Тайна колдомедика автора Рия aka funny и Kitsune_san (бета: Эсперанса)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Написано на Четвертый фикатон в подарок Nete.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Новый персонаж, Джинни Уизли, Оливер Вуд, Панси Паркинсон, Гарри Поттер
Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 6659 || Отзывов: 3 || Подписано: 6
Предупреждения: нет
Начало: 07.02.10 || Обновление: 07.02.10

Тайна колдомедика

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 


Фик написан по заявке Nete, которая хотела: "... Драко/Джинни или Оливер Вуд/Джинни. С учетом всех семи книг, Джинни обязательно должна быть замужем за Гарри. Роман, можно и драму. Что-нибудь светлое и проникновенное. Конец на ваше усмотрение, хеппиэнд не обязателен".

WARNING: POV нового персонажа.


Что бы при лечении — а также и без лечения — я ни увидел и ни слышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да и будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена; преступающему и дающему ложную клятву да будет обратное этому.

Гиппократ.



Связанные клятвой о неразглашении, колдомедики хранят множество тайн. Чаще всего это пустяковые секреты, узнав о которых, простой обыватель лишь улыбнулся бы. Но иногда скрываемые сведения могут спровоцировать при огласке грандиозный скандал. Хранительницей одной из подобных тайн являюсь и я, однако из моих уст пресса никогда ничего не узнает. Быть может, с возрастом я начну путать имена тех, кто замешан в этой истории, а когда мои волосы окончательно поседеют, а лицо избороздят морщины, я и вовсе забуду о том, что произошло на моих глазах. Пусть так и будет. Зато сейчас я помню все так четко, словно это случилось только вчера.

Все началось в знаменательный для меня день, когда я поступила на работу в больницу имени святого Мунго, и на двери отделения травматологии от рукотворных предметов появилась табличка: «Рут Шелби — колдомедик-стажер». В новом халате лимонного цвета я сделала свой первый обход, довольно улыбаясь пациентам и желая им скорейшего выздоровления. Я была счастлива, понимая, что сегодня сбылась моя давняя мечта, но мое радужное настроение было в миг развеяно вопиллером главного колдомедика:

— Шелби! Срочно в главное отделение! У нас пятеро пострадавших после матча по квиддичу!

Я выбежала в коридор, где столкнулась с кем-то из стажеров. Девушка охнула, потирая ушибленное плечо. Кажется, нас представляли друг другу на распределении. Как же ее зовут? Джейн или… Джина?

— Прости, — попыталась оправдаться я. — Меня срочно вызвали…

— Ничего страшного. У нас тут такое творится! — ей явно не терпелось поделиться новостью. — Трибуна обрушилась! Прямо во время матча! Зацепило и зрителей, и даже кого-то из команды! И ты не представляешь...

Договорить она не успела — мимо нас левитировали пострадавших. Одна из раненых — рыжеволосая девушка с нашивкой в виде золотого когтя на темно-зеленой мантии — громче всех возмущалась происходящим и требовала оставить ее в покое. Неудивительно, игроки «Гарпий» всегда отличались агрессивностью. Специфика профессии.

— Мисс… Не делайте резких движений, мы вам поможем.

— Я сама могу о себе позаботиться! — огрызнулась новая пациентка и раздраженно взглянула на меня.

Ее лицо показалось мне знакомым.

— Вы… Джиневра Поттер?

— Да! И Мерлина ради, верните мне мою волшебную палочку! Я справлялась с переломами пострашнее этого.

Пострадавшую уложили на кровать, но жена знаменитого Гарри Поттера не желала успокаиваться. Она оттолкнула кружку с обезболивающим зельем и попыталась подняться. Колдомедик ее удержал:

— Вам нельзя вставать.

— Я знаю, что мне можно, а что нельзя!

Джиневра снова дернулась, но тут то ли боль в ноге дала о себе знать, то ли ее насторожил вид мага, которого левитировали на соседнюю кровать, — скандалистка замерла и перестала вырываться. Крови на мантии раненого было так много, что даже я поежилась, хотя считала, что уже привыкла к любым ранам. Проследив за ним растерянным взглядом, Джиневра посмотрела на все еще удерживающего ее и по-прежнему читающего нотации колдомедика.

— … лишь навредите себе. Вы же не хотите довести себя до такого состояния, как у этого человека? — он кивнул в сторону раненого, возле которого уже кружили стажеры с бинтами и колдомедики с волшебными палочками.

— В его состоянии виновны лишь строители стадиона! — снова взвилась «гарпия».

Я покачала головой — все события моего первого дня в больнице говорили о том, что я надолго запомню этот день, но «сюрпризы» еще не закончились, и нас ждало появление мужа скандальной пациентки. К этому времени мы успели перевязать раненых и отправить домой тех, чье состояние не вызывало опасения. В палате остались лишь Джиневра Поттер и тяжело раненый маг, который так и не пришел в сознание. Визит Гарри Поттера вызвал переполох в затихшем, было, отделении — молоденькие девушки-стажеры кокетливо поправляли прически и перешептывались, а серьезные колдомедики сурово шикали на них, незаметно подготовив свои блокноты для автографов.

В палате мое внимание было приковано к раненому — кровь не останавливалась, и нам приходилось менять повязки каждые два часа. Боковым зрением я заметила, как Гарри Поттер подошел к соседней кровати и порывисто обнял жену, которую его появление больше удивило, чем обрадовало.

