У Берти грипп переводчика TaniaS (бета: sige_vic)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
У Берти простуда, Дживс за ним ухаживает. Преслэш.
Книги: П. Г. Вудхауз
Бертрам (Берти) Вустер, Реджинальд Дживс
Юмор, Hurt/comfort || джен || PG || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 4639 || Отзывов: 0 || Подписано: 0
Предупреждения: нет
Начало: 26.01.10 || Обновление: 26.01.10
Данные о переводе

У Берти грипп

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


- Мне плохо, Дживс. Чрезвычайно плохо.
- Что именно вас беспокоит, сэр?
- Грипп, Дживс.
- Чем я могу быть полезен, сэр?
- О, Дживс, если ты оторвешь мне голову, чтобы прекратить эту чудовищную головную боль, я буду тебе чрезвычайно благодарен.
- Очень хорошо, сэр. Мне кажется, пакет со льдом окажет необходимый эффект без отталкивающих последствий удаления головы.
- Дживс, ты чудо, как всегда.
- Вы слишком добры, сэр.
- Вовсе нет, мой дорогой Дживс, вовсе нет. Эта похвала вполне заслужена.
- Вы пили достаточно жидкости, сэр?
- Ну, Дживс, виски с содовой считается? Вероятно, нет?
- … Думаю, кувшин охлажденной воды подойдет больше, сэр.
- Но вода – это так скучно. От капельки виски все кажется не таким уж плохим, даже эта чертова флю-как-ее-там.
- Полагаю, вы хотели сказать «инфлюэнца», сэр. И я бы не рекомендовал пить виски в вашем нынешнем состоянии.
- Ну хорошо, Дживс. Но только потому, что я слишком слаб, чтобы спорить. Руки прочь от в.с с. и перейдем к более легким средствам.
- Очень хорошо, сэр. Что-нибудь еще? Может быть, холодный компресс?
- Звучит хорошо, мой дорогой Дживс, давай свой компресс!
- Вероятно, он покажется вам немного прохладным на ощупь, сэр, но если вы воздержитесь от движений на несколько секунд, я смогу положить его на ваш лоб.
- Я пытаюсь, Дживс, но не мог бы ты сделать его не таким холодным?
- Холод необходим, чтобы снизить жар, сэр.
- Ну, тебе лучше знать, Дживс. Я доверяюсь тебе, чтобы вернуть вустеровский корпус в здоровое состояние.
- Я буду стараться изо всех сил, сэр. Что вы думаете по поводу небольшого количества бульона или кусочка тоста?
- Даже не знаю, Дживс. Последнее, что я съел, не задержалось в вустеровском корпусе надолго. Но должен заметить, что я чертовски голоден, так что, может быть, стоит попробовать снова, верно?
- Я скоро вернусь с тостом, бульоном и чаем, сэр.
- Очень хорошо, Дживс.
- Ваш чай, сэр. Я оставлю тост и бульон рядом с вами, что бы вы могли поесть, когда захотите.
- Спасибо, Дживс.
- Мне принести еще одно одеяло, сэр?
- Тут чертовски холодно, Дживс, правда? Собери все одеяла в квартире и возложи на молодого господина.
- Мне удалось найти только четыре, сэр, плюс два из моей комнаты. Вам достаточно тепло, сэр, или мне приготовить горячую ванну?
- Из твоей комнаты, Дживс? Но что ты будешь делать без одеял? Ты должен спать в тепле, иначе мы оба окажемся больными.
- Не думаю, что заболею, сэр, со мной это случается довольно редко. Мне кажется, я смогу обойтись без одеял ближайшие пару дней. В крайнем случае, я могу укрыться пальто.
- Да ты что! Об этом не может быть и речи, Дживс! Я не могу позволить тебе сделать это. Я всегда восхищался твоим феодальным духом и тем, с какой готовностью ты предоставляешь помощь молодому господину, когда он в ней нуждается, но это уже слишком!
- В самом деле, сэр?
- В самом деле, Дживс! Нужно найти другой способ сохранить тепло для нас обоих в сложившихся обстоятельствах.
- Я могу бодрствовать всю ночь, сэр, и привести в порядок квартиру.
- Послушай, мне сейчас пришла в голову сногсшибательная идея!
- В самом деле, сэр? И что бы это могло быть, сэр?
- Помнишь книгу, которую я читал пару недель назад? О том парне, исследователе, который влез на очень высокую гору? Ну, в одной из сцен, описывается как он и его друг пытались не замерзнуть во время снежной бури. И он сказал, что лучше всего делиться теплом своего тела с другим человеком! Эта гениальная идея, верно?
- …Вы правда так считаете, сэр? Должен ли я воспринимать это как предложением разделить постель на ночь?
- Ну да. А ну-ка, залезай к старине Вустеру и приступим к обмену теплом, о котором говорил тот парень!
- Сэр, я не думаю, что с моей стороны было бы уместно разделить с вами кровать. По ряду причин.
- Что? Почему нет? Мне кажется это идеальное решение нашей проблемы.
- Как правило, для двух мужчин неприемлемо, сэр, делить одну кровать, когда в их распоряжении целых две.
- Ну, тут нет никого, кто мог бы обвинить двух парней, пытающихся согреться в очень холодную ночь. Так что я не вижу проблемы.
- Качество сна очень важно для выздоровления, сэр. Я уверен, что мое присутствие нарушит ваш покой.
- Ерунда, Дживс.
- Если вам нужна моя компания во время выздоровления, вы ее получите. Я легко могу передвинуть одно из кресел в вашу комнату, сэр.
- Хватит отговорок, Дживс. Я уверен, что эта штука с теплом тела скажется лучше на моем здоровье, чем любая грелка, когда-либо придуманная человеком.
- Если вам требуется тепло, я могу наполнить вашу грелку и добавить к ней свою.
- Но тогда ты останешься без одеяла и грелки! Это неприемлемо, Дживс. Нет, я не вижу другого выхода, кроме нас, обеих грелок и одеял в одной кровати.
- …Хорошо, сэр.
- Ну, тогда, неси свою пижаму и присоединяйся ко мне под этими уютными одеялами.
- Думаю, я буду спать в одежде, сэр.
- Но, Дживс, ведь это должно быть чертовски неудобно!
- Это не проблема, сэр.
- И к тому же этот парень-исследователь писал, что нужно иметь как можно более обширный контакт с обнаженной кожей.
- Этот «парень-исследователь», как вы его называете, сэр, находился в погодных условиях несравнимых с нашими. Я думаю, вы переживете эту ночь, если я останусь в одежде.
- Хмм, ну, мне кажется, мы должны следовать совету этого парня так точно, как только возможно, а он говорил про этот контакт кожи довольно настойчиво.
- Я не понимаю, как вы сможете добиться большего контакта, если я буду одет в пижаму вместо обычной одежды.
- Ну, вот что, Дживс, я не собираюсь надевать пижаму. Я хочу получить весь опыт этого книжного парня… ну, за исключением гор и снежной бури, конечно.
- Мне кажется, сэр, у вас бред от лихорадки.
- Бред, Дживс? Почему ты так думаешь?
- У вас, похоже, сложилось впечатление, что ваша жизнь зависит от минимализации дистанции между нами. Единственной причиной, по которой этот человек так настаивал на тесном контакте во время сна, было сохранение тепла во время снежной бури, когда других источников в его распоряжении не имелось… Сэр.
- Но моя жизнь очень сильно зависит от минима-как-ее-там!
- Я присоединюсь к вам этой ночью, если вы действительно так этого хотите, но останусь в одежде.
- Ну, как хочешь, Дживс, но не вини меня, если этот опыт окажется менее удовлетворительным для тебя. Автор выделял этот аспект, как самый важный.
- …Сэр, от вас исходит жар.
- …
- Ваши ноги как лед, сэр! Я сейчас же принесу грелку.
- Хорошо, Дживс, но потом ты же вернешься сюда, к молодому господину, да?
- Конечно, сэр.
- Великолепно!
- Положите на нее ноги, сэр, они должны скоро согреться.
- О, это прекрасно, Дживс. Ну, давай, присоединяйся. Держу пари, тебе тоже не помешают теплые ноги.
- Я постараюсь занимать как можно меньше места, сэр.
- Занимай столько, сколько хочешь, приятель. Мое место – твое место.
- …Возможно, мне лучше лечь на полу, сэр?
- Что? О, не начинай снова, Дживс!
- …Хорошо, сэр… Вам удобно, сэр?
- Мммм, идеально, Дживс.
- Вы уверены?
- Да. Спокойной ночи, приятель.
- Спокойной ночи, сэр. Приятных снов.
- С тобой под боком других и быть не может.


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru