(небечено)
— Привет, Гарри. — Гермиона, одетая в уныло розовое платье, поцеловала Гарри в щеку.
— Что-то ты неважно выглядишь, дружище. — Рон, поймав предупреждающий взгляд жены, не стал мять свою новую мантию и просто пожал Гарри руку.
Гарри как-то невразумительно мотнул головой, дернул плечом и скривил рот, подразумевая под этим жгучую радость от встречи с лучшими друзьями. Рон похлопал его по плечу и подмигнул. Гарри вздрогнул.
Гостиная постепенно заполнялась людьми. Из чихнувшего камина выскочил Министр и за руку вытянул свою супругу. Невилл Лонгботтом аппарировал на порог, с глухим грохотом сорвался со ступеньки и был впущен в дом даже раньше, чем успел занести руку над дверным звонком. Следом за ним явились Дин, Симус и Джастин — последний держал под локоток раскрасневшуюся после аппарации Ханну Аббот. Луна Лавгуд и ее отец чудесным образом приземлились во внутреннем дворике и, к счастью, остались совершенно целыми — хотя от их нового летательного аппарата странной формы милосердия никто не ожидал.
Гарри стоял в центре гостиной и демонстрировал выше уже описанное участие и гостеприимство. Иногда он кивал. Лицо его немного оживилось, только когда Луна появилась в гостиной в летных очках, украшенных золотыми жуками, празднично ползающими вдоль прорезиненной оправы.
Молли Уизли видно не было — она хлопотала на кухне, не в силах не помочь домовикам в столь ответственном деле приготовления закусок. Милый сердцу Гарри Артур тоже отсутствовал, вместе с еще одним человеком, которого все и ждали. Остальные Уизли уже что-то затеяли в саду, и где-то внутри Гарри копошились серьезные опасения. Кроме того, именно в этот день он как-то странно начал побаиваться старших братьев Уизли, и дело было вовсе не во взрывоопасном чувстве юмора Джорджа.
— Уже четверть восьмого, — тронул Гарри за плечо подкравшийся сзади Кингсли. — Ты, ээээ, не подумай, просто нам с Шэрон сегодня нужно еще успеть появиться на приеме американского магического посла. Хотя мы бы с удовольствием поторчали бы у тебя, честно.
— Здравствуйте, Кингсли, — широко улыбнулся Невилл, смекнув, что Гарри витает в каких-то облаках. — Как поживаете?
Гарри облегченно шарахнулся в сторону. Он сам не понимал, почему не может разлепить губы и пообщаться хоть с кем-нибудь из гостей, которые пришли сюда, между прочим, не просто так, а именно к нему, чтобы быть рядом в тот момент, когда Гарри совершит самый важный поступок в своей жизни.
В голове у него было удивительно пусто — до того момента, пока его не оттеснили в угол Лаванда, Парвати и внезапно примкнувшая к ним Гермиона. Девушки, похожие на подружек невесты в почти одинаковых на взгляд Гарри платьях, зашептали, перебивая друг друга и возбужденно хихикая. Из-за их сбивчивых намеков Гарри только сильнее разволновался — так худо ему не было с того дня, когда он сдавал высшие Зелья.
— Ну Гарри!..
— Ну покажи его!
— Гарри, уж мне-то ты не можешь отказать, я же твоя лучшая подруга.
— Что вам нужно? — Камин вспыхнул зелеными искрами, готовясь впустить новую партию гостей, и Гарри собрал все силы, чтобы быстрее отвязаться от нарядной, благоухающей и блестящей суеты, — возможно, именно сейчас в гостиной появятся Артур и...
— Кольцо, конечно! — девушки переглянулись, и Гермиона отчего-то снова захихикала. От нее слабо пахло шампанским. — Покажи его нам!
— А... — протянул Гарри и полез в карман.
— Ханна! — махнула рукой Лаванда, на секунду отворачиваясь. — Иди к нам!
Ханна, мило беседующая в центре гостиной с Невиллом и Роном, улыбнулась, недоумевающе приподняла бровь и вернулась к разговору — возможно, она просто не расслышала приглашения. Эта приподнятая бровь что-то напомнила Гарри, но тут случилось невероятное: он не нашел кольца.
