, как я тебя учила, - сурово смотрит на Хинд вездесущая бабушка, начищая речным песком блестящий на солнце поднос, по форме напоминающий щит. - И повтори присягу, слово в слово, да смотри, четко выговаривай слова, шевели губами, чтобы не подумали, что перед ними неграмотная дикарка. Присягу ты должна помнить лучше молитвы. Ты помнишь, что полагается тем, кто не знает слов?
- Смерть, - шепотом отзывается Хинд, и ей кажется, что Саурон слышит каждое слово древней, как вечность, клятвы верности, что столько раз раздавалась под сводами Ангбанда, над туманными болотами острова Оборотней, в запутанных лабиринтах Утумно, а теперь эхом отзывается у нее в ушах. - За незнание полагается смерть, - повторяет она бабушке для убедительности, и воспоминания, должно быть, так ясно отражаются в ее глазах, что Саурону даже не потребовалось бы прибегать к колдовству, чтобы прочитать их, знай он о том, что принцесса сейчас в соседней комнате.
- Верно, - стальной взгляд бабушки немного смягчается. - Как закончишь - смиренно отступи и жди приказаний. Не вздумай поднимать взгляд или задавать глупые вопросы. Лучше бы тебе вообще помалкивать. Не то что бы Владыке когда-либо взбредет в голову тратить время на бесполезную девчонку.
Эрэндис подходит ближе к окну и внезапно осознает, что совершенно не представляет, как должна вести себя с пленником та, что взяла на себя смелость представлять королевскую династию. Хорошо, что Аланор и слышать не захотел о том, чтобы позволить ей вместе с ним войти в гостиную.
Надо отдать Саурону должное - на пленника он не слишком похож, или только в отсутствие короля держится с той же завораживающей наглостью, что отчасти свойственна и Иштар. Эрэндис рассеянно отмечает детали: начинающие серебриться на висках длинные волосы, мягкой волной ниспадающие на плечи, черный камзол, представляющий собой нечто среднее между одеждой, принятой в ее родных краях, и тем, что обычно носили эльфы-путешественники... Взгляд непроизвольно падает на его руки, но увесистый перстень с оранжевым камнем совсем не похож на зловещее Единое кольцо, о котором даже легенды передавались шепотом.
Впрочем, Эрэндис тут же упрекает себя за глупые мысли. Саурон может принять любой облик, тела для существ, подобных ему, - не более, чем поношенная одежда, служащая тем или иным целям. В детстве она удивлялась, почему ненавистные синие маги не могут воспользоваться своим колдовским даром, чтобы наколдовать себе вечную молодость. Сопоставить облик Палландо с традиционным для их кланов уважением к старшим ей тогда попросту не приходило в голову.
Эрэндис едва заметно вздрагивает от кощунственной мысли о том, что если бы бабушка могла своими глазами увидеть Саурона, ее безграничная вера во всемогущество ученика Владыки заметно бы пошатнулась. Лично ей видятся лишь бесконечная усталость и торжественно-мрачная отрешенность, что бывает свойственна людям, смирившимся с предопределенностью судьбы. Рассказ Алласа кажется ей нелепым преувеличением деревенского простака, что кроме трактира своей бестолковой сестры и службы в королевской армии ничего толком и не повидал. Если бы не взгляд, Эрэндис едва ли выделила бы Саурона среди знакомых ей квенди.
- Его величество поручил мне препроводить вас в Арменелос, где вам будет возвращена свобода, - с неприязнью в голосе начинает разговор Аланор. Саурон молчит ровно на столько секунд дольше, чтобы его собеседник мог почувствовать себя неуютно.
- Свобода? - отзывается он, наконец, с легкой иронией. - Разве я в тюрьме?
- Конечно же, нет, - раздраженно отзывается Аланор. - Будь вы в тюрьме, вы не могли бы колдовать. Тем не менее, государь в своей милости поручил мне проследить за тем, чтобы вы ни в чем не нуждались до его возвращения. В столице у вас будут подходящие комнаты, книги, охрана. Исключительно ради вашей безопасности.
- Полагаю, это был изысканный способ описать королевские темницы, - такое впечатление, что Саурона их беседа развлекает. - Справедливо: я принимал вашего короля в своей цитадели, он приглашает меня в свой дворец. Надеюсь, мои люди окажут ему такое же гостеприимство в Мордоре, какое оказываете мне здесь вы.
Эрэндис достаточно хорошо знает Аланора, чтобы понимать: ее старый друг уже пребывает в бешенстве, хоть и пытается держаться бесстрастно.
- Вам не хуже меня известно, милорд, что добрая половина ваших людей, вместо того, чтобы явиться к государю на поклон, как это сделали вы, бесследно испарилась, - четко чеканя каждое слово, произносит он. - И конечно же, всего лишь совпадение, что именно эти ваши таинственно отсутствующие приближенные все, как один, связаны с Умбаром.
- Моя война уже закончена, что превращает Мордор в одну из колоний Нуменора, - бархатным голосом напоминает ему Саурон. - Нежелание бывших союзников принять мое решение мне очень понятно. Умбар много лет наслаждался своей независимостью, богатствами и всеми благами, что сулит статус крупнейшего южного порта. Наивно ожидать, что они пожелают все это потерять исключительно в знак верности.
- Умбар - нуменорская крепость, - сквозь зубы напоминает ему Аланор. - Ни у харадрим, ни у Мордора нет прав даже на пядь этой земли!
- Нуменорская крепость, возведенная в самом сердце Харада, возле города-государства истерлингов, явившихся с севера, когда Нуменора еще не существовало, - парирует Саурон. - Расскажите им о своих правах на эту землю. После капитуляции мое влияние среди них превращается в ничто.
- Вы напрасно думаете, что хитрость и уловки - ваши надежные помощники, милорд, - качает головой Аланор. - Мы не хотим кровопролития и не стремимся устраивать поголовные расправы. Нас интересуют девять ваших улаири. С каждым днем, что они остаются на свободе, ваше положение становится все более шатким. Терпение государя не безгранично.
- Вы желаете, чтобы я призвал их прямо в Арменелос? - услужливо интересуется Саурон и, отметив вспышку ярости в глазах Аланора, продолжает: - В любом случае, вынужден разочаровать вас. Для этого необходимо провести соответствующий ритуал, здесь таких возможностей у меня нет. К тому же, с четырьми из моих друзей ваш король уже побеседовал.
- Но только не с тем, кто может повлиять на ход продолжающейся войны с истерлингами, - гневно перебивает его Аланор. - Воин, при жизни носивший имя Кхамул, ныне известный, как Тень Востока. Пусть он явится перед государем, милорд, и ваша жизнь в Нуменоре станет намного проще и приятнее.
- Вам ведь известно, что родина Кхамула - земля Рун, - пожимает плечами Саурон. - Его потомки до сих пор кочуют там в рассеянии, если, конечно, пережили братоубийственную войну кланов. Если он решил скрыться от неотвратимого гнева вашего короля, скорее всего, отправится именно туда.
Эрэндис выходит из дома прежде лорда Аланора, и солнце неприятно обжигает ее лицо своим огненным дыханием. Посланник короля появляется спустя несколько минут, и вид у него до крайности разочарованный.
- Даже младенцу ясно, что эта капитуляция - не более чем фикция, - прямолинейно заявляет он. - Не могу понять, чего добивается Ар-Фаразон. Неужели это такой странный способ заключить союз с Мордором, не настроив при этом против себя все государство? Я помнил его таким при жизни лорда Гимильхада, его покойного отца, всеми силами противостоявшего государю Тар-Палантиру. Думал, что те времена безвозвратно ушли. Видимо, ошибался.
- Почему вы рассказываете мне все это? - пристально смотрит на него Эрэндис. - Для чего позволили услышать этот разговор? Вам ведь известно, что я не занимаюсь политикой, да меня никто и не допустит до важных дел.
- Ты взрослеешь, моя принцесса, - отвечает Аланор. - Хочешь ты того или нет, ты была рождена на Востоке, и рано или поздно об этом заговорят. Вместе с королем в Арменелос приедут представители Умбара, и ты не должна позволять себя использовать.
- Я даже не помню своих родителей, - быстро говорит Эрэндис. - Война то утихала, то снова начиналась, мало ли рабынь освободил государь за все эти годы!
- Но только одна из них стала его названной дочерью, - серьезно смотрит на нее Аланор. - Чем меньше ты знаешь о своей настоящей семье, моя девочка, тем более опасным козырем в руках врагов она может стать. Тебе могут попытаться внушить все, что угодно, Эрэндис. Ты не должна поддаваться.
Эрэндис отстраненно кивает в ответ на предупреждения лорда Аланора, так забавно перекликающиеся с язвительными замечаниями Палландо, и ловит себя на мысли о том, что до отъезда еще успеет прогуляться вдоль причала и вдоволь пошептаться с волнами. В конце концов, если бессмертный правитель земли Рун, единственный, кому некогда удалось объединить разрозненные племена под единым знаменем, и в самом деле, вернулся на родину, как утверждает Саурон, его первый и основной долг - принести жертвы за всех, кто не может этого сделать сам под гнетом обстоятельств. А значит, дева моря Рун еще некоторое время, возможно, согласится терпеть ее прискорбно скромные подношения.
Удача, что ранее она приметила в трактире Мириэль несколько крысоловок.