Как трудно стать таким, каким тебя видят другие.
(с) Т. Уайлдер
Что значит быть Роном Уизли?
Быть Роном Уизли значит быть шестым из семи детей Уизли, самым младшим сыном. Это значит быть огненно-рыжим, носить обноски старших братьев и вязанные матерью свитера.
– Рональд Билиус Уизли! – голос миссис Уизли раскатом грома прокатился по дому номер двенадцать на площади Гриммо. В ответ на этот крик портрет покойной Валбурги Блэк ожил и принялся яростно и оглушительно извергать проклятия.
Молли быстро поднялась из подвальной кухни и раздраженно задернула скрывавшие портрет шторы, после чего в доме вновь стало тихо. Однако висевшее в воздухе напряжение ничуть не уменьшилось. Молли Уизли пылала праведным гневом. Наученные горьким опытом домочадцы бросались врассыпную, едва завидев ее в таком состоянии духа. Особенно в такие моменты старались не показываться ей на глаза виновники ее плохого настроения.
При звуке своего имени Рон со страдальческой миной втянул голову в плечи, отчаянно пожелав забиться в какую-нибудь щель или натянуть на себя мантию-невидимку Гарри. Фред и Джордж, сидевшие напротив него на кровати, побросали игральные карты и, окинув брата на половину сочувственными и на половину насмешливыми взглядами, трансгрессировали в свою комнату.
– Ой, – пискнула Джинни, испуганно взглянула на брата и, хлопнув дверью, исчезла. Инстинкт самосохранения являлся одной из основных семейных черт рода Уизли. Когда мама так орала, лучше оказаться подальше от того, на кого направлен ее гнев.
Гарри и Гермиона вздрогнули, когда дверь распахнулась и на пороге возникла миссис Уизли, вихрем влетев в комнату. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: Молли была в бешенстве. Ее обычно добрые глаза метали молнии, щеки покраснели, брови были угрожающе сведены к переносице. Рыжие волосы пылали, придавая ей вид обуреваемого пламенем ангела разрушения.
– Эм... – замешкалась Гермиона и уронила карты на покрывало. – Мне срочно нужно вернуть книгу в библиотеку.
– Да-да-да, – закивал Гарри, вскакивая на ноги. – Я тебе помогу ее донести.
Им понадобилось несколько секунд, чтобы скрыться в коридоре. Рон успел поймать извиняющийся взгляд Гарри и заметить сожаление в неуверенной улыбке Гермионы. Он не винил друзей за бегство, потому что сам поступил бы точно так же. Надо было быть самоубийцей, чтобы остаться в одной комнате с разъяренной Молли Уизли.
– Рональд! – обрушилась мать на сына. Рон вжался в кровать, рассыпая по покрывалу карты.
– Да, мам? – прикусив нижнюю губу, проговорил он.
– Разве я учила тебя врать?! – Молли угрожающе нависла над кроватью.
– Нет? – нерешительно отозвался Рон.
– Конечно, нет! – прогремела миссис Уизли, размахивая зажатым в руке письмом. – Как ты смел? Как ты мог сказать тете Мюриэл, что мы будем праздновать Рождество дома и ждем ее в гости?!
Рон нервно захихикал. Когда тетушка Мюриэл встретилась ему в Косом переулке во время традиционного поиска рождественских подарков, идея разыграть ее казалась довольно удачной. Раньше не любимая никем из семьи тетушка навещала Нору каждый год, и за те несколько праздничных дней, которые она проводила в доме Уизли, успевала основательно попортить всем нервы. Она была сварливой, желчной и невоспитанной, ей никто и никогда не мог угодить, и у нее для каждого была наготове какая-нибудь гадость.
В последний приезд Фред и Джордж надолго отбили ей желание приезжать на зимние праздники. Но, видимо, по прошествии нескольких лет тетушка Мюриэл успела позабыть обо всех тех шалостях, что обрушились на ее седую голову, и, встретив Рона в Косом переулке, сразу же после традиционных слов: «Мальчик, ты ужасно выглядишь, тощий и нескладный! Когда ты, наконец, станешь выглядеть более мужественно, или ты в отца пошел и всю жизнь будешь таким дохляком?» принялась напрашиваться в гости.
