Глава 1***
– Да сколько же можно?! Вы издеваетесь надо мной!
– Какое неожиданное открытие, – фыркнул Фред, услышав гневный крик Перси, и чуть высунулся из-под одеяла.
– Хватит! – Перси был не на шутку разозлен.
С недавних пор профессор МакГонагалл стала жаловаться ему, что его младшие братья, близнецы Фред и Джордж, ежедневно не приходят на первый урок, в лучшем случае просто опаздывают, говоря, что проспали. "Вы должны уделять своим братьям больше внимания, мистер Уизли". Честь "уделять внимание своим братьям" оказывалась именно Перси потому, что Чарли, как капитан квиддичной команды, был слишком занят тренировками, да и вообще всегда полностью поддерживал Фреда и Джорджа во всех их начинаниях. И вот уже пару недель Перси, которому надоело краснеть перед деканом, был вынужден изображать из себя будильник. Сказать, что ему это совсем не нравилось, значит ничего не сказать. Перси хотелось применить что-нибудь из непростительных заклинаний каждый раз, видя «любимых» братцев мирно спящими. В конце концов, они уже не маленькие! А если не хотят учиться, пусть отправляются домой. Волшебный мир не много потеряет. А школа даже приобретет! Покой, тишину и возможность не бояться, что два рыжих оболтуса опять замышляют какую-нибудь шалость.
– Быстро просыпайтесь и бегом на уроки!
– Опять уроки... – чуть хриплый после сна голос Джордж еще больше вывел Перси из себя. – Надоело.
– Надоело?! Да вы... – не найдя слов, способных выразить все его возмущение, Перси резко развернулся и выбежал из спальни первокурсников, хлопнув дверью.
– Ну, что я тебе говорил? – голос Джорджа, откинувшего одеяло и бодро вставшего с кровати, больше не казался ни хриплым, ни сонным.
Если бы Перси увидел брата, он бы крайне удивился, потому что Джордж уже был умыт и одет в школьную форму.
– Вообще-то это
я тебе говорил, – поднимаясь, усмехнулся Фред, который тоже был в полной готовности.
– Нет, я.
– Все равно не подеремся, – Фред махнул рукой. – Вопрос, каким образом Перси, умудряющийся ежедневно читать нам лекции о вреде прогулов...
– ...сам не опаздывает на свои занятия? – прыснул Джордж. – Выходит, наши прогулы волнуют его больше, чем собственные.
Фред не сдержал смешка:
– Да уж. Но мне это уже надоело. Надо что-то делать.
– Неужели идти на занятия? – Джордж с притворным ужасом посмотрел на близнеца.
Отсмеявшись, братья побежали на урок. К счастью, первой в тот день стояла История Магии, и их опоздания не заметил никто, кроме Ли Джордана.
– Ну, что? – Ли повернулся к друзьям. – Гипотеза подтвердилась?
– Увы, – вздохнул Джордж. – Но мы будем с этим бороться.
Идей, как можно бороться с Перси, у близнецов пока не было. Но по блеску их глаз можно было догадаться, что братья ни на минуту не забывают о своем намерении.
***
После уроков Джордж и Ли мирно сидели в общей комнате Гриффиндора, болтая о приближающемся Рождестве. Ли рассказывал, что на прошлое Рождество он получил в подарок книгу "Легенды квиддича" и что это была единственная в его жизни книга, которой он обрадовался.
– Кстати, где Фред? – спросил вдруг Джордан.
Джордж не успел ответить, как Фред вбежал в комнату и плюхнулся на диван между ними.
– Джордж, я все придумал! Мы идем в библиотеку!
– Почему не в Индию? – удивился Джордж, недоуменно глядя на близнеца.
– Зачем в Индию?
– Ну, там мы тоже ни разу не были. А зачем в библиотеку?
– Может, он заболел? – забеспокоился Ли. Он приложил ладонь ко лбу Фреда и тут же отдёрнул её, сделав вид, что обжёгся.
– Если бы я заболел, я бы сказал, что мы идем в больничное крыло, – сморщился Фред. – Но мы идем в библиотеку. Джордж, ты же все еще хочешь бороться с Перси?
– Ты хочешь, чтобы он увидел нас в библиотеке и умер от радости?
– Ну, если мой план не сработает, то воспользуемся твоим, – рассмеялся Фред. – Идем скорее.
Ли решил пойти вместе с друзьями. По дороге в библиотеку Фред вкратце рассказал, что он хочет сделать. Джордж, всегда угадывавший мысли брата, дослушал лишь до середины и с энтузиазмом закивал, выражая полное одобрение. Но Ли скептично покачал головой.
– И вы думаете, ваш заколдованный порог сработает?
– Заколдованные лестницы в комнаты девочек, значит, работают, а наш порог не будет? – фыркнул Джордж.
– Вот именно! – воскликнул Фред. – А если ты, друг, хочешь сказать, что порог можно попросту перешагнуть, и тогда весь план полетит к драклам, то напомню тебе, что заколдовать можно ещё и пол рядом с порогом! И Перси не сможет войти к нам в комнату!
– Где вы найдете такое заклинание? – сдался Ли. Он знал, что ни одного из близнецов по отдельности переубедить невозможно, а обоих сразу – тем более.
Фред беззаботно пожал плечами:
– В книжках. Что-нибудь из истории Хогвартса почитаем, учебники по заклинаниям...
– На месте разберемся, – улыбнулся Джордж.
Ли сморщился, как будто откусил лимона:
– Мы же свихнемся!
– Обязательно, – хором ответили братья и рассмеялись.
***
В библиотеке близнецы быстро взяли несколько книг и принялись за чтение. Ли сел рядом и смотрел на них с выражением беспокойства и сочувствия. Сидеть в библиотеке ради того, чтобы подшутить над Перси? Кошмарный сон. Не проще ли перестать прогуливать? От скуки Ли открыл первый попавшийся учебник по истории магии, но уже через пятнадцать минут почувствовал, что засыпает.
– Эй, Уизли, – Джордан отодвинул от себя книгу, – долго еще с ума сходить будете?
– Пока не сойдем.
– Мне кажется, вы на верном пути.
Фред удивленно посмотрел на друга:
– Но нам же надо найти заклинание!
– Но вы же сами виноваты! Вам просто нужно вовремя приходить на уроки, тогда Перси не будет осчастливливать вас каждое утро своим визитом!
Джордж внимательно посмотрел на Ли:
– Ты сам-то понял, что сказал? В конце концов, это была не единственная причина. Перси постоянно нам читает морали, что мы должны учиться...
– ...и что мы до сих пор не знаем ни одного путного заклинания, – вставил Фред.
– Вот мы и покажем ему, что очень даже владеем ими.
Ли мученически закатил глаза, но ничего не ответил.
***
Всю неделю близнецы пропадали в библиотеке, читали учебники, а по вечерам тренировались в наложении заклинаний. Но по-прежнему каждое утро упрямо оставались в кроватях до тех пор, пока к ним не врывался Перси. С каждым разом старший брат все сильнее выходил из себя, хотя близнецам казалось, что сильнее злиться уже просто невозможно.
Ли Джордан, категорически не желавший тратить время на всякую чушь, отчаянно скучал по шалостям и стычкам со слизеринцами, мечтая только о том, чтобы близнецы поскорее осуществили свой план и вернулись к обычной жизни. Но они были упрямы и каждый день после уроков (или отработок) шли в библиотеку и искали подходящие заклинания. Впрочем, именно поэтому количество ссор со слизеринцами только увеличивалось.
***
– Вы опять опаздываете? – Ли остановился на пороге, глядя на друзей, уютно устроившихся на своих кроватях.
– Опаздываем, – ответил за обоих Джордж с лукавой улыбкой.
Когда за Ли закрылась дверь, близнецы переглянулись. Еще никогда они не ждали старшего брата с таким нетерпением.
– Что-то он сегодня задерживается. Вдруг вообще не придет?
– Придет. Ему совесть не позволит не разбудить нас.
– Смотри. Это была твоя идея.
– Не пройдет и получаса, как ты будешь утверждать обратное.
– Брысь отсюда, – Джордж со смехом кинул в близнеца подушкой, так удачно попавшей хохотавшему Фреду прямо в лоб.
В этот момент послышался грохот упавшего тела и слабый вскрик.
– Пришел все-таки, – прокомментировал Джордж, быстро вскакивая в кровати и подбегая к двери. Фред поспешил за братом.
Внизу лестницы близнецы увидели Перси, лежащего на полу на куче подушек и бледного от гнева. Очки слетели с него во время падения, и без них старший брат выглядел беспомощным.
– Какого дьявола? – сквозь зубы выругался Перси, пытаясь подняться. – Что это было? Фред! Джордж! Вы два бездарных хулигана!
– Ну, почему же бездарных? – Фред с улыбкой подал брату очки, которые по чистой случайности не разбились. – Разве мы плохо заколдовали порог?
– Так это вы его заколдовали?
– Нет, профессор Дамблдор, – фыркнул Джордж. – Пришел ночью и говорит: "А давайте-ка я порог заколдую, чтобы ваш нудный братец не доставал вас своей заботой!"
Перси, снова надевший очки, почувствовал себя более уверенно.
– Прекрати, Фред!
– Я Джордж, – флегматично отмахнулся тот. – Чем ты недоволен? Мы даже подушки специально заколдовали, чтобы падать было не больно!
– Или ты и сейчас скажешь, что мы не умеем колдовать? – подхватил Фред.
Перси смерил близнецов взглядом, полным презрения и, гордо развернувшись, ушел на уроки. Нет, младшие братья совсем отбились от рук. Значит, Перси достал их заботой, и они решили заколдовать пол около двери в спальню первокурсников, чтобы он не смог войти? Маленькие бандиты! Перси готов был надавать обоим братцам по шее. Решили доказать, что уже умеют колдовать? Перси остановился и сжал кулаки. Да, тут возразить нечего. Доказали. Заклинание, действительно, было достаточно сложно и достойно уважения. Но как можно направлять такие усилия на какие-то мелкие розыгрыши? В этом все Фред и Джордж! Но сдаваться Перси не собирался. "Близнецы должны быть наказаны", – сказал он себе и осторожно постучался в кабинет. Урок трансфигурации уже начался, и Перси благополучно на него опоздал.
***
Близнецы стояли перед горгульей, охраняющей вход в кабинет Дамблдора, словно оттягивая момент встречи с директором.
– Что он опять от нас хочет? – в который раз спрашивал Джордж, вертя в руках палочку.
– Директор не Оливер Вуд, разговор пойдет не о квиддиче, – усмехнулся Фред.
– Долго вы тут стоять будете? – проворчала горгулья.
Вздохнув, близнецы хором назвали пароль и протиснулись мимо статуи на каменную винтовую лестницу, плавно двигавшуюся вверх.
***
Ли Джордан с нетерпением ждал друзей в гостиной Гриффиндора. Близнецов не было уже довольно долго. О чем можно столько разговаривать? Если уж так хотелось поругать, то это можно уложить и в более короткие сроки, рассуждал Ли, в волнении кусая губы. Неужели близнецов выгонят из школы?
Наконец портрет Полной Дамы чуть отодвинулся, и оба брата предстали перед Джорданом.
Близнецы были непривычно серьезны и даже встревожены.
– Тупик, – лаконично ответил Фред на невысказанный вопрос друга. – Причем полный.
– А поподробнее?
– Да куда подробнее, – проворчал Джордж, сев на диван и поджав под себя ноги. – Дамблдор нас чуть не повесил. А школа...
– ...может рухнуть, - мрачно закончил Фред.
***
Когда близнецы вошли в кабинет Дамблдора, они сразу поняли, что директор в курсе всех событий. Братья никогда не боялись, когда их ругали учителя, но под взглядом директора даже у них пропадало желание острить, а на его единственный вопрос "Зачем?" они долго думали, как ответить.
– Это была просто шутка, профессор! – воскликнул, наконец, Джордж. – Кто же виноват, что Перси ее не понял? Мы все придумали! Даже подушки. Но Перси этого не оценил.
– Шутка, мистер Уизли?
– Да, – ответил за брата Фред. – Шутка… и подарок на Рождество.
– На Рождество?
– Да.
– В ноябре?
– Мы решили подготовиться заранее.
– И вы считаете это хорошим подарком?
– Конечно, Перси же так хотел, чтобы мы научились сложным заклинаниям!
– Настолько сложным, что они ставят под угрозу всю школу?
– Всю школу, сэр? – Джордж первым понял, что на этот раз они, пожалуй, перестарались.
– Именно, мистер Уизли, – вздохнул Дамблдор. – Вы прочли столько книг, пока нашли нужное заклинание, неужели вы не заметили, что вся школа, мягко говоря, состоит из волшебства? Причем древнего и единого. Любое вмешательство в основополагающие чары опасно. А вы, заколдовав пол около своей двери, именно это и сделали.
Фред непонимающе смотрел на директора:
– Но ведь лестницы в комнаты девочек тоже заколдованы?
– Так было всегда, – мягко ответил тот. – А вы изменили существующее, и теперь...
– Школа может рухнуть? – уточнил Джордж.
– Возможно.
– Бред! – горячо воскликнул Фред. – Как такой огромный замок рухнет из-за какого-то порога? Мы просто произнесем обратное заклинание и...
– И ничего, – перебил его Дамблдор, чуть заметно улыбнувшись, глядя на испуганные лица мальчишек. – Оно просто не подействует.
– Совсем?
– Совсем, – кивнул директор. – А сейчас идите, молодые люди, пока мистер Филч не начал обход.
Когда близнецы вышли, Дамблдор довольно улыбнулся.
– Вы считаете это достаточным наказанием? – отвлек его голос с одного из портретов, висевших на стене.
– Конечно, Финеас.
***
Рассказав Ли, что было в кабинете директора, близнецы переглянулись и тяжело вздохнули. Они так радовались этой своей шутке, так гордились сложностью заклинания! А теперь все было разрушено. Джордж закусил губу и мрачно смотрел на огонь в камине, Фред казался более спокойным и задумчиво вертел в руках палочку.
– А что вас ждет, если школа рухнет? – спросил наконец Ли.
– Азкабан, – мрачно пошутил Джордж.
– Срок заключения – лет сто, – добавил Фред.
– А тут долго сидеть собрались? – вздохнул Ли. – Может, спать пойдем?
Фред словно не услышал слов друга, погрузившись в размышления, а Джордж, проводив Ли взглядом, повернулся к близнецу:
– Слушай, Фред, а как ты считаешь...
– Я как раз об этом подумал. Не может же быть, чтобы Дамблдор...
– Конечно, не может.
– А если...
– Завтра и узнаем.
Переглянувшись, близнецы решительно поднялись к двери спальни первокурсников и вскинули палочки.
***
– Опять вы спите!
– Перси, – сонно проворчал Ли, – сегодня же выходной, что ты опять...
– Подожди, – быстро перебил друга Фред, с которого разом слетел весь сон, и соскочил с кровати: – Перси, как ты здесь оказался?
– Я? – Перси удивленно посмотрел на младшего брата и тут вспомнил о вчерашней ссоре: – Не знаю. Порог не стал меня сбрасывать...
– Джордж?
– Фред! – мальчик подбежал к близнецу и схватил его за руку: – У нас получилось! Ты понял? Получилось!
– Что получилось? – недоумевал Перси.
– Получилось расколдовать пол! – воскликнул счастливый Фред. – Дамблдор сказал нам, что ничего не получится! Но он обманул нас! Значит, он обманул нас и в другом!
– Школа не рухнет! – подхватил Джордж.
– Он просто хотел заставить вас задуматься, – поучительно произнес Перси, поправив очки. – Есть же у вас совесть, в конце концов.
– Есть, – с хитрой улыбкой согласился Фред, подмигивая близнецу, – но мы ею не пользуемся.
***
После ужина Дамблдор отправился к себе в кабинет. Он был доволен, увидев, что все четыре брата Уизли дружно сидели за гриффиндорским столом и весело переговаривались. Перси, конечно, пытался казаться серьезным и успокаивал расшалившихся близнецов, но о ссоре братья явно забыли. "Что ж, – думал директор, – значит, и эти юные сорванцы способны понять, какие подарки на Рождество хороши, а какие лучше приберечь на Первое апреля".
– Вас просили поздравить с Рождеством, – вдруг произнесла горгулья, вместо того, чтобы просто пропустить профессора Дамблдора.
– Спасибо, – улыбнулся директор, становясь на первую ступеньку.
Но в этот момент вся лестница вдруг стала гладкой, как ледяная горка, а сверху посыпались конфетти. Падая, они аккуратно складывались в слова "С наступающим Рождеством, профессор!", а рядом появились две изящно переплетенные буквы "У", и вместо того, чтобы рассердиться, директор рассмеялся.