Глава 1Глава первая, в которой Тоби едва не оказывается в тюрьме
приблизительно 2009 год...
Тянуть было в любом случае глупо.
Вздохнув перед лицом неизбежности, он осторожно толкнул дверь и ступил прямо в львиное логово. В своем роде. И его худшие ожидания полностью оправдались.
Он устроился в углу и постарался сосредоточиться на крышке своего набора инструментов в надежде, что все будет не так уж мучительно.
— … все равно, что вы внесете в протокол, Фрэнк, — сказал Дэвид, сдвинув брови, так что было сразу понятно — на этот вопрос он отвечает уже не первый год. — И вы могли бы не уточнять это
каждый раз.
— Ну простите, — Фрэнк не сдавался без боя, — но в моих обязанностях быть настолько аккуратным, насколько...
— Знаешь, куда ты можешь засунуть свою аккуратность? — протянул Оуэн. — Засунь ее себе прямо в з…
—
Оуэн, — в голосе викария слышалось предупреждение, — что мы решили по поводу вульгарных выражений на заседаниях приходского совета?
Он шмыгнул носом.
— Не понимаю, при чем тут это. Все равно он гребаный ублюдок. Я слыхал, они все привыкшие к таким... — тут он дернулся и замолчал. — Ну ладно, ладно, викарий. Такие суровые меры совсем ни к чему.
Она нахмурилась.
— Оставь Фрэнка в покое, или в следующий раз я буду целиться повыше колена.
Эту картина стала последней каплей для Тоби. Еще хотя бы
секунда подобной болтовни и... Он не знал, что именно он сделает, но точно ничего хорошего. Тоби кашлянул, и все члены совета тут же обернулись и уставились на него.
Викарий широко улыбнулась.
— А, Тоби. Вы рановато. Может, вы хотели бы присоединиться к нам? Мы всегда ищем новых участников.
Его губы чуть дрогнули.
— Спасибо, викарий, но нет. Если бы жизнь без пыток казалась мне слишком пресной, я мог бы дома вырвать себе пару ногтей пассатижами. И мне даже не пришлось бы тратить время на прогулку до церкви.
— Право же, молодой человек, — сказал Дэвид кисло, — неужели нельзя обойтись без таких жутких сравнений?
— Дэвид, перестань быть таким дьявольским занудой и оставь бедного Тоби в покое, — возразила викарий, улыбаясь все шире и шире. — Он делает мне одолжение, и я просто не могу позволить тебе спугнуть его.
— Нет-нет-нет-нет... не там ищете любовь, как и в прошлый раз, викарий? — спросил Джим, слегка подмигивая.
Оуэн снова шмыгнул носом.
— Черт возьми, если нам снова придется пройти через все это, только чтобы викарий вдоволь натрахалась, я в этом не участвую. От еще одной проповеди Фрэнка я просто повешусь.
Только последние остатки чувства собственного достоинства помешали Тоби заползти под стол прямо там же. Сумев дожить до своих лет, он себе никогда не простит смерть от стыда, и не где-нибудь, а именно в Дибли. Поэтому он просто так крепко сжал челюсти, что у него дернуло лицевой нерв.
— Вы могли бы просто дать мне ключ, чтобы я сразу приступил к работе, викарий, — пробормотал он. — Я больше не помешаю вашему заседанию.
— Чепуха, — сказала она весело. — Я уже по крайней мере час хочу сбежать отсюда, и ваш приход — прекрасный повод. Всем спасибо, и, надеюсь, что когда мы встретимся снова, у меня уже снова будет горячая вода.
— Я мог бы вам все починить, — сказал ей серьезно Оуэн. — И даже согласился бы на секс в качестве, так сказать, бонусной услуги. Бесплатно.
Тоби заметил в ее глазах панику и чуть не рассмеялся вслух, когда она практически перепрыгнула через стол и схватила его за рукав свитера.
— Ну что, уходим?
Стоило ей отпустить его, когда она вытащила его из комнаты, как он сунул одну руку в карман брюк и потряс набором инструментов в другой руке, широко ей ухмыляясь.
— Даже не
думайте, Тоби Снейп, — сказала она резко, тыкая в него пальцем.
— Мне и в голову такое не могло прийти, — сказал он с чувством превосходства. — Хотя, должен признать, мне любопытно, что имели в виду Джим и Оуэн. Вы ведь не собираетесь увлечь меня к себе, чтобы предаться пылкой страсти? Потому что я должен предупредить, что сегодня мое нижнее белье не подходит к случаю.
— Знаете, мой друг, вы сейчас рискуете потерять свое положение одного из немногих небезумных людей в этом городке, — ответила она. — И если вы не остановитесь, то мне придется звать вас на ужины у Алисы.
Он театрально прижал руку к груди и постарался придать себе выражение оскорбленной невинности.
— Неужели вы и в самом деле хотите, чтобы прямо сейчас у меня в голове полопались сосуды? А я-то думал, что вы божий человек и вообще подвижница.
Даже в сумерках было заметно, что ее глаза просто сияли весельем.
— Ну вот и представьте — бедный Дэвид вынужден ужинать вместе с Алисой каждый вечер.
— Я всегда говорил, что Дэвид Гортон будет покрепче многих, — ответил он задумчиво.
— Ну, либо вы правы, либо он тайный алкоголик, — согласилась она. — Просто вообразите себе, как Дэвид, Хьюго и Алиса сидят за огромным обеденным столом, уставившись друг на друга, как овцы.
— Насколько я могу судить, его внучка по крайней мере отчасти вознаграждает его за все, что ему приходится испытывать, — добавил он после минутного размышления. — Ну, конечно, насколько восьмилетний ребенок вообще на это
способен.
В ответ она одобряюще улыбнулась.
— Конечно, она очень хорошая девочка. Я думаю, это все оттого, что у нее такое прекрасное имя.
Он неопределенно хмыкнул, и она толкнула его локтем в ребра.
— Тоби, дорогой, вот тут вам следовало начать превозносить мои положительные качества!
— Ну,
очевидно, скромность. И просто непомерное чувство сострадания, — сказал он, печально потирая бок. — Острые у вас локти, викарий.
Они уже шли по дорожке к двери дома, и она начала искать в карманах ключи.
— Вы ведь могли бы звать меня Джерри, — сказала она с легким упреком. — Мы знакомы-то всего семь лет, а чините вы все, что только стучит и скрипит в церкви, пять лет. Мне кажется, мы уже могли бы перейти на ты.
Пряча за ухо прядь волос, он довольно робко взглянул на нее.
— Мне кажется, это как-то неправильно, викарий. Только между нами: моя бабушка отшлепает меня, если узнает, что я на ты со священником.
Замок щелкнул, и дверь распахнулась.
— Вы забываете, Тоби, что я знакома с вашей бабушкой. Ей почти сто лет, и я готова поспорить, что восьмилетняя малышка Джерри Гортон могла бы вышибить из нее дух одной левой.
— Ну, это ложное впечатление, — ответил он мрачно. — Так что вы говорили по телефону про отсутствие горячей воды?
— Каждый раз, когда я включаю кран, раздается ужасный стук, — она пожала плечами. — Это плохо?
Вздохнув, от положил инструменты на пол и достал несколько разводных ключей.
— Вероятно.
— Это «плохо» потянет на одну маааленькую шоколадную конфету или на целый конфетный потоп?
Ухмыльнувшись, он представил викария, плавающую в океане фантиков, и покачал головой.
— Пока еще не разобрался.
Спустя два часа, случайно уроненный на ногу разводной ключ и целую тонну ржавчины в нагревателе воды Тоби вернулся в гостиную викария, изо всех сил стараясь не думать о ноющих пальцах ноги.
Она отвела взгляд от телевизора. На ее лице читалась надежда:
— Ну и как?
— Начинайте запасаться шоколадом, — ответил он.
— Вот же задница. И долго это придется чинить?
— Нужен новый водонагреватель, — сказал он. — Я мог бы заняться этим завтра утром, если Оуэн одолжит мне свой грузовик и поможет вывезти отсюда старый нагреватель. В нем так много этой проклятой ржавчины, что он весит, наверное, раза в три раза больше, чем должен.
Она подергала свой воротничок викария и вздохнула.
— Тоби, не надо вам брать на себя столько хлопот. Давайте я кого-нибудь вызову для починки.
Он начал запихивать инструменты в коробку.
— Да никаких хлопот, викарий. Кроме того, они возьмут с вас кучу денег, а потом все равно напутают с проводкой.
— И все же... — он ее явно не убедил. — Я не хочу, чтобы вы так напрягались, да и Оуэн...
