Порция 1."Ночной визит"
(Для Nora Bennet)
Где-то на улице городские часы громко пробили двенадцать раз. Полночь. Гарри вздохнул и устроился поудобнее среди горы подушек. Сейчас он находился в том сладком состоянии полудремы, когда вроде бы еще не спишь, но уже и не воспринимаешь окружающий мир со всей четкостью бодрого человека. Из окна сквозь неплотно задернутые шторы мягко лился лунный свет, оставляя причудливые пятна – словно пьяный художник рисовал картину серебряной краской и забрызгал кусок пола, краешек кресла и почти всю кровать. Ветер слегка касался занавесок, и поэтому яркие светлые пятнышки то и дело принимались весело бегать по комнате. Создавалось ощущение, что луна специально просунула лучик и решила пощекотать молодого человека, поиграть с ним, как дети играют с котенком, пуская зеркалом солнечных зайчиков.
От разглядывания лунных бликов его отвлек едва заметный шум, который раздавался со стороны коридора.
- Как же ты долго! – Гарри слепо прищурился, пытаясь сфокусировать зрение. - Я уже почти заснул… - и вдруг замолк почти на полуслове.
Темная фигура, стоявшая в дверном проеме, была совершенно не тем человеком, которого ожидал увидеть Гарри. А уж если быть совсем точным, некоторые детали одежды неожиданного визитера вполне могли позволить молодому человеку решить, что у него начались галлюцинации.
- Вы меня ждали, мистер Поттер? – удивленно спросил ночной гость.
- Н-н-нет… - едва выговорил Гарри. – Я… Вы… Как В-вы с-сюда п-по-п-пали?
- Обычно, через дверь, - мотнул головой странный посетитель и сделал несколько шагов внутрь комнаты. – С Вами все в порядке? Вы как-то побледнели и даже заикаться начали. Может быть, позвать врача? Вам нехорошо, мистер Поттер?
- Не приближайтесь! – прохрипел Гарри, судорожно ощупывая кровать вокруг себя и пытаясь найти волшебную палочку.
Однако палочка находиться не спешила. Зато гость, кажется, обиделся такому неласковому приему и растерянно остановился прямо в большом пятне лунного света. Гарри с ужасом разглядывал бледного молодого мужчину, его длинный темный плащ, а главное – то, что было надето у него на голове.
- Вас так пугает мой головной убор? – с явным недоумением спросил ночной визитер.
- Профессор Квирелл, - выдохнул Гарри, - это же т-тюрбан!
- А что, в этом году тюрбаны уже вышли из моды? – округлил глаза бывший преподаватель ЗОТИ. – Извините, я…
Договорить он не успел, потому что в этот момент Гарри все-таки удалось найти свою волшебную палочку.
- Ступефай! – раздался резкий выкрик, и комнату озарила вспышка.
- Гарри? – знакомый женский голос с вопросительными интонациями заставил молодого человека открыть почему-то зажмуренные глаза.
Открыть и снова зажмуриться. В дверном проеме стояла темная фигура в длинном одеянии с… тюрбаном на голове. Дежавю.
- Не подходи! – не своим голосом заорал Поттер.
- Гарри, милый, что с тобой? – взволнованная Джинни подбежала к жениху и порывисто обняла его, пытаясь успокоить. – Прости, что так надолго задержалась в ванной – с этими длинными волосами столько мороки! – Она покачала головой, замотанной в полотенце. – Скорее всего, ты задремал, и тебе приснился кошмар.
- Привидится же такое, - отозвался Гарри, постепенно расслабляясь.
А луна, не обращая внимания на людские дела, продолжала беззаботно разбрасывать по земле серебряные блики.
_________________________________________________________
"Жертва отработок"
(Для Лиана МакМайэр)
Невилл сидел в кресле общей гостиной, сжавшись в комочек, и делал вид, что читает учебник по Гербологии. Однако Джинни сразу заметила, что вот уже полчаса книга была открыта на одной и той же странице, а взгляд Невилла застыл в одной точке. Девушка неслышно подошла поближе, заглянула за плечо, но не увидела в учебнике ничего интересного.
- Эй, Невилл, - Джинни тронула его за плечо. – У тебя все в порядке?
- А? – Невилл явно о чем-то настолько глубоко задумался, что с трудом воспринимал окружающее.
- Я говорю, что-то случилось? – терпеливо повторила девушка. – Ты же вроде был на отработке у Снейпа…
- Да, был, - кивнул Невилл. – Знаешь, я кое-что узнал. Одну тайну. И теперь не знаю, что делать, - он глубоко вздохнул, как перед прыжком в холодную воду. – В общем, Снейп – мой отец.
Секунд тридцать Джинни ошарашенно хлопала глазами, а затем развернулась и решительно вышла в середину гостиной.
- У меня объявление! – громко заявила девушка. – Если еще кто-нибудь скажет хотя бы одно слово по поводу того, что из-за Невилла Снейп снял с Гриффиндора пятьдесят баллов, будет иметь дело со мной! Надеюсь, все хорошо меня поняли?
В ответ раздался недовольный гул, но противоречить ведьме, знаменитой своим летучемышиным сглазом, не решился никто.
Невилл прижал к груди учебник и, понурив голову, побрел в спальню.
- Он так нервничает, что уже начал бредить, - услышал он шепот Джинни, Гермиона тихо охнула.
- Я же говорил, что никто не воспримет это серьезно, - Невилл задернул полог кровати и улыбнулся в подушку, – папа.
_________________________________________________________
"Три"
(Для Nora Bennet)
Сибилла Трелони настолько привыкла всегда ходить в огромных очках с толстыми стеклами, кутаться в шаль и надевать множество цепочек, перстней и браслетов, что уже почти не помнит, как выглядела раньше.
О прошлой жизни ей напоминают только три вещи.
Камин, который она разжигает в любую погоду, даже когда на улице стоит жара. И благодаря тяжелому, дурманящему аромату трав и восточных масел иногда Сибилле кажется, что она не в Хогвартсе, а где-нибудь на курорте.
Керамическая чашка с выщербленным краем, единственная из огромного количества всевозможных чашек, которая является неприкосновенной и не показывается абсолютно никому. Трелони так нравится по вечерам пить из нее мятный чай с двумя кусочками льда.
И потертый томик албанского издания "Параллельный разум: миф или реальность", который Сибилла открывает каждую субботу на сто пятьдесят шестой странице.
- У тебя все получится, Том, - тихо шепчет она, поглаживая корешок книги. – Я обещаю, у тебя все получится.