— Гарри, что ты здесь делаешь? Ты же должен быть в Румынии… Неужели ты сорвался из-за меня? Это же такой пустяк…

— По радио я слышал другое.

— Ну конечно, дикторы опять раздули из пикси дракона. Со мной все хорошо. Простой перелом, — Джиневра покосилась в мою сторону, наблюдая за тем, как я накладываю бинты пострадавшему, и добавила с грустью: — Мне еще повезло.

Дослушивать до конца их разговор я не стала — пациентам в соседней палате нужна была помощь, и я оставила знаменитую чету наедине. Я не знаю, удалось ли Гарри Поттеру убедить свою жену быть осторожнее, но через полчаса они оба покинули больницу — Джиневра залечила перелом сама, невзирая на запрет колдомедика.

Закончив обход и подписав пергамент с результатами осмотра, я решила еще раз проверить раненого. В коридоре было темно, словно кто-то задул часть свечей, но я сразу разглядела женскую фигуру, приближавшуюся со стороны лестницы. Невысокая темноволосая девушка, опасливо озираясь, шла по коридору. Я хотела ее окликнуть, но не успела — она осторожно прошмыгнула в палату к неопознанному пострадавшему и опустилась на стул рядом с его кроватью. По правилам я должна была немедленно предупредить главного колдомедика о посторонних в отделении, но я не смогла этого сделать, увидев слезы на глазах незнакомки. Я стояла в дверях, не решаясь подойти ближе.

— Олли, я знаю, почему ты был там сегодня, — девушка всхлипнула, погладив руку раненого. — И от этого мне еще больнее. Но сейчас самое главное, чтобы ты пришел в себя. Все остальное — пустяк. Борись. Слышишь? Борись!

Она опустила голову ему на грудь и расплакалась.

— Мисс, вы не должны находиться здесь, — оттолкнув меня, в палату ворвалась Джина Мартинс (я все-таки вспомнила ее имя). Нахмурившись, она добавила суровым голосом: — Время посещений давно прошло.

— Прошу вас, дайте мне еще минуту, — брюнетка умоляюще посмотрела на Джину. — Это очень важно…

— Как вы вообще здесь оказались?

— Пожалуйста… — девушка достала из сумочки кошелек.

— Уберите ваши деньги! Немедленно!

С помощью угроз ей удалось через какое-то время выставить незваную гостью за дверь.

— Шелби! Почему ты позволила ей войти? — зашипела на меня Джина, когда плачущая девушка скрылась в коридоре. — Это — нарушение правил! Хочешь завалить стажировку?

— Неужели ты не видела, в каком она состоянии? Она же плакала!

— Ты будешь рыдать еще сильнее, если тебе не удастся стать колдомедиком. Подумай об этом.

Проигнорировав нравоучительный тон, я вышла в коридор, чтобы догнать незнакомку.

— Подождите, мисс! Вы его знаете? — мой вопрос застиг ее в самом начале лестницы.

Девушка обернулась и кивнула.

— Кто он? — продолжала допытываться. — Нам надо поставить в известность родственников.

— А вы… пустите меня к нему? — с надеждой спросила она.

— Я не могу… Таковы правила больницы.

— Его зовут Оливер Вуд, — вздохнула девушка, понимая, что спорить бесполезно. — Я могу вам продиктовать адрес его родителей, если хотите. Только я уже отправила им сову.

— А вы… его невеста?

Девушка горько усмехнулась:

— Я никто.

Отвернувшись и утерев слезы, она принялась спускаться по лестнице, а я еще долго смотрела ей вслед.

Следующим утром в больнице снова начался переполох — вернулась жена Гарри Поттера.

— Так и знал, что самолечение не доведет до добра! — возмущался главный колдомедик, увидев в коридоре рыжеволосую скандалистку.

Но Джиневра удивила его, заявив, что прекрасно себя чувствует и просто пришла навестить знакомого, которым, как это ни странно, оказался Оливер Вуд.

— Мы вместе учились, — пояснила Джиневра Поттер, полагая, что этого ответа достаточно.

Колдомедик лишь развел руками, а его вчерашняя пациентка направилась в палату. Гадая о причинах, заставивших ее умолчать об этом «знакомстве» в присутствии мужа, я осторожно приоткрыла дверь и охнула от возмущения перед открывшейся картиной: жена героя магического мира склонилась над раненым и нежно погладила его по щеке.

— Оливер, — прошептала Джиневра. — Оливер, очнись…

Можно было решить, что она использовала заклинание — сутки не приходивший в сознание больной открыл глаза! Опешив, я замерла возле двери, не в силах сдвинуться с места.

— Мне казалось, я слышал, как ты плакала, — Оливер Вуд улыбнулся, погладив запястье своей «сиделки».

— И не мечтай, — усмехнулась Джиневра, но в ее голосе чувствовалась грусть.

— Зачем ты здесь? — лицо Оливера посуровело.

— Ты шутишь? Я думала, что у меня сердце остановится, когда я увидела, как рушится трибуна!

— И именно поэтому ты полетела к ней? Чтобы тебя тоже зацепило? — продолжал отчитывать ее Оливер.

— Меня зацепило. Но я отделалась простым переломом… — Джиневра помолчала, а потом добавила еле слышно: — Прости, что не успела тебя вытащить…

— Прекрати. Я быстро встану на ноги. А вот твое появление здесь вызовет массу вопросов. Как и то обстоятельство, что игрок «Пэддлмор Юнайтед» присутствовал на VIP-трибуне во время матча «Гарпий» вместо того, чтобы тренироваться с командой.

— Ты во втором составе.

— Спасибо, что напомнила, — нахмурился он.

И отвернулся.

— Оливер, прости… — Джиневра наклонилась к нему и осторожно прикоснулась губами к его щеке. — Я не хотела обидеть тебя.

Я уверена — она бы позволила себе большую вольность, если бы я не дала знать о своем присутствии.

— Доброе утро, мистер Вуд. Я должна сменить вам повязку.

— Мне пора, — раздраженно пробормотала Джиневра, безуспешно стараясь скрыть неприязнь в голосе. — Выздоравливай.

Пока я накладывала бинт, Оливер Вуд забрасывал меня вопросами о том, что случилось, пока он был без сознания, что говорят колдомедики о его диагнозе, и успели ли сообщить его родителям о том, что он оказался в больнице.

— Насколько мне известно, вашим родителям отправила сову ваша поклонница, — усмехнулась я и рассказала ему о вчерашней посетительнице.

Оливер отшутился, но по выражению его лица я поняла, что он не догадывается о личности той, что нанесла ему визит.

После очередного обхода я принесла ему успокоительное зелье и пообещала, что это ускорит процесс заживления ран.

— Вы всем это говорите, — отмахнулся Оливер, но зелье выпил.

Поставив пустую кружку на поднос, я собиралась выйти, как вдруг дверь распахнулась и на пороге появилась уже знакомая брюнетка.

— Мне сказали, что ты пришел в себя! — радостно выпалила она, но тут же осеклась, увидев устремленный на нее суровый взгляд.

В недоумении я наблюдала за тем, как мой пациент, вместо того чтобы улыбнуться своей гостье, ядовито поинтересовался:

— Паркинсон, неужели твой папочка так озабочен состоянием здоровья игрока из второго состава?

— Твое остроумие как всегда на высоте, Вуд, — ехидно парировала брюнетка, скрестив руки на груди. — Да, он озабочен вложением своих денег, учитывая, что именно он спонсирует «Пэддлмор Юнайтед».

Вчерашнюю заплаканную девушку было не узнать — в голосе один сарказм.

— А ты, как верная собачонка, прибежала проверить, стоит ли продолжать спонсировать команду?

— Да уж, я и впрямь собачонка, — едва слышно буркнула она.

— Что ты сказала?

— Что передам папе, что ты прекрасно себя чувствуешь и готов выйти на следующий матч в основном составе.

— Что?

— Ах, неужели нет? Не сможешь? — ей удалось изобразить притворное сожаление. — Ну хорошо, пока останешься в резерве.

— Не дразни меня, Паркинсон! — прорычал он, приподнимаясь на локтях.

Повязка на его груди тут же пропиталась кровью.

— Вам лучше уйти, мисс Паркинсон, — я предостерегающе выставила руки перед собой, словно это могло помочь сдержать яростный порыв моего пациента. — А вам, мистер Вуд, шевелиться крайне опасно!

— Точно. Колдомедик дело говорит. Шла бы ты отсюда, папина дочка.

Ответом на этот выпад послужил грохот захлопнувшейся двери.

Сменив повязку, я глубоко вздохнула, размышляя, стоит ли рассказывать бушевавшему от ярости Оливеру правду и, наконец, решилась:

— Мистер Вуд, помните, вы спрашивали меня, кто навещал вас, пока вы были без сознания?

— Да, и вы поведали мне о прекрасной незнакомке, рыдающей над моим бездыханным телом… — усмехнулся он.

— Эту незнакомку вы только что выставили за дверь.

Я даже не удивилась, когда Оливер мне не поверил и попросил больше не поднимать тему поклонниц. Я не возражала.

Пациент быстро шел на поправку, даже несмотря на то, что иногда отказывался от лечебных зелий. Держу пари, его главным лекарством была новость об игре в первом составе. Ни жена героя магического мира, ни мисс Паркинсон больше не навещали Вуда, но иногда я видела, как он с довольной улыбкой читает чьи-то письма. При моем появлении Оливер спешно прятал пергаменты, но и без легилименции можно было догадаться, от кого они. В день его выписки ни одна из девушек не появилась, присутствовали лишь родители Вуда. Оливер в свойственной ему манере шутливо поблагодарил главного колдомедика за отдельную палату и, попрощавшись со всеми, подошел ко мне.

— Вы были лучшей в мире сиделкой, Рут.

— А вы были довольно упрямым пациентом, мистер Вуд.