— Оуэн, как и я, знает, что делать с поломанными нагревателями. Вернее, он знает, как помогать мне их носить. Не волнуйтесь об этом, викарий, или я буду вынужден сообщить вашему боссу, что вы не соблюдаете его предписания, — он слегка улыбнулся.
— Что-то я не припоминаю, что там было в Евангелии по поводу замены водонагревателей, — ответила она.
Он вздернул бровь.
— Ну как же. Я отчетливо помню, что где-то в главе 15 Евангелия от Иоанна говорится что-то вроде: «Возлюби ближнего своего и позволь ему выполнять для тебя несложные водопроводные работы, или будь уверена, что он от тебя не отстанет.»
Рассмеявшись, она воздела руки к небу в знак поражения.
— Очевидно, все эти годы я читала отредактированную версию. Но не мне идти против святого Иоанна, когда он заводит речь о водопроводчиках.
— Очень мудро с вашей стороны, — он защелкнул крышку набора.
— Но по крайней мере позвольте мне заплатить...
Он махнул в ее сторону рукой.
— А следующий стих велит не принимать плату за несложные водопроводные работы, так что даже не начинайте, викарий.
— Но, Тоби...
— Все равно в воскресенье эти деньги окажутся в кружке для сбора денег, — пригрозил он.
Она нахмурилась, но видно было, что она слагает сопротивление.
— Вы не обязаны столько для меня делать, Тоби. Никто не может быть
настолько христианином.
— Поверьте мне, — заметил он мрачно, — мне надо замолить еще столько грехов, что замена водонагревателей тут — просто капля в море.
— Вы намекаете на свои ужасные грехи все годы, что я вас знаю, — сказала она самым любезным тоном, — но, должна сказать, я никогда не видела, чтоб вы хотя бы муху убили.
Ему было нечего сказать, что не разрушило бы дружбу, которая возникла между ними за последние пять лет, поэтому, чувствуя неловкость, он просто переступил с ноги на ногу и еще раз посмотрел на нее.
— Завтра я устанавливаю вам новый водонагреватель, и будем считать этот разговор оконченным.
Викарий вздохнула.
— Ну хорошо, — уступила она. — В любом случае, у меня совсем нет времени с вами спорить, потому что завтра вечером ко мне приезжает погостить моя племянница, и мне не хотелось бы именно в это время быть без горячей воды.
— Я знал, что вы в конце концов выберете разумный вариант, викарий, — сказал он немного насмешливо, и тут до него дошла первая часть ее сообщения. — Постойте, у вас есть племянница?
— И совершенно очаровательная, — она рассеянно взмахнула рукой. — Она дочь моего брата, и я не видела ее уже лет десять или больше, но позавчера мне позвонила Дженни и долго жаловалась, в каком она состоянии, как переживает из-за какого-то глупого мальчишки и как нуждается в том, чтобы сбежать ненадолго от всех проблем, так что я сдалась и предложила бедняжке свободную спальню.
Он хотел рассмеяться, но в конце концов только усмехнулся и сложил руки на груди.
— Вашу племянницу зовут Джейн? В вашей семье не признают другие буквы алфавита,
Джеральдина?
— Вообще-то Джейн — моя невестка, а не племянница. А моего брата зовут Терри, так что вы попали пальцев в небо, — не осталась в долгу она.
Тут уж он не смог сдержать смех.
— Хотите сказать, что вас с братом звали...
— Да, — сказала она слегка раздраженно, — Джерри и Терри Грейнджер. Можно подумать, о вашем имени можно сочинять сонеты,
Тобиас, так что не стоит смотреть на меня свысока.
— Не стоит выходить из себя на глазах у вашего любимого мужчины, — чопорно передразнил ее он, указывая большим пальцем назад, на изображение Иисуса над ее рабочим столом. — Я слышал, ему это не очень нравилось.
— Хорошо, что он такой всепрощающий, правда? — она шмыгнула носом. — Кстати, вам не пора домой? Уже довольно поздно.
Тоби пожал плечами и поднял с пола свой набор инструментов.
— Намек понят, викарий. Так когда вам завтра угодно снова обзавестись горячей водой?
— Ну....
Она так и не успела ответить, потому что ее перебил громкий стук в дверь. Явно удивленная, она только пару раз моргнула, но не двинулась с места, и он забеспокоился.
— Викарий, кто-то стучит, — решил напомнить он, просто чтобы не стоять как столб.
— Да, — сказала она неуверенно. — Но кто это может быть так
поздно? Уже двенадцатый час, и я... — продолжая бормотать, она исчезла где-то в другом конце дома, и он услышал щелчок замка, когда дверь открылась.
— Тетя Джерри, — раздался другой женский голос, громкий и слегка запыхавшийся, — извини, что я так не вовремя. Мама сказала, что ты меня ждешь только завтра, но я просто не могла оставаться дома ни минуты больше.
— Ну, заходи, — ответила викарий, явно позабавленная. — Но боюсь тебя ожидает легкий шок, дорогая. У меня в гостях
мужчина.
Он почувствовал, что его щеки краснеют. Даже две комнаты между ними не мешали ей его дразнить.
Ее племянница, запинаясь, продолжала бормотать извинения за беспокойство, но викарий только рассмеялась.
— Тоби! — позвала она. — Лучше спрячь все свои эротические штучки и оденься, а то мы уже идем.
— Я больше никогда не буду чинить вашу горячую воду, — проворчал он, складывая руки на груди и сердито глядя на нее сверху вниз, когда она вернулась в гостиную. — Можете отморозить к черту все свои чувствительные органы, когда будете в следующий раз принимать душ.
— Ох, не будь таким стеснительным, Тоби, — сказала она, фамильярно похлопывая его по бедру. — И будь повежливее при моей племяннице. Я
знаю, что ты умеешь улыбаться, красавчик.
Его губы растянулись скорее в гримасе, чем в улыбке, когда в комнату вошла довольно молодая женщина. На голове у нее была целая копна кудрявых волос, в одной руке она держала большую сумку, а другой теребила край свитера. Она сделала неловкое движение, и ее сумка с размаху ударилась о стол и сбила на пол лампу.
— О, боже, — сказала она. — Тетя, извини меня, по...
— Ничего страшного, дорогая, — сказала викарий, отбрасывая жестом ее извинения. — Это был подарок на рождество от твоей матери; я уже давно искала предлог избавиться от него. Давай ты прекратишь уничтожать мою гостиную и познакомишься с человеком, благодаря которому этот дом еще не обрушился на мою голову. Тоби, познакомься с моей племянницей Гермионой.
Побледнев от осознания, что все это значило, он даже не заметил, как его набор инструментов упал на все еще ноющую ногу.
— Как вы сказали?
Какой же я идиот, подумал он.
Надо было промолчать. Теперь она обратит на меня внимание.
Конечно, это произошло бы в любом случае — должна же она была в конце концов на него посмотреть. Как только она увидела его лицо, она тоже побледнела.
— Вы, — выдохнула она. —
Вы...
Сглотнув, он нервным жестом отвел назад волосы и, бросив взгляд на викария и еще один на Гермиону Грейнджер, на секунду задумался, что же ему черт побери теперь делать.
— Я, эээ...
И решил сбежать.
Тоби успел сделать целых четыре шага по коридору, когда Грейнджер начала швыряться в него проклятьями.
Даже не идиот.... Конечно, она держала свою палочку в рукаве; наверно, именно поэтому она все время поправляла свитер.
—
Остолбеней!
Он ударился о стену, пытаясь увернуться, но лучше синяк на плече, чем невольное присутствие на заседании Визенгамота.
Но Грейнджер не остановилась. «
Остолбеней!» закричала она снова, настигая его со всем исполненным собственной правоты тупым гриффиндорским бешенством, полностью уверенная в своей правоте.
Ну конечно. Он ведь ненавидел ее, верно? Правда, прошло уже столько лет, что он практически забыл об этом. Но бегство из дома викария от обезумевшей ведьмы, пытающейся его проклясть, не могло не всколыхнуть его память.
Еще одно «
Остолбеней!», которое почти попало, но он уже выбрался из дома и, оступившись, кубарем скатился с крыльца.
— Я не собираюсь возвращаться, — крикнул он куда-то назад, пытаясь подняться на ноги.
— Сумасшедший мерзавец, — прорычала она, нависая над ним с крыльца. —
Петрификус тоталус!
У него не было выбора — ему было не увернуться от проклятья, нацеленного ему прямо в лоб. Магия была его последней защитой.
—
Протего, — крикнул он, поднимая руки, чтобы защититься от ее проклятья. Легкое движение, и он послал собственное заклинание: —
Эспеллиармус!