– Она пишет, что приедет на Рождество в Нору! – возмущалась миссис Уизли. – Мол, ты ее пригласил! Рон, ты же прекрасно знаешь, что мы всей семьей проведем праздники здесь, на площади Гриммо! Она приедет напрасно, никого не застанет и обидится на ближайшие десять лет… – Молли замолкла на полуслове, в ее взгляде появилось внезапное озарение, прошло несколько секунд, и ярость исчезла, миссис Уизли расплылась в улыбке. – И лет десять не будет о нас вспоминать. – На ее лице промелькнуло смущение, и она с деланной строгостью, но без былой пылкости добавила: – И всё же это было нехорошо с твоей стороны, Рональд!
– Если хочешь, я могу написать ей и пригласить сюда! – ехидно предложил Рон, осмелевший, как только почувствовал, что буря утихла, и мать уже больше не злилась.
– Нет! – поспешно возразила Молли и быстро сменила тему. – Профессор Снейп пожаловался на твою успеваемость. Рон, как староста, ты должен быть примером для подражания. Особенно в учебе. Не забывай, что у тебя в этом году еще и СОВ.
– Да, мам, – поддакнул Рон, собирая разбросанные карты.
– Приходи потом в гостиную, поможешь мне с гнездом докси под диваном, – спокойно сказала миссис Уизли, выходя. Как только дверь за ней закрылась, в комнате с громким хлопком материализовались Фред и Джордж.
– Рон, образец для подражания, – рассмеялся Фред. Близнецы, конечно же, слышали каждое слово, произнесенное в их отсутствие. – Братец, да ты слишком непутевый для подражания!
– Когда в Хогвартсе наконец хватятся, что тебя по ошибке назначили старостой? – Джордж со смехом растрепал рыжую шевелюру Рона и плюхнулся на кровать. – Раздавай!
Рон перетасовал карты и принялся раздавать их заново. В комнату вместе вернулись Джинни, Гарри и Гермиона. Теперь, когда гнев миссис Уизли обошел их стороной, настроение у всех улучшилось.
– Но с Мюриэл ты правильно, – похвалил Фред, жизнерадостно разглядывая свои карты.
– Наша школа, – одобрительно рассмеялся Джордж.
– Кстати, староста, ты уже рассказал маме, что ты теперь за факультет в квиддич играешь? – Фред весело подмигнул Рону, подняв взгляд от своих карт.
– Нет еще, – нехотя ответил тот.
– Почему? Я думал, ты сразу же раструбишь о своем назначении! – удивился брат.
– Ты же знаешь маму, – замялся Рон. – Она ведь переживать сразу начнет.
Переглянувшись, близнецы расхохотались. Он был забавным обладателем доброго сердца, неистощимого запаса оптимизма и заботы о маме.
– Ну и каково это, староста, быть заботливым добряком? – весело спросил Джордж.
– Что? – нахмурился Рон.
Что значит быть Роном Уизли?
Быть Роном Уизли значит быть лучшим другом и тенью Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выжил. Это значит мечтать о кубке Хогвартса по квиддичу, до смерти бояться пауков, отлично играть в волшебные шахматы и болеть за команду «Пушки Педдл».
– Рон! Уизли! – голос Анжелины, капитана команды Гриффиндора по квиддичу, срывался на визг. – Ты хоть один мяч сегодня сможешь удержать или как?!
Облаченные в красно-желтую форму игроки кружили над полем. Солнце заходило за замком и окрашивало пейзаж в оранжевый оттенок. Пустые трибуны возвышались вокруг зеленого поля, по которому скользили длинные тени гриффиндорцев на метлах.
– Да не кричи ты на него, – Гарри завис в воздухе рядом с капитаном. – Рон же не виноват, что…
– Что? – перебила его охрипшая Анжелина. – Не виноват, что руки у него дырявые? Конечно, это я виновата, раз взяла его в команду!
– Да ладно тебе! – нахмурился Гарри. – Ты же знаешь, что он отличный вратарь. Просто устал.
Щурясь на заходящем солнце, Анжелина посмотрела на кольца и парящего перед ними Рона. Парень выглядел смущенным и несчастным, но при этом безмерно старательным.
– Знаю, – вздохнула она. – Просто я очень хочу, чтобы мы выиграли.
Под руководством Анжелины команда тренировалась в любую погоду. К своей новой роли капитана она подходила очень серьезно и не щадила ни себя, ни игроков. Гарри ее прекрасно понимал, догадываясь о том, какой груз ответственности лег на хрупкие плечи девушки.
– Ладно, хватит на сегодня, – Анжелина, устало махнув рукой, стала снижаться.
Гарри посмотрел ей вслед – фигура девушки с собранными в высокий конский хвост волосами выглядела усталой и нервной. Предстоящая игра, видимо, сильно тревожила ее.
– Гарри, я правда так ужасен?
Гарри повернулся на голос подлетевшего друга. Рон смотрела на него с несчастным видом побитой собаки.
– Нет, конечно, – усмехнулся Гарри. – Иначе тебя бы никто в ворота не поставил. Или ты решил, что попал в команду, потому что со мной дружишь?
Рон с облегчением рассмеялся.
– Пошли на ужин! – предложил Гарри, спускаясь на землю. Рон с радостью поддержал его идею.
В коридоре, по пути к Большому Залу друзья, столкнулись с профессором Трелони, которая, увидев их в квиддичной форме, сразу же пугающе округлила глаза.
– Мистер Поттер! – начала она высоким голосом. – Вам надо беречь себя! Квиддич – это слишком опасно! – Трелони пронзила Гарри неистовым взглядом, стараясь донести до него всю серьезность ситуации и неизбежность злого рока. – Слишком опасно!
Пытаясь сдержать смех, стоявший рядом с другом Рон громко фыркнул, чем привлек внимание преподавательницы Прорицания на себя. Трелони внезапно обернулась к Рону и резко шагнула в его сторону. Рон отступил назад и уперся спиной в стену.
– Мистер Уизли! – взвыла Трелони, и Рон испуганно побледнел. Однако профессор лишь многозначительно и угрожающе помолчала, неожиданно сорвалась с места и поспешила вдоль коридора.
– Чур меня, – пробормотал Рон ей вслед. – У меня от нее мурашки по коже.
Гарри неопределенно хмыкнул и взглянул на белого как простыня друга. Рон слишком близко принимал к сердцу предсказания Трелони, он на самом деле испугался. Гарри вдруг вспомнил, что самый большой страх Рон испытывал перед пауками, так как в детстве один из близнецов напугал его такой громадной тварью. Но ведь когда пришлось идти в Запретный Лес к огромным паукам-людоедам, Рон, несмотря на панику, пошел.
– Слушай, Рон, каково быть самым верным другом на свете? – с кривоватой улыбкой спросил Гарри.
– Что? – нахмурился Рон.
Что значит быть Роном Уизли?
Быть Роном Уизли значит туго соображать на занятиях и получать за это нагоняй от Гермионы. Это значит не унывать, быть приветливым и шутливым. Быть Роном Уизли не так уж и легко, как может показаться на первый взгляд, и справиться с этой задачей может только один человек…
– Мистер Уизли! – возмущенно воскликнул профессор Флитвик, останавливаясь перед партой Рона и Гарри. В аудитории было солнечно, тепло и пахло палеными волосами. Флитвик окинул гриффиондорцев хмурым взглядом снизу вверх.
– Вы же староста, мистер Уизли, – напомнил Флитвик. – Вам не к лицу подобные шалости!
Гарри благоразумно спрятал ухмылку за конспектом, кидая насмешливые взгляды на порозовевшего Рона. Запах паленных волос вовсе не являлся результатом розыгрыша, и Гермиона, потушившая вспыхнувшие кончики своих прядей, хоть и бросала на друзей укоризненные взгляды, ничуть не злилась на них. Просто Рон, как часто бывало, не совсем верно рассчитал силу заклинания, да к тому же и с расчетом траектории ошибся. С ним периодически происходили несчастные случаи, с самого первого дня обучения. А уж после того, как он сломал волшебную палочку…
– Каково это, быть самым несобранным волшебником в Хогвартсе? – недовольно прошептала Гермиона, как только профессор вернулся к доске. Тут она вдруг вспомнила, как Рон на третьем курсе пытался наслать на Малфоя проклятие со слизнями, а рикошетом попал в себя же. Гермиона рассмеялась.
– Что? – нахмурился Рон.
Остальные ученики стали оборачиваться на хохотавшую девушку. Флитвик удивленно приподнял брови.
Геримона посмотрела на Рона с нежностью во взгляде и опять рассмеялась.
– Эй, Рон, что значит быть Роном Уизли?
– Что? Дурацкий вопрос…