— Вы все увидите потом, — попытался выкрутиться он. В другое время он бы сказал Гермионе, но она сейчас всецело принадлежала той половине человечества, которая умопомрачительно закидывает ногу на ногу, накручивает на пальчик локон, рыдает под песни Селестины Уорлок и ласково называет свою кошку-сфинкса "котлеточкой".
В гостиной стоял какой-то неправильный гомон, и Гарри вывернулся из дружеского девичьего захвата и шагнул в центр комнаты, уговаривая себя, что ему просто показалось, и кольцо на самом деле так и лежит в кармане мантии.
К счастью, это оказались всего лишь преподаватели Хогвартса, опоздавшие на целых двадцать минут из-за какого-то важного старостата. Макгонагалл, Флитвик, Хагрид и... Снейп.
— Вот теперь все, — послышался голос Молли. Рядом с ней, к ужасу Гарри, стояли Артур и Джинни. Наверное, они аппарировали на кухню.
Джинни выглядела немного смущенной и счастливой. На ней было длинное зеленое платье. Ее чудесные, такие гладкие, тяжелые, струящиеся волосы были собраны в фантастически сложную прическу, украшенную живыми цветами. Гарри взглянул на нее и оторопел. Он и представить себе не мог даже в самых приятных снах, что она может быть... вот такой.
Первой отмерли девушки — они кинулись целовать Джинни, как это у них принято после фраз "Привет", "Ах, кого я вижу!" или "Боже, милочка, неужели Малкин еще продает такие мантии!", а потом уже и остальные гости поприветствовали ее с такой теплотой, словно она только что вышла из церкви с кольцом на пальце.
Черт! Кольцо!..
Гарри собрался было ударяться в панику, но тут Молли скомандовала гостям отойти подальше, и по взмаху ее палочки посредине гостиной из ниоткуда появился стол, заставленный угощениями и напитками.
Джинни поглядывала на Гарри с другого конца стола и чуть розовела. На ее белых плечах лежал прозрачный зеленый шарф; к середине ужина он сполз ей на локти, и Гарри не мог отвести от нее глаз, будто видел впервые.
"Кольцо", напомнил он себе и, извинившись, вышел из-за стола. Надо было что-то делать, к кому-то обратиться, хотя бы попробовать Акцио, только чтобы гости не видели.
Гермиона проводила его тревожным, немного пьяненьким взглядом. Невилл, севший возле Ханны и Джастина, напротив, не замечал ничего вокруг. Молли склонилась к Джинни и что-то прошептала.
Гарри вышел в сад и отошел туда, где его не должно было быть видно из окон гостиной. В первую очередь он еще раз обыскал свои карманы. Потом применил Акцио — но если бы оно сработало, это было бы слишком просто. Хотя, возможно, он слишком волновался, чтобы правильно произнести заклинание.
Потом он присел на одну из заботливо расставленных кем-то из Уизли скамеек и задумался, где вообще он сегодня был. С кольцом в кармане, конечно.
В обед он аппарировал в Министерство, оставлял записку Кингсли и Перси. Кольца при нем тогда еще не было — Гарри забрал его из Гринготтс сразу после. Или он сначала зашел в магазин к Джорджу? Или нет?
Это нужно было выяснить. Вполне в духе Джорджа так подшутить: найти оброненное в магазине кольцо и вовремя не вернуть его намечающемуся зятю.
Нет! Магазин был до Гринготтс — потому что в Гринготтс он пошел вместе с Роном, которого как раз и встретил в магазине Джорджа.
Дальше Гарри отправился в "Нору", откуда камином переместился к директору Макгонагалл. После чего вернулся сюда, домой, и остальные приглашения разослал уже совами.
В "Нору" можно было бы аппарировать прямо сейчас. Что Гарри и сделал.
Дом стоял пустой и темный. Гарри, немного дрожа от волнения, взмахнул палочкой. Минуту спустя его сердце екнуло: в ладонь ему влетело что-то блестящее. Увы, это оказалось чужое колечко — Молли или Гермионы, он не знал. Что будет в Хогвартсе, если он там скажет "Акцио кольцо", Гарри боялся даже представить.