Он не ожидал, что это сработает. Грейнджер должна была быть умнее. Должна была догадаться, что он мог создавать защитные заклинания без палочки, ведь это было практически ликбезом для любого пожирателя смерти, черт побери.
Палочка вырвалась из ее руки и улетела в кусты.
Тоби только и успел ухмыльнуться ее пораженному виду, когда она уже пришла в себя и бросилась на него. Ее удар в живот был таким сильным, что у него перехватило дыхание.
Засада. Мысленно он видел бабушку, угрожающе покачивающую кулаком, когда она, не скупясь на болезненные подробности, объясняла ему, девятилетнему, что именно она с ним сделает, если он когда-нибудь просто
поднимет руку на девочку.
Оттолкнув ее, он успел вздохнуть и наконец-то встать, но она тоже уже была на ногах. Она развернулась, и вот уже ее нога стремительно приближалась к его лицу.
Инстинктивно Тоби схватил ее и дернул, так что девушка оказалась на мгновение без опоры. Она завизжала, когда ее плечо ударилось о твердую землю, но он был слишком озабочен тем, чтобы смыться, и у него совершенно не было времени ей сочувствовать.
— Ну давайте, покончите со мной, — она тяжело дышала. — Не надо было мне
верить всей той чепухе, что говорил о вас Гарри. Слишком гладко, чтобы быть правдой.
— Покончить с вами? — удивился он, отпуская ее и поднимая руки вверх. — Грейнджер, вы сами на меня напали.
Ее глаза расширились, и он увидел в них ярость, очевидную даже в слабом лунном свете. «Вы... я...» Тут она сделала какое-то ловкое движение ногой, и он оказался на земле, а перед глазами у него вертелись звезды. «
Петрификус...»
—
Протего! — закричал он. —
Протего, черт побери!
И тут...
— Ну
хватит, — холодно сказала викарий, становясь между ними и поднимая руки в примиряющем жесте. — Оба, немедленно прекратите это.
— Викарий, я ...
— И не возражайте, — резко сказала она, пихая ему в руки пакет со льдом и указывая жестом на софу. — Ваш глаз завтра совсем заплывет, если вы о нем сейчас не позаботитесь.
Он молча сел, прижал пакет к лицу и сердито уставился на Грейнджер, которая, напряженная, как натянутая струна, сидела в кресле и постукивала палочкой по колену. В волосах у нее застряло несколько веток, но он не собирался сообщать ей об этом.
— Тетя, — резко начала она.
Викарий обернулась к ней и покачала пальцем прямо перед ее чертовым носом.
— Никаких «теть», мисс, — заявила она. — Я не знаю, что вы не поделили, но вы не будете устраивать переполох на всю деревню, колдуя прямо на улице. Мне не нужны тут ваши дурацкие отряды волшебников в банных халатах, стирающие память всем подряд. Особенно сегодня.
У Тоби просто отпала челюсть.
— Но вы... она... откуда вы...?
Грейнджер мерзко ухмыльнулась.
— Что, думали, мои кровные родственники не знают, что я волшебница? Вот уж не предполагала, что вы, Снейп, не только злодей, но еще и
идиот.
Ему не пришлось долго ждать; викарию было достаточно немного наклониться влево, чтобы дать Грейнджер легкий подзатыльник:
— Гермиона, если ты продолжишь говорить об одном из моих ближайших друзей в том же духе, тебе придется поискать другое место для твоего отпуска.
— Но он
и правда злодей, — пробормотала та обиженно, совсем как упрямая шестилетняя девочка. — Он, наверно,
Запутал тебя или что-то в этом роде. Не позволяй ему обмануть себя, тетя.
— Ничего подобного я не делал, — сказал он, вздергивая не пострадавшую бровь. — Не забывайте, Грейнджер, это
вы явились
за мной. Если тут кто-то и виноват, то это вы.
Это ее явно возмутило, и та его небольшая часть, что навсегда была заперта в подземельях Хогвартса, в этот момент просто мечтала снять баллы с Грифиндора.
— Вовсе нет, — сердито выдохнула она. — Вы... вы негодяй, чудовище... и почему вы не могли просто
умереть?
Еще немного, и брови викария пробили бы потолок.
— Так, — сказал она тем тоном, который означал, что она изо всех сил сдерживалась, чтобы ни на кого не накричать, — пока вы не начали снова ссориться, я хочу, чтобы вы оба объяснили мне, что здесь происходит.
— Даже не знаю, с чего начать, — протянул Тоби, бросая выразительный взгляд на Грейнджер.
— Тетя, а что мама с папой рассказывали тебе про мою школу? — спросила Грейнджер с небольшой дрожью в голосе, что звучало очень глупо.
Хмыкнув, викарий позволила себе слегка улыбнуться.
— Совершенно ничего, дорогая, — сказала она. — Но я прошла стандартный инструктаж англиканской церкви по поводу волшебников, когда стала викарием.
Тут он просто не мог не перебить ее.
— Постойте-ка, какой инструктаж? Я думал, церковь в принципе против магии и тому подобного.
— Ну, я никогда не слышала
официальной точки зрения церкви по поводу существования магии, — ответила она, прикусывая губу, чтобы не рассмеяться в открытую над его недоумением. — Но учитывая, что практически четверть прихожан волшебники, мы не можем просто игнорировать магию, вам не кажется?
— Это не означает... — начала Грейнджер в своей высокомерной манере «я-знаю-все-обо-всем».
— Я не говорю, что все в церкви в курсе, — сказала викарий, легко перебивая племянницу. — Поскольку Терри мне уже рассказал про
тебя, ничего удивительного, что меня включили в комитет. Так что, полагаю, мне известно больше, чем вы могли ожидать. Например, я знаю, что несколько лет назад какой-то злой волшебник пытался захватить власть и что ты и твои приятели сыграли определенную роль в его поражении, — ласково сказала она Грейнджер.
Безуспешно пытаясь не наслаждаться выражением полного потрясения на лице Грейнджер, Тоби просто откинулся на спинку дивана и стал ждать, когда же она придет в себя.
— Ты знаешь про
Волдеморта? — воскликнула она.
Он не смог подавить невольную дрожь, когда она произнесла это имя.
— Он так себя называл? — спросила викарий. — Звучит довольно глупо.
— Вы даже не представляете себе насколько, — сказал Тоби, не сдержавшись.
Тут глаза Грейнджер снова запылали гневом.
— Ну уж кому знать, как не
вам, Снейп!
—
Не надо, — предупредил он.
— О, нет, я с удовольствием все расскажу, — ответила она жестко. — Ты сказала, что хотела бы знать, из-за чего все это, тетя? Так вот, этот человек — волшебник, как ты уже поняла, я думаю. Но ты не знаешь, что его зовут Северус Снейп и что он один из самых опасных преступников волшебного сообщества. Мы все
верили, что он искупил свою вину, отдав жизнь, чтобы уничтожить Темного Лорда, но нет, вот он сидит, живой и здоровый.
— Тоби? — ласково спросила викарий. Он позволил себе закрыть глаза.
— Так что вы задумали, а,
Тоби? — прошипела Грейнджер. — Заключили сделку с дьяволом, притворились мертвым, и что теперь? Планировали всех обмануть и последовать примеру вашего настоящего хозяина? Да, вы убили Дамблдора, но учтите, что еще живо немало тех, кто будет бороться с вами!
Он почувствовал, как где-то в глубине его существа вскипело отчаяние и вот-вот поглотит его; усилием воли он попытался заглушить его. В тот момент предаваться отчаянию было для него непозволительной роскошью.
— Послушайте, Грейнджер, я не...
— И какую роль здесь играет моя бедная тетя? — она даже не обратила внимания на его попытку объясниться. — То, что она викарий, не дает вам права
пользоваться ее добротой.
— Постойте-ка, — снова попытался начать он.
Но она просто продолжила, не слушая его.
— Если бы вы были порядочным человеком, то умерли бы, когда и должны были, и не было бы никакой проблемы. Гарри рассказал вашу историю, и всех это устраивало. Лучше бы вас черти взяли, Северус Снейп!
— Перестаньте хотя бы повторять, что предпочли бы видеть меня мертвым! — сорвался он. Нервным жестом он откинул волосы со лба и дернулся от боли, задев ушиб ладонью.
— Да, мне тоже кажется, что это нездоровое желание, — сказала викарий удивительно спокойным голосом. — Ну что же, Гермиона, ты высказалась.
Возмущенно хмыкнув, Грейнджер сложила руки на груди и уставилась на Тоби, сердито поджав губы.
— Как скажешь, тетя. У Снейпа есть целых две минуты на объяснения, а потом я вызову авроров, которые найдут управу на этого жалкого убийцу.
И именно так она и поступит. Ее стальной взгляд не оставлял в этом сомнений, даже если забыть обо всем остальном, что сегодня произошло.
— Ваша племянница... частично права, — признал он, предпочитая обращаться к более разумной из двух Грейнджер. — Мое полное имя Тобиас Северус Снейп, и в волшебном мире меня всегда знали под моим вторым именем. Я знаком с вашей племянницей со школы, где я работал учителем. Также я был членом секретной организации, основанной директором школы, который позднее погиб от моей руки.
Глаза викария расширились, но она ничего не сказала. Грейнджер выглядела торжествующей, и если бы у него была палочка, он бы ее точно сглазил просто из принципа.
— Пытаясь уничтожить Темного Лорда, я получил ранения, которые были бы смертельными, если бы не своевременная помощь. Но задолго до этого я решил, что если я переживу развязку конфликта между Поттером и Темным Лордом, то не вернусь в волшебный мир. Я клянусь вам, викарий, что я никогда не обманывал вас за все время нашего знакомства. У меня никогда не было никаких тайных планов ни в отношении вас, ни в отношении кого бы то ни было еще в деревне.
Тут он бросил яростный взгляд на Грейнджер, но ее это не заставило одуматься.
— Вы хотите, чтобы я поверила, что вы даже не подозревали о том, что викарий — моя тетя? — резко спросила она.
— Вы хотите, чтобы
я поверил, что вы даже не подозревали о том, что я живу в Дибли, и что вы вовсе не посланы Министерством, чтобы отправить меня под суд за военные преступления? — не остался в долгу он.
Она нацелила на него палочку, но чувствовалось, что в ней нет твердой уверенности.
— Я должна сейчас же вызвать авроров.
Пожав плечами, он решил, что больше нечего не может сделать, чтобы изменить ее решение.
— Возможно, вы правы. Ведь я
опасен для общества, и вообще.
— Тоби, — сказала викарий, тяжело вздыхая, — помолчите. Вам не идет роль мученика. Гермиона не будет никого вызывать, и вам это отлично известно.
— Вы уверены? — вежливо удивился он.
Она просто покачала головой.
— Если из-за нее вас арестуют, кто починит мне горячую воду? А сейчас я бы хотела выпить чего-нибудь покрепче. И побольше. Хотите присоединиться?
Когда она уже была на кухне и начала шуметь, доставая что-то из кухонных шкафов, Тоби перевел взгляд на Грейнджер, пытаясь понять, что означало ее настороженное выражение лица.
— Что будете делать, Грейнджер?
Долгая пауза, за время которой она успела вынуть ветку из волос и начала ломать ее на мелкие кусочки.
— Вы можете
поклясться, что все это — просто шутка космического масштаба?
— Что же еще? — поспешно согласился он. — Они же все одинаково несмешные.
Первый раз с того момента, как она ворвалась в дом викария, он заметил в ее взгляде какую-то уязвимую невинность.
— Что же мы будем делать, профессор? — тихо спросила она.
— Две вещи, — ответил он после секундного размышления. — Во-первых, больше никаких дуэлей. Они, очевидно, расстраивают викария, а я совершенно не хочу ее сердить.
— Разумно, — сказала она, кивая. — Полагаю, мы можем объявить перемирие. А второе?
Он нахмурился; это было труднее.
— Вам лучше называть меня по имени, Грейнджер, если вы не хотите объяснять всей чертовой деревне, почему вы думаете, что я школьный учитель, когда, очевидно, я им не являюсь.
Она улыбнулась, но на этот раз мрачно.
— Даже со стрижкой и в маггловской одежде вы совершенно не выглядите, как
Тоби, знаете ли.
— То есть вы готовы отказаться от возможности принять завтра горячий душ ради удовольствия дразнить меня неудачным выбором имени моей матушкой? — он отреагировал, не думая.
Она моргнула, и ее улыбка стала шире и почти искренней.
— Учитывая твое признание, как сильно ты не хочешь расстраивать тетушку Джерри, я готова рискнуть,
Тоби.
Вздохнув, он передвинул немного пакет со льдом на пульсирующем от боли глазу и начал молиться о том, чтобы, какой бы напиток не выбрала викарий, ему досталась двойная порция.