На этом наше общение закончилось, и я не думала, что мы еще когда-нибудь встретимся, но судьба свела нас снова. При служебном расследовании инцидента с трибуной выяснилось, что колдомедик «Гарпий», который должен был оказать первую помощь после несчастного случая, сам оказался среди пострадавших – дверь подсобного помещения завалило обломками, и бедолага смог выбраться наружу лишь спустя час после окончания матча. Репортеры вовсю смаковали эту новость, называя беднягу «затворником поневоле», а Министерство магии под давлением британско-ирландской лиги квиддича выпустило указ об увеличении штата колдомедиков при сборных в период проведения чемпионата. Мне досталось дежурство во время первых двух игр «Пэддлмор Юнайтед» в Дублине и должна была присутствовать на всех тренировках команды. Нас поселили в одной гостинице с игроками и предупредили о спортивном режиме с ранними подъемами, но после ночных смен в больнице это уже не было в тягость. Днем я сидела на трибуне, наблюдая за игроками, а вечерами гуляла по городу. Не могу сказать, что это было такое уж скучное времяпрепровождение. Я раньше никогда не была в Дублине, и мне было интересно рассматривать местные дома и памятники. Накануне четвертьфинальной игры «Пэддлмор Юнайтед», во время прогулки по улочкам магической части города я столкнулась с Джиневрой Поттер. В разгаре было празднование дня святого Патрика, вокруг нас шумела толпа, и миссис Поттер меня не заметила. Придерживая капюшон мантии и с трудом избегая столкновения с подвыпившими гуляками, она быстро прошла мимо. Спустя четверть часа я увидела ее у фонтана с лепреконами и на этот раз в компании нового вратаря «Пэддлмор Юнайтед». Они явно ссорились: Оливер хмурился, а Джиневра оправдывалась.

— Джинни, я знаю, что ты никогда ему не расскажешь, — бросил Вуд, когда я проходила мимо.

— Он мой муж, Оливер, — слышать умоляющие нотки в ее голосе было довольно непривычно.

— А я не подхожу на эту роль, да? — обиделся Вуд. — Я у тебя во втором составе?

— Не говори так! — зло выпалила Джиневра, ткнув кулаком Оливера в грудь. — Ты прекрасно знаешь, как мне тяжело. Мне больно обманывать Гарри. Но я не могу его оставить…

Не желая подслушивать, я ускорила шаг. Не знаю, чем закончился их разговор, но на разминку перед игрой следующим утром Вуд опоздал и выглядел невыспавшимся, но до неприличия счастливым. Увидев его, Пэнси Паркинсон расплакалась и убежала в подсобное помещение. Она присутствовала на всех тренировках «Пэддлмор Юнайтед», мотивируя это «проверкой эффективности вложений своего отца». Стоит отдать ей должное, Пэнси действительно следила за всем, что касалось обеспечения комфорта игроков. Обеды всегда доставляли вовремя, спортивный инвентарь в случае поломки или незначительной порчи в считанные минуты заменяли новым, а мантии были в безупречном состоянии. Я лично была свидетельницей сцены, которую Пэнси устроила швее за криво пришитую эмблему. Менеджер команды смотрел на дочь спонсора с благоговением, игроки вежливо кивали при встрече, и лишь один человек не обращал на нее внимания. Тот, ради кого она старалась. За то время, что я их видела, Оливер Вуд ни разу не намекнул Пэнси о том, что знает о ее визите в больницу. Если они сталкивались в коридоре, он приветствовал ее кивком, как и большинство игроков, и на этом их общение заканчивалось. Пэнси тоже старалась выглядеть равнодушной, но это не всегда давалось ей легко, как и сейчас, когда она не смогла сдержать слез. Я не стала разыскивать ее — начиналась игра, и мне полагалось быть оставаться в непосредственной близости от команды.

Трибуны оказались переполнены. Игра предстояла серьезная, и болельщики нервно вопили, размахивали флагами и запускали волшебные фейерверки с названиями любимых команд. Я пристроилась возле одной колонн, поддерживающих трибуны. В школе я не подавала особых надежд в полетах на метлах, предпочитая хорошую книгу этому небезопасному времяпрепровождению. Правила игры были мне знакомы, но не настолько, чтобы вникать в тонкости. Однако я должна была признать – команды выглядели очень эффектно. И новый вратарь «Пэддлмор» — особенно.
Игра началась, и я честно пыталась следить за игроками, но вскоре заскучала. В метаниях ярких цветных мантий над квиддичным полем мне была понятна лишь малая толика. Например, то, что Оливер Вуд блестяще справлялся со своими обязанностями вратаря. Он отбил уже, по меньшей мере, пять или шесть мячей… то есть, квоффлов. Кажется, по очкам вели «Пэддлмор». Трибуны изнемогали от радостных криков. Комментатор надрывался, переходя с восторженного тона на просто истерический:
— Поистине сегодня звездный час «Пэддлмор Юнайтед»! Новый вратарь Оливер Вуд отлично показывает себя в этой напряженной игре! Он не пропустил еще ни одного мяча! Поздравляем команду с удачным приобретением!

Подумав о том, что квиддич всё равно остается для меня загадочной игрой без особого смысла, я собралась обратно в свой кабинет, но внезапно чьи-то громкие голоса раздались как раз возле трибуны.

— Почему, во имя Мерлина, я должна отчитываться, Гарри?

— Не отчитываться. Мне нужно знать, почему моя жена исчезает на целый день, ничего мне не сказав!

— Я хотела посмотреть игру!

— Мы могли бы пойти вдвоем!

— Гарри Джеймс Поттер! Когда мы вообще в последний раз проводили время вдвоем?

Похоже, чета Поттер выясняла отношения. Мне пришлось забраться под трибуну, чтобы не появиться не вовремя в неподходящий момент. Хотя про себя я слегка разозлилась, что уже в который раз оказываюсь свидетельницей их ссор.

— Что ты хочешь сказать, Джинни?

— Ты! Ты во всем виноват! Твоя работа тебе дороже всего остального! Когда? Когда мы ходили куда-то вместе?

— Во имя Мерлина, Джинни! Ты всё время на сборах!

— Не смей попрекать меня этим! Когда ты последний раз смотрел, как я играю? Ты знаешь, что для меня важно то, чем я занимаюсь!

— Да как ты… — Гарри Поттер даже задохнулся от возмущения. — Ты сама слышишь, что ты говоришь?!

— Оставь меня в покое! — выкрикнула жена ему в лицо.

В этот момент трибуны взорвались неслыханными доселе аплодисментами, а комментатор, захлебываясь, завопил:
— Браво! Браво, мистер Вуд! На последней секунде поймать квоффл! Объясняю нашим слушателям: Оливер Вуд только что совершил невозможное, оттеснив от ворот двух игроков и поймав квоффл, казалось бы, уже влетевший в ворота. Блестяще играют сегодня «Пэддлмор Юнайтед». Во многом благодаря Оливеру! Оливер, потрясающий дебют в первом составе!

Увидеть то, что творилось на поле, я из-под трибун не могла. Зато Поттеры, кажется, увидели.

— Я подаю на развод, Гарри.

— Подавай.

— Вот как? Ты даже не спросишь, почему?

— Не спрошу. Я не дам тебе развода, Джинни. Если ты забыла, я люблю тебя. И не перестану любить, хотя временами ты ведешь себя как…

Крики болельщиков заглушили последние слова, но еще громче прозвучал голос комментатора:
— Пойман золотой снитч! Это полная и окончательная победа «Пэддлмор Юнайтед»!

И снова рев трибун перекрыл другие звуки. Я выглянула из своего убежища. Поттеры куда-то пропали. Пора было, пожалуй, возвращаться в кабинет. Ссадин и ушибов у игроков, наверное, будет много, учитывая напряженную игру. Да квиддич никогда и не считался игрой для неженок. На какое-то мгновение я задумалась: возможно, мистеру Поттеру не помешало бы побольше твердости в отношениях с миссис Поттер. Судя по всему, ведет он себя довольно покладисто. Сделать дальнейшие выводы мне не удалось, за дверью послышались голоса. Я улыбнулась – видимо, возвращались игроки. Вот и ссадины с царапинами. Но не тут-то было.

— Поздравляю, Оливер.

— С-спасибо, Гарри.

— Никогда не забуду, что именно ты показал мне, что такое квиддич.

— Не за что. Ты извини…

— Да, я сам уже ухожу. Зашел за Джинни, она была на игре.

— Ага.

— Жаль, что редко видимся, Оливер. Может, зайдешь как-нибудь? До конца месяца можем поужинать в любой выходной, а вот в первых числах апреля хочу свозить жену в отпуск.

— В отпуск?

— Да, в отпуск. Она слишком много работает. Сборы отнимают почти всё время. Я ее не вижу неделями. Чем не причина украсть жену и уехать куда-нибудь?

— Отличная причина, Гарри. Замечательная причина. Извини…

— Да-да. Рад был повидаться.

— Я тоже.

Через пару секунд дверь открылась, и вошел Вуд. Он был бледен и, кажется, сильно рассержен.

— Мисс Шелби, — остановился посреди кабинета, — вы мне были нужны…
Вуд опустил голову и замялся.
— Черт, уже не помню…

Я вспомнила, что перед игрой Вуд жаловался на колено.

— Ваше колено?

— Д-да… — он посмотрел на меня и вымученно улыбнулся. — Жуткая боль.

Через час после окончания игры мы все пошли праздновать победу. Шумная вечеринка затянулась. Когда я уходила, то слышала, как поздравляют Вуда с прекрасной игрой, а он норовит с каждым за это выпить.

Я спустилась в совятню, расположенную на первом этаже гостиницы, чтобы отправить маме письмо с описанием игры, а когда вернулась, обнаружила, что перед дверью соседнего номера в разгаре бурная сцена.

— Вуд, нам надо поговорить! — Пэнси Паркинсон яростно стучала в дверь моего соседа напротив, и я испуганно попятилась, не желая попасть ей под горячую руку.

Дверь распахнулась, и Оливер выглянул в коридор.

— Что ты здесь забыла, Паркинсон?

— Я пришла напомнить, что должен состояться еще один матч, раз уж ты не в состоянии думать ни о чем, кроме внезапной славы. Ты же теперь звезда, Вуд. Но помни, что звезды могут погаснуть в одно мгновение. Это и тебя ждет, если ты не будешь знать меру в развлечениях и шляться по барам!

— Польщен, что ты так обо мне печешься.

— Не обольщайся, Вуд, меня беспокоит лишь имидж команды. До тебя мне дела нет.

— Да неужели? Именно поэтому ты плакала у моей кровати, пока я был без сознания?

— Что? А откуда… откуда ты знаешь?

— Колдомедики поведали. Но некоторые моменты я и сам помню.

— Ты… ты… Это подло! Использовать мою слабость против меня! Это низко! Грубо! Ты… подлец!

Вуд долго пристально смотрел на возмущавшуюся девушку, а потом сделал шаг вперед и притянул ее к себе.

— Подлец, да? – с этими словами он поцеловал Пэнси.

Она замерла, не веря в реальность происходящего, а потом принялась вырываться. Оливер немного отстранился, но рук с ее талии не убрал.

— Что все это значит? — возмущенно воскликнула Пэнси, отталкивая Вуда от себя.

— Это лишь малая толика благодарности от подлеца, которого ты протащила в основной состав, — ядовито сообщил он.

— Передай ему, что он может оставить свою благодарность при себе!

— Он говорит, что настаивает.

— Отпусти меня!

Вуд снова обнял ее и поцеловал, а потом силой затащил в свой номер. Вслед за визгом Пэнси последовал звон разбившегося стекла. Я вышла из своего укрытия, сгорая от стыда — меньше всего на свете я хотела быть свидетельницей чьих-то ссор. Сначала я подумывала вызвать коридорного, чтобы сообщить о драке в номере, как вдруг отчетливо услышала довольный смешок той, которая мгновение назад выглядела жертвой.

— Вуд, я признаю, ты очень умел. Вот только не думай, что это поможет твоей карьере.

— Замолчи, умоляю, — пробормотал Оливер. — Сейчас я меньше всего о ней думаю.

Последним, что уловил мой слух, был тихий стон и звук поцелуя, а потом на стены наложили Заглушающие чары, и на этаже воцарилась тишина.

День оказался слишком насыщенным, усталость дала о себе знать, и я решила лечь спать пораньше, но сон не шел. Ворочаясь с боку на бок, я мысленно считала склянки с микстурой и дошла до шестьсот двадцать третьей, как из коридора послышался громкий стук.

— Оливер, нам нужно поговорить.

Такая популярность соседа начинала меня раздражать. Осторожно приоткрыв дверь, я увидела, как в номер восходящей звезды стучится… Джиневра Поттер!

— Час от часу не легче, — недовольно пробормотала я, но дверь не закрыла, понимая, что не засну, пока не узнаю, чем закончится эта «мыльная опера», как любила говорить моя бабушка-маггла.

На пороге появился взъерошенный Вуд.

— Джинни?

— Оливер… Я еще не сказала Гарри о нас. Но… я больше не хочу ему лгать. И не хочу обманывать тебя. Я… готова уйти от мужа. Только с тобой я…

— Олли, ты еще долго? — из-за спины Вуда появилась уже знакомая фигура: Пэнси куталась в простыню. — Я замерзла…

Джинни осеклась на полуслове.

— Ты…? С… ней?

— Джинни, я объясню…

— Засунь свои объяснения… — Джиневра не договорила — по-маггловски влепила Вуду пощечину и кинулась к лестнице.

Пэнси проводила ее довольным взглядом.

— Ну ладно, и мне пора, — вздохнула она и отбросила простыню на кресло у двери.

Оказалось, она уже успела одеться, и весь маскарад с простыней был затеян лишь ради одного зрителя.

— Не забудь хорошенько выспаться перед тренировкой, Олли.


К началу второй игры я не успела, кроме того, пришлось снова довольствоваться видом из-под трибун. Вскоре стало ясно, что «Пэддлмор» показывают отличную игру. Несмотря на чудовищные нагрузки, игроки стремительно носились в воздухе на своих метлах. Какое-то время я задумчиво наблюдала за игрой, не в силах сосредоточиться. Мне не давало покоя то, что произошло накануне. Переведя взгляд на трибуны, я обнаружила Джиневру в секторе для особо важных персон. Это было вполне объяснимо: Гарри Поттер продолжал оставаться национальным героем, и ему благоволили все, кто мог. Кроме, пожалуй, собственной жены. Одернув саму себя, я досадливо хмурилась, переводя взгляд на Вуда. Ворота «Пэддлмор» на сей раз оказались ближе к трибуне для избранных. Когда я снова посмотрела на миссис Поттер, то обратила внимание на то, что она не отрывает взгляда от ворот и самого защитника.

— И снова Оливер Вуд блестяще отразил квоффл! Посмотрите, как ловко играет сегодня вратарь «Пэддлмор»! — воскликнул тем временем комментатор.

А Вуд исполнил изящный пируэт в воздухе и пронесся над трибуной для особо важных гостей. Мне сразу стало понятно, что подобный жест был предназначен не для поклонников, но для одной лишь женщины.
Позади меня кто-то сдавленно охнул. Обернувшись, я обнаружила мисс Паркинсон. На ней лица не было. Она старалась держаться, но я отчетливо понимала, что ей хочется расплакаться.

— Мисс Паркинсон…

— Это вы, мисс Шелби, — негромко сказала она.

И вдруг, бросившись мне на шею, начала рыдать. Я опешила. Меньше всего я ожидала от всегда спокойной и сдержанной девушки подобное.

— Не вздумайте, — тихо сказала я ей. — Здесь не место. И не время.

Мы прошли в мой кабинет. Я дала рыдающей девушке успокоительное, напоила чаем с шоколадными конфетами, не задав ни одного лишнего вопроса.

— Спасибо вам, мисс Шелби, — сказала Пэнси, немного придя в себя. — Вы правы, мне не следовало…

— Не стоит благодарности, — отмахнулась я. — Больно было видеть вас такой.

— Вы так сказали… Знали, почему я плачу? — она взглянула на меня и шмыгнула носом.