Вернулся в сад Гарри уже полным мрачной решимости, злой и готовый к худшему. Ритуальный ужин, когда никто ничего вроде бы не знает, публичное предложение, объявление о помолвке — все это теперь казалось, фарсом, цирком и очень раздражало. Пришли все тут, разоделись, как на праздник, перемигиваются, выпивают.
В едва освещенном полумраке сада кто-то маячил.
— Эй! — крикнул Гарри, зажигая Люмос.
Тень зашевелилась, и в луче света оказался Снейп. За всеми этими волнениями с кольцом Гарри и забыл, как был ошеломлен его появлением.
— Мистер Поттер, — проскрипел Снейп, будто несмазанные ворота. — Вы отсутствуете непозволительно долго. Вы в порядке?
Гарри снова почувствовал себя так, будто к нему Силенцио применили. Все ли в порядке! Снейп!.. Кольцо!..
Снейп вдруг немного изменился в лице. Гарри показалось, будто тот вот-вот улыбнется. Гарри подурнело еще больше. Так Снейп выглядел на памятном экзамене по высшим зельям, когда Гарри открыл рот, чтобы ответить на дополнительный вопрос, и не смог произнести ни звука. Снейп... веселился?
— Полно вам, мистер Поттер, — все еще немного скрипуче проговорил профессор. — Вы просто не понимаете своего счастья. Мисс Уизли, конечно, не самая большая красавица, но, по крайней мере, детей у вас будет много.
Это было слишком. Тот экзамен, когда Гарри провалился в Аврорат — и вот теперь. Нет, этого нельзя допустить!
— Я — чего не понимаю? — Дар речи вернулся к Гарри вместе с негодованием. Он просто захлебнулся гневом. — Своего счастья? Вы... Вы что — думаете, я не хочу делать предложение? — Гарри махнул рукой, хотя больше это походило на замах. — Да идите вы к черту!
Едва не задев Снейпа плечом, Гарри стремительно направился к дому. Надо сказать, у Снейпа подобные финты получались эффектнее.
Вместо того чтобы идти в гостиную, Гарри приблизился к окну. Джинни увидела его и улыбнулась, и Гарри улыбнулся в ответ. Он с улыбкой наблюдал, как она отложила вилку и нож, сказала что-то Молли и встала со своего места.
Гарри обернулся к Снейпу, по-прежнему стоящему в яблоневой тени. Возможно, Гарри всем своим видом показывал, насколько он жаждет сделать предложение Джинни, а все, что его удерживало — только волнение, и вообще-то он взрослый и очень даже все понимает. Снейп не видел.
Слышно было, как открылась задняя, кухонная дверь, как Луна звонко крикнула: "Не принеси в дом трампампашек", как Джинни ступила на скрипучую ступеньку и... упала, наступив на собственный подол.
Гарри, тоже едва не поскользнувшись на скользкой траве, рванул к ней. Но Джинни уже поднялась и смеялась:
— Да живая я, живая. Где ты был? — Её взгляд скользнул по саду и уцепился за характерную фигуру. — Со Снейпом?.. Ты... Ты куришь?
Она стояла, облокотившись о перила. Ее прическа растрепалась, щеки порозовели, плечи вернулись в обычное для будних дней напряженное состояние. Платье почему-то висело мешком. Возможно, с него слетели какие-то чары, решил Гарри.
— Э... ну, в общем, нет.
— Кингсли и Шэрон через пятнадцать минут уйдут, — произнесла Джинни своим обычным девчоночьим голосом, растеряв вместе с гладильными чарами половину обаяния. — Пойдем, что ли, объявим о помолвке.
— Ну, давай, — согласился Гарри, и они вошли в дом, крепко держась за руки, будто в школе.
Немного не так он представлял этот момент. Хотя вот этого точно не нужно было так бояться.
Из глубины сада послышался явственный смешок. Что-то чиркнуло, вспыхнул огонек, и потянуло дымком. В просвет облаков выглянула луна.
Открылась парадная дверь. Слышно было бархатный голос Невилла и неуверенный смешок Ханы Аббот. Потом донеслась отрывистая неразборчивая ругань Джастина.
У нижней ступеньки, в траве, блеснул ободок кольца.))