Глава 1К кабинету мистера Ти Спирса Грелль крадется на цыпочках. О, не задумано никакой пакости, просто уже с неделю Грелль Сатклифф везде передвигается исключительно на цыпочках. Разговаривает полушепотом, боится громко дышать и вздрагивает, только завидев вдалеке фигуру мистера Ти Спирса. Кстати, фамильярное «Уилли» тоже не произносилось неделю. Или сколько там прошло времени с тех пор, как мистер Ти Спирс с особой жестокостью оттаскал некоего шинигами за красные лохмы – исключительно в целях воспитания.
Глянув на календарь, Грелль уныло кивает своим мыслям. Да, ровно неделя.
Он замирает перед дверью, нерешительно поднимает руку, но не стучит. С тех пор, как Грелль научился бояться мистера Ти Спирса, прошло семь дней.
Из-под двери пробивается полоска света. Из-под одной чертовой двери во всем коридоре, в двенадцать двадцать семь пополуночи. Грелль отступает в тень. Страшно. С тех пор, как он в последний раз был за этой дверью, прошло сто шестьдесят восемь часов.
Все шинигами знают, что произошло в тот день. Как Грелль убивал проституток, притворялся дворецким, втюрился в демона. Общее собрание, на которое мистер Ти Спирс приволок провинившегося за волосы, стало самым большим позором в послежизни Грелля Сатклиффа. Тогда
Уилли сухо, монотонно перечислял проступки Грелля Сатклиффа в присутствии всех сотрудников британского отделения, а вышеупомянутый Грелль Сатклифф паясничал и облизывал свои окровавленные пальцы.
Уилли обещал наказание, а вышеупомянутый Грелль Сатклифф паясничал и облизывал свои окровавленные пальцы.
Уилли велел отправляться в его кабинет и ждать там, Грелль ответил пошлой шуточкой и удалился, демонстративно вихляя бедрами.
Его, конечно, беспокоило наказание – самую малость. Просто незачем слишком волноваться из-за очередного наказания. Штраф. Выговор. Начальник накричит – так, что на всем этаже будут звенеть стекла, и шинигами прервут работу, соберутся в коридоре – смаковать особо изощренные издевательские фразы в адрес Грелля. А когда тот выйдет из кабинета, на прощание покажет захлопнувшейся двери наманикюренный средний пальчик, сотрудники, все как один, проводят его притворно-сочувственными взглядами.
Грелль привык, поэтому и не беспокоился. Ни когда плелся, громко шкрябая по паркету каблуками, в кабинет
Уилли, ни когда сидел в кресле
Уилли, ни когда
Уилли вошел, тихо притворив за собой дверь. Но когда лицо начальника неуловимо изменилось, Грелль внезапно вспомнил, что все шинигами, кроме него, Уильяма Ти Спирса уважают и опасаются.
Только двое знают, что произошло за закрытыми дверями кабинета. До собравшихся в коридоре, приготовившихся позлословить сотрудников не донеслось ни звука. А потом, из-за приоткрывшейся двери: «Будет сделано, мистер Ти Спирс».
Все управление знает – у мистера Ти Спирса новый секретарь. Его можно шпынять, гонять с поручениями, подставить подножку, когда стопка отчетов в его руках выше головы. Он промолчит. Он теперь всегда молчит.
Мистер Ти Спирс разговаривает с секретарем деловым, лишенным эмоций тоном и никогда не переходит на личности.
В темноте, уставившись на полоску света под дверью, Грелль думает, что за эту неделю мистер Ти Спирс ни разу не назвал его придурком, чертовым Сатклиффом, или как-нибудь еще обидней. Эта мысль странным образом ободряет – настолько, что Грелль, решившись, стучит. И сразу входит, не давая себе времени передумать.
Грелль давно уже изучил этот кабинет до малейшей пылинки. Хотя пылинок здесь как раз нет. Всегда чистота и порядок, расставленные в алфавитном порядке папки в застекленном шкафу, отполированный мрамор каминной полки. Рай для педантов.
Заваленный разноцветными папками стол и спящий в кресле хозяин кабинета. Без пиджака, галстук свисает с подлокотника кресла, две верхние пуговицы рубашки расстегнуты. Грелль даже не сразу его узнал – с взъерошенными волосами и без очков. А, приглядевшись, отметил круги под глазами и осунувшееся лицо.
Почему Уильям работает по ночам? Ведь большую часть бумажной работы он переложил на плечи секретаря Сатклиффа, и тот ее послушно выполнял. Да и эти папки кажутся подозрительно знакомыми.
Подхватив со стола одну, красную, Грелль быстро ее пролистывает. И правда, это все его работа. Его почерк, его цветочек в уголке листка, его большая клякса на месте для подписи мистера Ти Спирса.
А на столе перед Уильямом – такие же документы. Только почерк другой – твердый, четкий, и нет ни клякс, ни отпечатков пальцев. Они даже не помяты. Идеальные бумаги, которые сделал Грелль Сатклифф и переделал Уильям Ти Спирс. Если Грелль кому-нибудь расскажет об этом, его поднимут на смех. Не поверят. Хотя, и рассказывать некому – Грелль последние семь дней никому, кроме Уильяма, и слова не сказал.
Пролистывая подписанные рукой Уильяма документы, Грелль случайно выхватывает взглядом свое имя.
Типовой бланк приказа семидневной давности, в котором канцелярским языком, сухо и бесстрастно, директор организации «Несущие смерть» велит Уильяму Т. Спирсу немедленно произвести смещение с должности и полную ликвидацию Грелля Сатклиффа, виновного в нарушении пунктов таких-то и таких-то устава организации.
Греллю однажды довелось увидеть процедуру полной ликвидации. Он даже чуть не наступил в оставшуюся от ликвидируемого кучку пепла. От мысли, что он мог бы превратиться в такую же, похолодело в груди.
Он опускается на пол возле кресла, подогнув под себя враз отказавшие ноги.
«Немедленно». Но ведь он жив. Без косы, без права голоса, на побегушках у Уильяма, но – жив.
А Уильям ежедневно следит, чтобы Грелль не совершил ни единого проступка, и каждую ночь переделывает испорченные бумаги.
Грелль вдруг вспомнил, что пообещал ему Уильям –
мистер Ти Спирс – неделю назад.
- Одно нарушение, один невыполненный приказ, одно ваше слово, действие, взгляд, которые мне не понравится, и вы отправитесь жить к смертным.
- Что? Навечно? Уилл, неужели ты серьезно заставишь меня коротать вечность среди смертных?
- Не волнуйтесь, Сатклифф, – холодный отстраненный голос, - не навечно. Смертные ведь не живут вечно.
- …?
- Вы правильно подумали. А теперь первый мой приказ. Не Уилли, а мистер Ти Спирс. Вам ясно?
- Да, мистер Ти Спирс.
Голова идет кругом. В одном Грелль уверен точно – он совсем не знает настоящего Уильяма Ти Спирса. Того самого, который угрожал, запугал, наказал, чтобы спасти. И который спас. Не допустил превращения большого Грелля Сатклиффа в маленькую горстку пыли.
Он не знает, когда Уильям проснулся. Просто в какой-то момент обнаруживает себя глядящим в растерянные, с расширенными зрачками, глаза.
- Сатклифф? Вы тут что... – Уильям смотрит на настенные часы, - час ночи. Вам что, не спится? Неужели соскучились по работе?
В хрипловатом со сна голосе Уильяма впервые за неделю слышны язвительные нотки. И Грелль – впервые за неделю – собирается ответить колкостью, но сдерживается. Ему почему-то кажется, что очень важно сейчас ответить правильно.
Только Грелль не знает, какой ответ будет правильным, и молчать дальше уже нельзя. Уильям смотрит вопросительно, не мигая.
Грелль скажет ему правду.
- Не спится. Я хотел прогуляться немного, и в вашем окне увидел свет. То есть я шел мимо, и время уже полночь, и нигде света не было… - Грелль сбивается, поправляет сам себя и злится на Уильма. Ну что тому стоит отвернуться к стене, не смотреть вот так, в упор? Щеки заливает краска, Грелль продолжает путано объясняться, разглядывая прочерченные каблуками царапины паркета.
- А в вашем окне горел свет. Я зашел спросить…. Просто подумал… вдруг, вам нужна помощь. – Грелль вскидывает голову и прямо встречает чужой взгляд. – Уилл, тебе нужна моя помощь?
Уильям устало проводит рукой по волосам, оглядывает гору папок на своем столе. Кивает и поднимается на ноги.
- Идемте-ка домой, Грелль. Нужно выспаться. У нас завтра бумажной работы – непочатый край.
Шагая вслед за ним по коридору, Грелль улыбается в темноту – впервые за сто шестьдесят девять часов. Он догоняет Уильяма, и по лестнице они спускаются рука об руку – впервые в жизни.