— Простите, если лезу не в свое дело… — сдержанно начала я, — но он вас недостоин. Последнее дело, когда…
Я хотела сказать «человек разбивает семью», но отчего-то застеснялась. Отвернувшись, я начала перебирать на столе какие-то мензурки.

— Сегодня это было последней каплей. Он не скрывает даже, что играет для нее. Знаете, как он сказал журналистам? — глаза девушки снова наполнились слезами. — «Свою игру я посвящаю любимой женщине». Какое бесстыдство!

Ее плечи затряслись, и Пэнси снова заплакала. Я обняла ее, садясь рядом.

— Возможно, он имел в виду вас…

— Мерлина лысого! — зло отозвалась мисс Паркинсон. — Ей, он ей игру посвятил. Проклятье, я недолюбливаю Поттера, но сейчас мне его жалко!

Я уже хотела сказать, что в данной ситуации все хороши, но в этот момент в кабинет ворвался загонщик из второго состава «Пэддлмор» — Дженкинс или Гастингс, я никак не могла запомнить его имя.

— Мисс Шелби! Драка возле трибун! Сейчас будут пострадавшие!

Он уже хотел бежать обратно, как вдруг увидел Пэнси.

— Мисс Паркинсон… простите…

Еще пару секунд назад рыдавшая на моем плече девушка вдруг преобразилась. Она смерила взглядом юношу и холодно сказала:
— Если это члены команды… они уволены.

Как оказалось, игра снова закончилась победой «Пэддлмор». Чествования победителей длились минут пятнадцать, после чего раскрасневшиеся игроки пошли к раздевалкам. И вот тут Оливер Вуд и Гарри Поттер затеяли драку.

— Никто не запомнил, с чего это началось, — сбивчивой скороговоркой говорил Гастингс-Дженкинс, пока мы шли по коридору. — Все шли, мы высыпали им навстречу, и тут появляется Гарри Поттер и набрасывается на Оливера с кулаками.

Зрелище и в самом деле было ужасающее. К тому моменту, как мы подоспели, героев, конечно, успели растащить, но вот удержать их было слишком сложно. То есть, их растаскивали, Вуд и Поттер какое-то время выжидали, а потом снова набрасывались друг на друга. Особенно буйствовал мистер Поттер. Боюсь, что я догадывалась о причинах его гнева. По одиночным репликам общую картину было невозможно создать.

— Петрификус Тоталус! — громко и отчетливо произнес кто-то за моей спиной, и я с изумлением узнала голос Пэнси Паркинсон.

С еще большим изумлением я увидела, как Гарри Поттер брякнулся на землю. Мисс Паркинсон обвела взглядом застывших игроков и жестко сказала:
— Шоу закончено, господа. Прошу всех пройти в свои раздевалки.

Игроки, переговариваясь и качая головами, начали расходиться.

— Не надо так на меня смотреть, Поттер! — сказала Пэнси. — Ты напал на игрока моей команды, и я всего лишь защищала его здоровье. Можешь присылать ко мне своих адвокатов, я им расскажу, как ты при свидетелях грозился его убить.

— Паркинсон, как ты смеешь! — в полной тишине воскликнула Джиневра. — Ты что себе вообще позволяешь?

— Следи за своим мужем, Уизли! — огрызнулась Паркинсон.

Снисходительно мазнув взглядом по Вуду, она сняла заклятие и уже развернулась, чтобы уходить, как вдруг Вуд подал руку Поттеру, говоря при этом:
— Давай помогу. Кретин, чтоб тебя.

— Сам справлюсь, — хмуро ответил мистер Поттер, поднимаясь. — И осторожнее со словами, можем продолжить.

— Джинни тебя любит. А я вообще — другую люблю, — сказал вдруг Вуд, глядя на Поттера исподлобья. — Под присягой подтвердить? Или нальешь мне Веритасерум?

Джиневра, всхлипнув, бросилась в сторону трибун. Вуд проследил ее бегство взглядом и добавил:
— Если ты ее не догонишь сейчас…

Не дослушав, Гарри побежал за женой.

— Как патетично, — заметила Пэнси. — Ты так мастерски врал Поттеру. Впрочем, он должен уже был привыкнуть: ему все всегда врали.

— Очень великодушно, наверное, говорить правду, Пэнс. Но ты не знаешь, каково это.

— Очень романтично, наверное, говорить правду журналистам и кружить над трибуной, где сидит любимая женщина.

— Вот! Ты такая же, как Поттер! — возмутился Вуд. — Ты видишь только то, что хочешь! Он тоже обвинил меня в том, что я на глазах у всех оказывал его жене знаки внимания!

— Вот уж, никогда не поверю, что ты можешь делать это на глазах у всех, — усмехнулась Пэнси. — Вам привычнее прятаться по тайным убежищам. У этой малышки Уизли просто идеальная жизнь: идеальный муж, идеальный любовник – идеальный брак просто! Только всё равно что-то не то. Я думаю…

— Да я тебя искал! Тебя, поняла?

С этими словами Оливер сгреб Пэнси в охапку, она начала вырываться, и я почувствовала себя лишней.

Благополучно справившись с дежурствами во время матчей, я смогла вернуться в больницу. Ничего не напоминало мне о любовном треугольнике, события в котором я когда-то наблюдала со стороны, кроме заметок в светской хронике. Я знала, что Джиневра Поттер подала на развод, но потом отозвала заявление, а Оливер Вуд сделал предложение Пэнси Паркинсон, но с датой свадьбы они так и не определились. Я не думала, что еще раз увижу кого-нибудь из них, однако, меньше, чем через месяц после нашей последней встречи в больнице появилась Джиневра Поттер. Встретив ее в коридоре, я вежливо осведомилась, могу ли чем-то помочь ей, и она, узнав мое лицо, радостно встрепенулась:

— Хвала Мерлину! Вы до сих пор здесь работаете!

Она схватила меня за руку и потянула за собой в ближайшую пустую палату.

— Миссис Поттер…

— Ш-ш-ш-ш-ш, не надо имен, — Джиневра огляделась по сторонам и, убедившись, что подслушать нас некому, продолжала: — Поскольку вы все знаете, я могу сразу перейти к делу.

Я удивленно приподняла бровь:
— Я не понимаю, о чем вы…

— Мисс Шелби, — снисходительно улыбнулась Джиневра. — Вы видели нас в палате, у фонтана в Дублине, в гостинице… Да, тогда я вас заметила и узнала, — ответила она на мой так и не озвученный вопрос. — Но сейчас важно не это. Мне нужен колдомедик, который умеет держать язык за зубами. Вы доказали, что не любите распространяться о чужих тайнах…

— Но с чего вы взяли, что я…

— Я беременна.

Я ахнула, а Джиневра, которая умела быстро переходить от слов к делу, достала из сумочки кошелек.

— И мне нужно знать, кто отец этого ребенка. И сделать это без лишней огласки.

— Миссис Поттер, — я попыталась отстраниться. — Прекратите!

— Просто назовите свою цену, Рут.

— Миссис Поттер, — я глубоко вздохнула, чтобы унять дрожь в голосе. — Если вам так необходимо это узнать, я достану вам зелье, но прошу — уберите ваши деньги.

Вечером этого же дня я столкнулась в коридоре с Пэнси Паркинсон, которая, увидев меня, ликующе вскрикнула:
— Мисс Шелби, хвала Мерлину, я нашла вас!

И потащила в ту же палату, где я с утра чуть было не получила взятку.

— Мисс Шелби, это просто катастрофа, — затараторила Пэнси, роясь в сумочке. — Эта рыжая стерва беременна…

Пэнси извлекла на свет кошелек.

— Умоляю, скажите ей, что она ждет ребенка от мужа!

— Мисс Паркинсон, кто вам сказал…

— Это неважно. Я знаю, она была здесь.

— Мисс Паркинсон…

— Оливер оставит меня, понимаете? Если только он узнает, что она беременна… А она скажет ему, как только будет уверена в отцовстве.

— Мисс Паркинсон, успокойтесь. Еще точно ничего не известно.

— Просто назовите свою цену, Рут.

От этой фразы меня передернуло. Второй раз за день меня пытались подкупить. С трудом успокоив Пэнси и проводив ее до двери, я задумалась. С одной стороны, я ничего не теряла, сообщив жене Гарри Поттера о том, что наследник их семейства будет законным. А с другой — каждая мать имеет право знать правду. Этой дилеммой я изводила себя до конца вечера следующего дня, когда жена героя магического мира обещала вернуться за ответом.

— Вы достали зелье? — начала она с порога.

— А вы принесли волос мужа?

Она кивнула. Я потянулась к полке, взяла тяжелый флакон и наполнила жидкостью из него две колбы. Когда я училась в медицинской школе, то наша преподавательница рассказывала о примитивных способах, которыми пользовались магглы. Оказывается им для установления родства нужно проводить анализ крови. В магическом мире все было гораздо проще: в Сравнивающее зелье нужно поместить волос будущей матери и волос предполагаемого отца — если цвет в колбах будет одинаковым, то сомнений в отцовстве быть не может. Джиневра подошла к столу и, не говоря ни слова, бросила рыжий волос в первую колбу. Жидкость тут же приобрела золотистый цвет. Перед второй колбой рука Джиневры замерла.

— Она вас не укусит, — фыркнула я.

Джинерва медленно разжала пальцы. Затаив дыхание, мы обе следили за тем, как темный волос тонет, и жидкость медленно меняет свой цвет на…

— Золотистый! — с облегчением выдохнула Джиневра.

Но я была уверена, что расслышала и нотку сожаления в ее голосе.

— Поздравляю, вашему браку ничего не угрожает.

Миссис Поттер что-то пробормотала в ответ и попыталась, как и в прошлый раз, всучить мне деньги, но я выставила ее за дверь. Вмешательство представителей знаменитой четы в мою жизнь успело порядком надоесть. Когда звук торопливых шагов Джиневры затих, я вернулась к столу, чтобы вымыть колбы и ужаснулась: жидкость во второй колбе стала ярко-оранжевого цвета. Видимо мы не успели дождаться, когда зелье подействует на структуру волоса. Я рванулась, было, в коридор, чтобы догнать свою горе-пациентку, а потом передумала. Иногда счастье в неведении. К тому же, так всем будет проще. Сохранятся две семьи, а попытки подкупить меня прекратятся. Не испытывая ни малейших угрызений совести, я вылила зелье в раковину, вымыла колбы и, мурлыча что-то веселое себе под нос, отправилась делать обход.


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru