Гарри Поттер и Змей Слизерина переводчика Мышь88 (бета: Биомасса)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Вначале краткое изложение 150-200 страниц седьмой книги с небольшими изменениями, далее - все, что получилось под впечатлением. Данный фик является переводом и первым фанфиком по Поттеру, надеюсь, все не так уж плохо=)
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли
Драма || категория не указана || G || Размер: макси || Глав: 29 || Прочитано: 91164 || Отзывов: 6 || Подписано: 18
Предупреждения: нет
Начало: 27.12.09 || Обновление: 19.01.10
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Гарри Поттер и Змей Слизерина

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Здравствуй, Хогвартс, идущие на смерть приветствуют тебя!


Деревья шелестели так тихо, что можно было легко различить звук самых осторожных шагов. Затем стало очень ветрено и прохладно; в Запретном Лесу молчали птицы; кое-где в низинах лежал рыхлый последний снег. Из тени вышли три робкие фигуры и стали красться к одинокой пустой хижине на опушке леса. Дверь была заперта. Рыжеволосый юноша потянул ее несколько раз на себя, затем приглушенно произнес «Алохомора!», но все было напрасно.
— Хагрид никогда не был выдающимся волшебником, — заметил он. — Здесь кто-то другой постарался.
— Может, и Снейп, — тихо сказала Гермиона и вздрогнула. — Пойдем лучше отсюда.
Гарри вдруг стало неспокойно.
— Идем туда, быстро!
— Как?
— Через ворота! Под мантией!
Рон и Гермиона помедлили какое-то мгновение, затем кивнули. Гарри достал мантию своего отца из сумочки Гермионы, и трое друзей надежно укрылись под ней, хотя она, казалось, становилась все короче. Гермиона пробормотала что-то насчет роста Рона, но окружающая обстановка сама по себе подавляла любое желание, в том числе и желание поссориться.
Было очень тихо. Ветер усиливался, и его завывания становились все слышнее. Гарри становилось дурно, как только он пытался себе представить, где ему следует искать крестраж. Собственно говоря, они несли с собой чашу Хельги Хаффлпафф, но диадема Ровены Рэйвенкло была всего лишь легендой. Или нет? Мог ли Волдеморт превратить ее в крестраж и спрятать в тайнике, или это было нечто совершенно особенное? Этого Гарри не знал, и ему ничего другого не оставалось, кроме как верить, что его предположение верно.
Неожиданно они услышали чье-то глубокое дыхание перед воротами. Гарри обернулся и увидел двух фестралов. Они стояли совсем близко, их белые глаза неподвижно смотрели на друзей. Гермиона сглотнула.
— Кто это?
— Ничего страшного, — ответил Гарри с облегчением, но прибавил шагу. — Всего лишь фестралы.
— А они разве не могут за нами шпионить?
— Кто знает. Я даже не уверен, могут ли они видеть сквозь мантию-невидимку.
Фестралы больше не приближались, и Гарри пришло в голову, что от них самих, должно быть, уже пахнет смертью, раз такие своеобразные существа их боятся. Они прошли через ворота, которые странным образом были слегка приоткрыты, к северному входу в замок. Хогвартс не спал. Можно было подумать, он ожидал их… и еще кого-то.
Внутри было очень холодно, вестибюль был погружен в полутьму, и всюду витало ощущение опасности и усталости одновременно. Тень от пламени свечей дрожала на стенах, а само оно освещало лестницу в Большой Зал.
— Как-то это все подозрительно, — прошептала Гермиона. — Никого нет, никто не патрулирует здание. Слишком тихо, вы не находите?
— Да уж, это точно, — отозвался Гарри. — Нам нужно попасть в общую гостиную Рэйвенкло и разузнать там что-нибудь о диадеме.
— Это может быть ловушкой, — засомневался Рон.
Они остановились. Гарри сжал ладонь Рона.
— Там кто-то есть!
Это была миссис Норрис. Она обнюхала их и скрылась. Тут же появился Филч и начал осматривать все углы. Друзья старались не вдыхать воздух слишком громко. Наконец, Филч ушел, и это подействовало на них успокаивающе. Они двинулись в башню Рэйвенкло, очень высокую - нужно было подняться более чем на сотню ступенек. Гермиона, на всякий случай, вынула волшебную палочку, но все было тихо.
«Волдеморт близко, — думал Гарри. — Слишком близко. Если бы мы только могли найти остальных! И месть… это тоже бы хотелось успеть осуществить», — теперь он жалел, что у него нет времени искать Снейпа.
Общая гостиная была, естественно, заперта. Пароль был им неизвестен. На двери висел маленький замок в форме орла. Гермиона постучала замком по двери, и мелодичный голос спросил:
— Кто утром ходит на четырех ногах, днем — на двух, а вечером — на трех?
— Человек, — не задумываясь, ответила Гермиона. — Младенец ползает на четвереньках, взрослый ходит на двух ногах, а старик опирается на палку. Три возраста — три времени суток.
— Очень хорошо, — пропел голос, и дверь распахнулась. Гарри и Рон застыли с открытыми ртами.
Они вошли в гостиную. Свет был погашен, и только старая сова покачивалась на спинке кресла у камина. Она даже не проснулась, когда Гермиона, увидев ее, от неожиданности вскрикнула.
— Так, сначала нужно осмотреться, — Гарри скинул мантию и подошел к камину. На нем стоял бюст Ровены Рэйвенкло. Диадемы на нем не было. Гарри проклял все на свете и хотел было уже сообщить неутешительные новости друзьям, как вдруг услышал дружное «Петрификус Тоталус!» Рона и Гермионы и испуганно обернулся: Рон и Гермиона стояли с волшебными палочками, направленными на безжизненную фигуру на полу, которую Гарри сразу узнал.
— Алекто Кэрроу! Сестра Амикуса Кэрроу, оба — Пожиратели Смерти. Сначала я видел их в газете, где писали про массовый побег из Азкабана, помните? И на Астрономической башне, когда умер Дамблдор… Там тоже были они.
— И мы уже читали, что они преподают в Хогвартсе. Прекрасно, Гарри, но, может, пойдем отсюда? — нервно сказал Рон. — Кто-нибудь нас точно услышал.
Это было верно: Амикус Кэрроу стоял на пороге гостиной и намеревался атаковать Гермиону. Рон ринулся на защиту и послал в Пожирателя Смерти сначала «Импедимента», а затем сразу «Экспеллиармус». Амикус, потеряв сознание, рухнул на пол. Гермиона вопросительно подняла бровь.
— Ну, надо же — какое рыцарское благородство!
Не успел Рон возмутиться, как из спален выбежали рэйвенкловцы. Сначала они оторопело таращились на трех друзей, затем увидели лежащих на полу брата и сестру, и началось всеобщее ликование. Гарри, Рон и Гермиона, попятившись, вновь спрятались под мантию-невидимку. На место происшествия прибыла запыхавшаяся Макгоннагал. Увидев бездыханных «коллег», она тихо спросила:
— Вы хоть понимаете, что вы натворили?
— Это не мы! — наперебой закричали ученики. — Тут был Гарри Поттер и его двое друзей!
Макгоннагал нахмурилась, с подозрением глядя на учеников. Она уже собиралась начать более подробный допрос, когда Гарри неожиданно чихнул под мантией. Макгоннагал вздрогнула. Она не размышляла ни секунды, подошла к камину и вызвала профессора Флитвика и профессора Спраут. Они появились тотчас же, как будто ждали этого призыва. Оба понимающе кивнули, и Минерва Макгоннагал сказала, понизив голос до шепота:
— Поттер, это было очень глупо с Вашей стороны. Идемте со мной.
Она вышла из гостиной. Гарри, Рон и Гермиона последовали за ней. Повернув за угол, она обернулась. Друзья, сняв мантию, смотрели на своего декана с нескрываемым восхищением. Ее резкие черты лица смягчились. Она выглядела утомленной и озабоченной.
— Зачем? Зачем так безрассудно, Поттер?
— Волдеморт скоро будет здесь! — сказал Гарри без обиняков.
— Что? — ее губы слегка задрожали. — Это… это не может быть правдой.
— Это правда! Я знаю это, я чувствую его! Больше ничего не спрашивайте. Дамблдор поручил нам одно дело, и мы должны выполнить его задание. Мы не можем сейчас объяснить больше: скоро придется сражаться за Хогвартс!
— Наша армия не столь велика, чтобы оказать его последователям существенное сопротивление, но добровольцы наверняка найдутся. Во всяком случае, могу обещать, что мы сможем его задержать… Но ведь Альбус умер, Поттер. Что это за особое поручение?
— Вы спрашивали уже в прошлом году, и ответ остается прежним: я не могу сказать. Он доверял мне и сказал, что только я могу это сделать. Мне было разрешено посвятить в это еще Рона и Гермиону. Никто больше не должен об этом знать. Я пришел за этим и затем, чтобы предупредить вас.
— Я понимаю, — Макгоннагал явно была недовольна. Она обратилась к Флитвику, который как раз подошел: — Позовите Трелони, Синистру и Вектор. Спраут, Вы идите к Флоренцу и Слагхорну. Они знают, что делать.
Профессора разделились. Макгоннагал снова повернулась к друзьям.
— Что вы намерены делать? У вас есть уже какой-то план?
— Э-э, не могли бы Вы сказать, где сейчас предположительно может находиться диадема Ровены Рэйвенкло?
— Что? Это просто легенда! Она исчезла тысячу лет назад, если она вообще существовала. Никто не видел ее с тех пор.
— Ужасно, — прошептала Гермиона.
— Что вообще тут сейчас происходит? — спросил Рон.
— Спросите об этом ваших верных друзей, — вздохнула Макгоннагал. — Они сейчас в Выручай-Комнате. Я рассчитала так, что Кэрроу успокоятся. И они успокоились: я сказала им, что дети не могут формировать собственную армию, поскольку они сбежали, и поставила молодых людей в известность. Теперь они находятся в безопасности под защитой заклинаний. Прежде их жестоко наказывали, — неожиданно она стала резкой: — Скорее идите! Мы сообщим вам, если это будет возможно! Идите!
Остальные профессора уже собрались. Палочки наготове. Гарри понял, куда они идут. Он хотел с ними, он был очень зол, но Гермиона дернула его за рукав.
— Пойдем, это не наше дело! Забыл?
— Зачем нам теперь идти в Выручай-Комнату? Разве у нас есть время?
— Кто-нибудь может дать информацию о диадеме, — просто ответила Гермиона.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru