Глава 1Парфюмерный магазин Лаванды Браун сверкал и благоухал. Сама Лаванда сидела за прилавком, как пышная роза в корзине с зеленью, и мило улыбалась покупателям. Лаванда открыла свой бизнес сразу после войны, и с тех пор победители и побежденные с одинаковым рвением осаждали ее магазин, с боем добывая духи «Миланская ночь», румяна «Дамасская роза» и крем «Бархатные ручки». Даже сам Гарри Поттер, победитель Волдеморта, время от времени заходил сюда за подарками для своей невесты. Ну, как сегодня.
- Гарри, милый! – жизнерадостно окликнула его Лаванда. Было совсем не вредно показать всем продавцам и покупателям, что герой магического мира – ее лучший друг. – Тебе духи или крем?
- Э-э-э, - ответил Гарри. – Мне что-нибудь… романтическое.
Лаванда понимающе взмахнула ресницами, мигом сложила в красивую коробочку три красивых флакончика и красиво перевязала ее ленточкой.
- Пятнадцать галеонов, - сказала она нежным голосом.
- Сколько?! – ахнул Гарри. Затем вспомнил, что он герой, и полез за кошельком.
- Как твои дела, Гарри? – ласково спросила Лаванда, внимательно наблюдая, как золотые монеты перекочевывают на прилавок.
- Все так же, - мрачно ответил Гарри. – Все еще разыскиваю Снейпа. Хорошо спрятался, гад! Но когда я его найду…
Он гневно стукнул кулаком по прилавку. Лаванда тихо пискнула. Гарри посмотрел на нее с изумлением: у нее затуманились глаза, на щеках вспыхнул румянец, грудь вздымалась…
- Какой ты смелый! – сказала она с придыханием.
Гарри, перед мысленным взором которого замаячила золотая цепочка со словами «Моему любимому», исчез из магазина с неприличной скоростью.
Лаванда вздохнула, посмотрелась в зеркало, похлопала себя по щекам и величаво удалилась домой, оставив двух продавщиц справляться с потоком клиентов самостоятельно. Ее дом находился напротив магазина. Она перешла улицу игривой походкой, изящным жестом распахнула дверь и скрылась внутри.
Оказавшись в доме, она с облегчением вздохнула и направилась в подвал. Там была лаборатория, где изобретались и готовились духи, туда могла входить только она. Лаванда нетерпеливо сбежала вниз по ступенькам, толкнула тяжелую дверь и очутилась в настоящей лаборатории парфюмера. Вдоль стен стояли тяжелые шкафы с разнообразными снадобьями, на столе красовалась целая армия колб и пробирок, посредине на огне побулькивал котел с какой-то ароматной жидкостью. Лаванда нервно огляделась. Все было на месте, но чего-то не хватало… И тут у нее за спиной послышались шаги. Она резко оглянулась, увидела высокую фигуру в черном, и воскликнула:
- Профессор, как вы меня напугали!
- Интересно, чем? – сварливо отозвался Снейп.
- Я думала, вас нет, - Лаванда показательно схватилась за сердце.
- И куда же я делся, по-вашему? Пошел за булочками? Очень умно, особенно учитывая награду, которую мистер Поттер обещал за мою поимку.
Лаванда вздрогнула.
- Он сегодня заходил в магазин. Говорил, что хочет вас поймать… - ее голос задрожал. Снейп пожал плечами.
- Он собирается обыскать ваш подвал? В противном случае беспокоиться не о чем. Если мистер Поттер за два года не сопоставил мое исчезновение и ваш внезапно проснувшийся талант к парфюмерии, то это никогда не произойдет.
Лаванда уселась на стул и надула губки.
- Вам хорошо, а я чуть не умерла от ужаса! У меня за эти два года не было ни одной спокойной ночи. Подумать только, прячу беглого преступника! Я даже не могу наладить свою личную жизнь!
- И в этом я тоже виноват? – осведомился Снейп.
Лаванда всхлипнула.
- Я не могу привести мужчину… сюда… когда вы здесь.
Снейп язвительно хмыкнул.
- Мне отсюда не слышно, что происходит наверху.
Лаванда вспыхнула.
- Я все время боюсь, что на вас кто-нибудь случайно наткнется! Это ужасно – жить в постоянном страхе! Я даже боюсь покупать продукты в одном и том же месте, потому что продавцы заметят, что я потребляю чересчур много кофе и бекона для одинокой девушки! Я так больше не могу!
Снейп вздохнул и отошел к котлу. Лично его все устраивало. Подвал приятно напоминал ему навсегда потерянные слизеринские подземелья, он с удовольствием открыл для себя парфюмерию и придумывал новые духи с перерывом только на еду и сон… Замечательная жизнь! Но Лаванда, очевидно, тяготилась его присутствием… Он вздохнул еще раз.
- Мисс Браун, вы знаете, что нужно сделать, чтобы избавиться от моего присутствия.
- Нет! – взвизгнула Лаванда. – Ни за что!
Снейп возвел глаза к потолку.
- Будьте же благоразумны. Мне нужен свежий труп…
Лаванда заткнула уши руками. Снейп посмотрел на нее с отвращением.
- Можно подумать, я собираюсь заняться некромантией прямо под вашей спальней! Но подумайте сами, Поттер не успокоится, пока не увидит мое мертвое тело. Должен же я ему предъявить хоть что-нибудь! И потом, я не посылаю вас охотиться на прохожих в темном переулке.
- Все равно нет! – воскликнула Лаванда. – Я не собираюсь грабить морг, даже ради того, чтобы избавиться от вас раз и навсегда.
- Как хотите.
Снейп отошел к котлу, тем самым демонстрируя, что дискуссия окончена.
- Что-то новое? – спросила Лаванда, вытирая слезы.
Снейп самодовольно улыбнулся.
- Помнится, вы говорили мне, что хотите выпустить на рынок мужской одеколон…
Лаванда взвизгнула от восторга, подбежала к котлу и с блаженным выражением лица вдохнула аромат.
- Чудесно! Великолепно! Так… волнующе! Нет, это надо пробовать на коже…
Она схватила Снейпа за руку, провела пальцем, смоченным в одеколоне, по его запястью, и жадно вдохнула. В ее глазах появился странный блеск.
- А знаете, профессор, - произнесла она медленно, - по-моему, вы обязаны мне компенсировать отсутствие личной жизни…
* * *
Через два часа Снейп осторожно переложил голову спящей Лаванды со своего плеча на подушку, встал с кушетки и тихо подошел к столу, на котором лежал журнал записей.
«13 сентября. Смесь корицы, мяты, яванского перца, корня асфодели и мускуса обладает явным возбуждающим действием. Пока трудно определить, является ли это следствием сочетания всех ингредиентов, или только некоторых из них». Он оглянулся на спящую Лаванду, покачал головой и решительно добавил: «Необходимо провести серию дополнительных экспериментов».