День рождения на двоих автора Believer    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
История о близнецах означает, что будет один праздник на двоих. Если к этому добавить Уизли, обязательно появятся приключения и, возможно, доля веселья. Ну а если не обошлось без кого-то с фамилией Поттер, то будут еще и неприятности. Написано на Четвертый Фикатон по заявке Ovda.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лоркан Скамандер, Лисандер Скамандер, Лили Поттер-младшая, Хьюго Уизли
Общий, Приключения || джен || G || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 5899 || Отзывов: 2 || Подписано: 0
Предупреждения: нет
Начало: 26.12.09 || Обновление: 26.12.09

День рождения на двоих

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


― Вранье! – недовольно выкрикнул Лоркан прямо в лицо брату.
― А вот и нет! ― таким же тоном ответил ему Лисандер и продемонстрировал неопровержимое доказательство ― журнал «Придира» за далекий 1999 год. ― Как говорил дедушка, если у тебя в голове свили гнездо мозгошмыги, это еще не повод утверждать, что вампиры не любят морковный сок.
Лоркан тяжело вздохнул и, покачав головой, плюхнулся в мягкое кресло. Если в спорах всплывало имя Ксенофилиуса Лавгуда, дискуссия постоянно заходила в тупик. Для Лисандера авторитет дедушки Ксено был непоколебим. Казалось, он выучил наизусть статьи из «Придиры», детально разобрал все теории и даже составил целый цитатник любимых дедушкиных фраз, чтобы использовать их при каждом удобном случае.
Порой Лоркан вообще удивлялся, что они с Лисандером близнецы. Все вокруг считали, что если они так похожи внешне, то и характерами должны сойтись. Возможно, у других близнецов так и было. Иногда к маме в гости приходили подруги ― тетя Падма и тетя Парвати. Хотя они уже давно носили разные фамилии, это не мешало им оставаться близняшками. Так вот они соглашались между собой во всем и могли часами увлеченно обсуждать новые модели мантий, министерские сплетни, общих знакомых и еще кучу, по мнению Лоркана, невероятно скучных вещей. У Скамандеров так не получалось — у них спор загорался после первого же слова.
Неизвестно, чем бы все закончилось в тот раз, но следующую реплику прервал шум, доносившийся из камина. Через секунду пламя вспыхнуло ярче, и языки послушно сложились в целостную картинку.
— Эй, ребята, вы здесь?— услышав голос отца, Лисандер бросился к камину. Лоркан тоже вскочил на ноги и поспешил присоединиться к брату.
— Привет, пап, — в комнате не осталось и следа зарождающейся ссоры.
— А мама где? — сразу же спросил Лисандер. — Вы приедете завтра?
Даже в нечетком изображении в огне можно было заметить виноватое выражение лица старшего Скамандера.
— Значит, нет, — констатировал Лоркан.
— Мы должны задержаться еще на пару дней и закончить отслеживание миграций, — объяснил отец. — Обещаю, когда мы вернемся, обязательно отпразднуем ваш день рождения все вместе.
Ответом ему послужил дружный разочарованный вздох.
— Ладно, нам не впервые… — пробормотал Лисандер, вспоминая предыдущие дни рождения. На самом деле, проводить их вдвоем с Лорканом стало почти традицией. Последние лет пять в эти дни родители постоянно оказывались если не в очередной экспедиции, то на конференции, посвященной каким-то редким и невероятно ценным животным, или на приеме, где собирали деньги для защиты этих самых животных. С другой стороны, когда родители возвращались, праздник был обязательно — веселый, шумный, с кучей подарков, привезенных из самых дальних уголков планеты.
— Ну, завтра вы можете пригласить друзей и повеселиться с ними, — попытался приободрить сыновей Рольф.
— Тогда у нас три условия, — деловито начал Лоркан. Отец кивнул, ожидая продолжения.
— Во-первых, мы все равно хотим поехать в заповедник, — неуверенно подхватил эстафету Лисандер.
— Во-вторых, не просите тетю Джинни печь именинный торт, — близнецы дружно скривились, вспомнив кондитерские кошмары миссис Поттер. — И последнее…
— Никаких взрослых надзирателей! — хором выпалили Лоркан и Лисандер. Поняв, что отец не сможет им отказать, братья даже не пытались скрыть победную улыбку.

~0~ ~0~ ~0~

У близнецов все на двоих. Самое очевидное — это внешность. Наверное, поэтому их жизнь похожа на существование в зеркальном мире, где на каждом шагу можно встретить собственное отражение. Оно улыбнется знакомой улыбкой, привычно подмигнет и помашет рукой, как старому другу. Все так естественно, что со временем сложно сказать, где настоящий человек, а где его двойник. Но людей можно отличить, например, по родинке или шраму, а вот теням намного сложнее. Лисандер всегда боялся, что его тень однажды потеряется и приклеится к Лоркану, а тот даже не заметит подмену.
А еще у близнецов один день рождения на двоих. Конечно, есть много людей, родившихся в один день, но только близнецам все почему-то стараются дарить одинаковые подарки. Лоркан и Лисандер в свой день рождения вообще получили один подарок на двоих. Зато желанный.
Они стояли перед воротами в сомерсетский заповедник и разглядывали абсолютно одинаковые брошюрки, которые им только что вручила Лили Поттер. На самом деле, у всех остальных были такие же брошюрки, но Скамандерам казалось, что эти злосчастные разрисованные бумажки делают их еще более похожими друг на друга, полностью одинаковыми, без единого различия.
— Кмх, ну что же, давайте начнем нашу экскурсию, — постарался привлечь к себе внимание их гид — совсем еще молоденький паренек в потертой фиолетовой мантии. Он, очевидно, нервничал, постоянно одергивал мантию и время от времени проводил рукой по волосам. — Сейчас вы окажетесь на территории единственного в стране заповедника золотых сниджеров. Он носит имя Модесты Рэбнотт, первой волшебницы, которая всерьез выступила в защиту этих удивительных созданий. Заповедник существует со средины пятнадцатого века, когда охота на сниджеров была официально запрещена магическим законодательством…
Хьюго смачно зевнул. Пожалуй, если бы мимо случайно пролетал сниджер, он бы с легкостью мог залететь ему в рот. Но Хьюго вовремя одумался и неохотно поплелся следом за близнецами. Те оживленно оглядывались по сторонам, надеясь поскорее увидеть крошечных птичек. Лили казалась тоже вполне заинтересованной. К сожалению, за первые десять минут экскурсии ни одного живого существа, кроме туристов, они не увидели. Уизли уже откровенно скучал.
— Ну почему мы не могли просто сходить в лондонский музей квиддича? — ворчал он, шаркая ногами по земле и поднимая при этом клубы пыли. — Прошли бы несколько залов, посетили магазинчик сувениров, а потом — на Диагон-аллею. Мороженого поесть или заскочить в "Дырявый котел" на стаканчик…
Неодобрительный хмурый взгляд Лили помешал Хьюго закончить фразу.
— Да ты нытик, Хьюго, — упрекнула кузина. — А перекусить мы еще успеем на поляне в конце маршрута.
— Меня, кстати, дядя Джордж уже давно приглашал оценить новые товары. Он и так считает меня немного неправильным Уизли и угрожает не пускать на порог своего магазинчика, если я получу больше С.О.В., чем они с дядей Фредом вместе.
— Боюсь, если ты получишь меньше, тебя тетя Гермиона домой не пустит, — отметила Лили. Хьюго оставалось только промолчать в знак согласия.
За разговором они даже не заметили, когда от группы отстал Лисандер. Он остановился и внимательно вглядывался в пространство между деревьями. Скамандера совершенно не интересовала статистика, о которой в тот момент говорил экскурсовод, зато он случайно заметил кое-что, пока выискивал по сторонам сниджеров. Метрах в пяти от него, под старым ветвистым деревом что-то шевелилось. Присмотревшись, Лисандер понял, что возле толстых корней, вывернувшихся из земли, сидело странное существо с лохматой головой и длинным хвостом. Оно прижималось к стволу дерева и испуганно смотрело на Лисандера своими огромными глазищами. Темная морщинистая кожа сливалась по цвету с корой дерева, отчего заметить дивное создание было еще сложнее.
— Ты чего застрял? — окликнул брата Лоркан.
— Кажется, я увидел…
— Сниджеров?
— Нет, это… — Лисандер не знал, что за существо он заметил, и нерешительно замялся.
— О нет, — застонал Лоркан. — Только не говори, что это очередной зверек, которого можешь видеть только ты! Возможно, мама поверила бы в твои сказки, но я не собираюсь.
— Но оно…
— Нет, нет и еще раз нет, — категорично оборвал Лисандера брат. У Лоркана тоже был свой цитатник дедушкиных фраз. Только не Ксено Лавгуда, а Ньютона Скамандера. В таких случаях дед говорил, что любое животное, которого нет в его "Волшебных тварях", не существует. Даже если допустить, что оно существует, настоящий исследователь должен обязательно придумать ему название, зарисовать и описать повадки, чтобы потом его можно было включить в новое издание легендарной книги.
Тем временем Лили и Хьюго тоже остановились, дожидаясь братьев, но спорить не перестали.
— Ты, наверное, первый Уизли за много поколений, который не увлекается квиддичем… — разочаровано сказала Лили. Хьюго, видите ли, посчитал, что современным волшебникам незачем знать, сколько сниджеров было уничтожено за те десятилетия, пока их использовали вместо снитча.
— Не представляешь, как часто мне это говорят. Пожалуй, даже чаще, чем Алу напоминают о том, что он первый Поттер, отсортированный в Слизерин за последние лет двести. И, кстати, дядя Перси никогда не увлекался квиддичем, он что, нам не родственник?
— Он был автором закона об установлении минимального количества прутиков в спортивных метлах, ему это засчитали.
— Что там у вас? — оставив Лили без ответа, сменил тему Хьюго.
Лоркан поморщился и недовольно ответил:
— Лисандер прямо здесь открыл новый вид. Теперь мы спорим, кто из нас должен рассказать об этом руководству заповедника.
Лисандер повернулся к дереву, возле которого видел неизвестное существо, чтобы показать его остальным, но зверь исчез. Наверное, спрятался в траву, подумал Скамандер и сделал еще пару шагов.
— О, смотрите, смотрите! — внезапно выкрикнула Лили и первой побежала к деревьям. Только тогда мальчики тоже увидели то, что так взволновало ее. Что-то пронеслось в воздухе, на секунду замерло и снова исчезло с глаз.
— И кто говорил, что нам нельзя отклоняться от маршрута? — проворчал Хьюго вслед кузине, но все равно поспешил за ней. Скоро ребята перешли на бег, углубляясь все дальше в лесок, в котором исчез сниджер. Сверкающий на солнце золотистый ориентир то пропадал, то снова появлялся совсем рядом. Лесок внезапно закончился, и перед преследователями открылась широкая поляна, щедро залитая летним светом. А над пышным ковром сочных трав летали сниджеры. У Скамандеров перехватило дыхание. Даже Хьюго молча замер на месте.
Крошечные птички были удивительными и совсем не похожими на рисунки в книгах. Живые золотистые клубочки трепетали крылышками и выделывали в воздухе невероятные фигуры. Но что-то, казалось, тревожило сниджеров. Некоторые из них пищали, описывали круги на одном месте и улетали.
— Давайте посмотрим, куда они все спешат, — предложила Лили, первой нарушив порожденное волшебным зрелищем молчание. Четверка тихонько прокралась через кусты и остановилась перед еще одной поляной. С противоположной стороны между деревьев была натянута еле заметная сетка, в которой уже запутались несколько сниджеров. Они отчаянно рвались на свободу, но выбраться из плена никак не могли.
Хрустнула ветка, и на поляне появились двое мужчин.
— Отлично, даже больше, чем мы ожидали, — сказал первый, с хищной улыбкой поглядывая на золотистый улов.
— Теперь нам не придется ловить их до октября, этих будет вполне достаточно, — добавил второй, и начал с помощью магии вытаскивать сниджеров из сетки и пересаживать в клетку, которую принес с собой.
— Браконьеры, — наблюдая за их слаженными действиями, испуганно прошептала Лили и попятилась назад, пока не уперлась спиной в Хьюго.
— Тш-ш-ш, — Уизли приложил палец к губам и многозначительно кивнул в сторону неизвестных. — Нам не поздоровится, если они нас услышат, так что сиди тихо и не рыпайся.
— Мы должны рассказать, что они здесь делают, — решительно заявил Лоркан, когда мужчины исчезли в том же направлении, откуда появились.
Лисандер еще раз посмотрел на сетку, на которой остались несколько золотистых перышек, и с возмущением добавил:
—И это нужно сделать поскорее, пока они далеко не ушли.
Догоняя сниджера, ребята совсем не думали о том, как будут возвращаться, поэтому дорогу назад пришлось искать наобум. Только спустя полчаса где-то впереди послышались шум.
— Что происходит? Почему здесь люди из Министерства? Кто это сделал? — разрозненный поток голосов подтвердил, что где-то впереди есть люди.
Сначала на дорогу выбежали Скамандеры, Лили и Хьюго тоже не отставали. Их группа столпилась вокруг экскурсовода и еще двух мужчин. В первом угадывался один из охранников заповедника, второй носил министерскую мантию.
— Что случилось? — спросила Лили у одного из туристов.
— Кажется, нашли несколько мертвых птиц, — неуверенно ответил тот. — Экскурсия только закончилась, все задержались, чтобы сфотографироваться, а тут прибежали эти, — он кивнул на мужчин, — стали обвинять, подозревать всех и каждого.
— Извините, но мы видели, кто только что отлавливал сниджеров, — сразу же обратилась Лили к охраннику. Он посмотрел на нее так, будто решал, шутит девочка или все же говорит правду.
— Ну и что вы видели?
— Там, — Лили указала в сторону леса, — мы видели браконьеров…
Лоркан и Лисандер собирались подтвердить ее слова, но тут прямо из леса показались те самые "браконьеры".
— Эй, Джонсон, что там у тебя? — на ходу спросил один из них. — Мы получили твое сообщение и пришли, как только закончили отлов.
— Но это же они, — неуверенно прошептала Лили.
— Так это и есть твои преступники, деточка? — ухмыльнулся министерский работник, а охранник только покачал головой.
— Это два наших магозоолога, они отбирали сниджеров для отправки в норвежский заповедник. Похоже, придется вам всем задержаться, пока мы не выясним, кто убил птиц.
— Но у нас сегодня день рождения, — заныл Лисандер, но его, конечно же, никто не слушал. Лоркан в это время внимательно разглядывал недовольную толпу, пока не наткнулся взглядом на экскурсовода. Он нервничал еще больше, чем в начале прогулки, и всё так же постоянно приглаживал волосы, доставая руку из кармана мантии. Внезапно в волосах блеснуло что-то… золотистое.
— Что это у вас на голове? — громко спросил Лоркан, хотя сам уже знал ответ. Вопрос состоял только в том, как перья сниджера оказались в руке гида.
— А? Что? — он еще раз провел рукой по волосам и выудил крохотное перышко. — Ах это! Птицы летают тут повсюду…
Врал экскурсовод неубедительно, зато успел обратить на себя внимание. Теперь все уставились на него, и в этот самый момент в кармане его мантии что-то пискнуло.
— Немедленно достань сниджера из кармана, — рявкнул на него охранник. Тот послушно освободил птичку, но она, не в силах сразу взлететь, чуть не упала на землю. Лоркан, который стоял ближе всех, успел поймать ее в последний момент.
— Вы даже не представляете, сколько стоят их перья на рынке, — выкрикнул экскурсовод, пока его связывали с помощью заклинаний. — Если бы я только успел собрать тушки до того, как вы их заметили…
Толпа загула, обсуждая виновника и черный рынок. А Лоркан так и остался стоять, бережно держа в руках крохотное тельце. Он чувствовал, как бьется сердце птички, как сниджер пытается взмахнуть крыльями, но не отваживается взлететь, чтобы не упасть еще раз.
— По-моему, он теперь доверяет только своему спасителю, — подойдя ближе, заметил один из магозоологов. — Кажется, твой брат говорил что-то про день рождения, так пусть эта птичка станет нашим небольшим подарком. Только позаботься о ней, ладно?
Довольный Лоркан закивал головой.
— Ну вот, наконец-то мне подарили достойный подарок, — повернувшись к остальным, похвастался он. Лисандер широко улыбнулся брату и заявил:
— Ты должен уступить его мне в честь моего дня рождения.
— Иногда, братишка, ты бываешь невероятно глупым, — фыркнул Лоркан, — и я даже начинаю сомневаться в нашем родстве. Если ты забыл, у меня день рождения тоже сегодня. Он ведь у нас один на двоих.


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru