Философский камень автора Billie Jean    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Мерлин начинает поиски философского камня. Тем временем, Артур уже не уверен, что хочет жениться на Гвиневре...Future-fic, POV Мерлина
Сериалы: Merlin BBC
Мерлин, Артур
Общий || джен || PG || Размер: миди || Глав: 1 || Прочитано: 6402 || Отзывов: 2 || Подписано: 5
Предупреждения: нет
Начало: 15.12.10 || Обновление: 15.12.10

Философский камень

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Наверное, сегодня какой-то особенный день. В воздухе витают первые нотки надвигающейся зимы, возвращаются рыцари с осмотра границ, Артуру съезжает на лоб корона на аудиенции, а я переселяюсь в свои собственные покои. Интересно, почему вчера, когда я опускался на колени перед Артуром неуклюжим слугой, а встал придворным магом и советником короля, все казалось менее особенным, нежели сегодня? Быть может, я просто нервничал. Мы все нервничали: Гвен подвернула ногу на лестнице перед самой церемонией, Артур чуть не уронил меч мне на голову, а я забыл переодеться. Но сегодня нервов нет, и все кажется особенным. Может, потому что сегодня переходный день: вся вчерашняя торжественность и нервозность уже прошла, а новая жизнь еще не совсем наступила.

Сейчас, собираясь и приводя в порядок комнату, я очень жалею, что Гаюс не видит этого. Хотя я рад, что на его памяти остались наши с Артуром метания «Он знает, что я маг!» - «Он знает, что я знаю, что он маг!» - «Я знаю, что он знает, что я знаю, что он знает, что я маг!», последующая ссора и примирение. Я думаю, Гаюс бы хотел, чтобы я занялся его работой, когда стану кем-то значимым в королевстве. Пусть я никогда не проявлял рвения, но бросить все, что он оставил после себя – книги, записи, зелья и различные предметы непонятного назначения – было бы неуважением. Собираясь, я раздумываю над тем, чтобы превратить это место в лабораторию. Тут я смогу варить необходимые зелья и хранить ингредиенты для них в целости. У Гаюса много книг и каких-то бумаг, исписанных непонятными формулами и причудливо завитыми буквами. Думаю, это может пригодиться. Я сгребаю в сумку все бумаги разом и тут же слышу глухой стук: что-то лежавшее между ними, упало на пол. Присев, я понимаю, что это какой-то непонятный камень: наполовину свинец, наполовину неизвестный мне металл, упруго прогибающийся, если ткнуть пальцем. Присмотревшись, я замечаю, что по краю камень позолочен. Странная вещь.

- Мерлин, - я вздрагиваю, засовывая его в карман, и встаю. Гвен рассеянно улыбается и подходит ближе. – Артур велел спросить, не нужна ли тебе помощь.

- Нет, нет. Я уже закончил, - движением руки я поднимаю в воздух несколько лежащих на столе сумок и отправляю их в свои покои. Гвен провожает медленно уплывающие вещи странным взглядом – испуганным, смешанным с удивлением; кажется, она до сих пор не может понять, как так получилось, что я оказался магом. Мне становится неуютно от ощущения недоверия, к тому же камень почему-то начинает жечь через брюки, поэтому я быстро подхватываю оставшуюся сумку с книгами и иду к двери. - Что ж. Вот и все.

- Да… - выдыхает Гвен. Мы пару мгновений обводим взглядами комнату, а потом спешим на выход, пытаясь избавиться от неприятного чувства из-за тяжелой неуютной тишины.

Никак не вспомню, когда мы с Гвен начали отдаляться. Вроде бы еще недавно я отводил ее на свидание с Артуром, а потом неожиданно мы стали «сир Личный слуга регента» и «леди Управляющая прислугой» и перестали общаться вне работы. Не то чтобы прежде у нас было много общих тем: работа, Артур, королевство и немного несчастная любовь – вот, в общем, и все, что нас связывало. Тем не менее, неприятно, что вместе нам теперь неуютно. Боюсь, что когда Гвен станет королевой, все будет еще хуже.

Я влетаю в свои покои, на ходу вытаскивая раскаленный камень из кармана, и швыряю его на постель. Подув на обожженные пальцы, оглядываюсь… О Боги, Артур ради меня не поскупился: комната напоминает его собственные покои в бытность принцем, только больше. У окна стоит стол, по величине напоминающий обеденный из зала. Я вываливаю на него собранные книги и бумаги из сумки и беру остывший камень, снова внимательно разглядывая. Упругая часть почему-то имеет металлический блеск. Наверное, в бумагах об этом что-то написано. Я начинаю листать исследования Гаюса и сам не замечаю, как увлекаюсь – это данные о поисках так называемого философского камня, некоего вещества, способного превращать любой металл в золото, универсального антидота, дарующего к тому же вечную жизнь. Если я правильно понял, Гаюс был то ли знаком, то ли просто слышал о юном алхимике Николасе, за свою недолгую жизнь успевшем найти этот камень. Но, оставив после себя множество исследований, кроме самого последнего, приведшего к открытию, он скоропостижно скончался. Бумаги, попавшие в руки Гаюса, были всего лишь наполовину разгаданы, и камень, найденный мной – результат использования на свинце раствора, похожего по составу на первые варианты философского камня.

Я сижу над исследованиями до самого вечера. Никогда бы не подумал, что алхимия – это так интересно.

- Мерлин? Ты в порядке?

Я вздрагиваю, отвлекаясь от состава раствора, и резко разворачиваюсь:

- Что? – Артур стоит на пороге, выгнув бровь, и я быстро накрываю камень бумагами. – А, да, да… Все хорошо.

- Почему тебя не было на обеде? Ланселот рассказывал, что происходит на северной границе, - он медленно подходит, недоверчиво глядя на меня.

- Я забыл.

- В твоем новом статусе такие оправдания звучат смешно и жалко, Мерлин, - он опирается ладонями о стол и разглядывает бумаги. – Что это?

- Алхимия, - вздыхаю я, - нашел у Гаюса, интересно почитать.

- Ты уже ведешь себя как столетний бородатый старикашка, - Артур закатывает глаза и вытаскивает меня из-за стола, больно схватив за предплечье. – Еще начитаешься, пойдем ужинать.

- С каких пор ты зовешь меня лично? – впрочем, я не особо сопротивляюсь.

- С тех, как ты живешь за стенкой. И будь добр, приведи себя в порядок, – Артур быстрым шагом направляется к двери, и небрежно застегнутый плащ слетает с его плеч.

- Кто теперь тебя одевает, милорд? – интересуюсь я, снова накидывая на него красную ткань и перевязывая все узлы между застежками. Артур усмехается, запрокидывая голову.

- Гвен наняла мне слугу еще хуже тебя. Он такой старый, что рискует рассыпаться каждый раз, когда что-то делает.

- То есть, ты признаешь, что бывают слуги хуже? – я насмешливо приподнимаю бровь, поправляя плащ.

- Ну, в последнее время ты выполнял свои обязанности довольно сносно, - очень неохотно признает Артур и, пока я не успел ответить, спешно уходит, бросая что-то вроде «переодевайся побыстрее».

Не знаю, что ему не нравится в моем нынешнем облике, но у меня теперь тоже есть красный плащ, в конце концов. Быстро переодевшись и причесавшись, я спешу в зал – все уже должны быть там. С границ вернулись пока лишь Ланселот, занимающий стул подле Гвен, и Персиваль напротив него. Между ним и Артуром, сидящим во главе стола, пустое место, предназначающееся, видимо, для меня. Переведя дух – оба рыцаря также в плащах, я сажусь, и Персиваль хлопает меня по плечу. Мы не виделись всю осень.

- Ну ты даешь, Мерлин, - он широко улыбается. – Поздравляю.

- Жаль, что вас не было на церемонии, - говорит Артур.

- Да, на то, как церемониальным мечом ты чуть не отсек мне голову, стоило посмотреть, - замечаю я, наблюдая за его новым слугой. Больше всего он напоминает мою постаревшую версию, хотя признавать это совсем не хочется. Интересно, зачем Гвен подобрала такого королю: даже мне было ужасно тяжело на него работать, а уж этому старцу…

- Ваше величество, говорят, у Генриха Первого начали проводить магические турниры, - неожиданно произносит Ланселот. – Он хочет создать войско.

- Что? – Артур с громким стуком ставит бокал на стол. – Откуда у него столько магов?

- Магов больше, чем вы думаете, сир, - тактично замечает Гвен. – Полагаю, он не преминет опробовать войско на ком-нибудь из соседей.

Подавившись, я начинаю медленно сползать под стол. Артур переводит на меня взгляд.

- Даже не думай, - тихо говорю я. – Я единолично справлюсь с войском, если будет нужно.

- Я тебе верю, - по непроницаемому лицу короля невозможно понять, всерьез ли он говорит. – Но это удар по Камелоту с точки зрения влиятельности. Необходимо показать, что мы тоже развиты в этом плане.

- Тебе не кажется, что если запрет на магию был отменен на прошлой неделе, рано говорить о развитии? – интересуюсь я и получаю от кого-то пинок под столом.

- Это не значит, что мы должны стоять на месте, - сухо отвечает Артур и принимается за трапезу. Все замолкают, тоже начиная сосредоточенно жевать, а я наблюдаю за Гвен. Иногда мне начинает казаться, что я ей неприятен.

Придя к себе, я снова погружаюсь в чтение, но меня прерывают в тот момент, когда я, кажется, почти понял формулу дигерирования раскаленной ртути. Опустив листы бумаги, я привстаю со стола и недовольно гляжу на вошедшего Артура.

- Что-то угодно, милорд?

Артур улыбается, мягко забирая у меня записи.

- Прекрати паясничать, Мерлин. Ты выглядишь нелепо, - он просматривает исследования. – Ты в этом что-то понимаешь?

- Я ученик лекаря. Я в этом много чего понимаю, - несколько раздраженно отвечаю я.

- Не сердись, - Артур вытягивает губы, глядя на меня. – Ты не самый способный ученик. О чем это все?

- О философском камне, - обреченно говорю я. – Который превращает металлы в золото и дарует вечную жизнь. Его вроде удалось изобрести, но последние точные исследования были утеряны.

Артур долго смотрит на меня, и я, кажется, даже могу сказать все то, что он сейчас собирается.

- Мерлин, знаешь, нам сейчас очень нужен магический прорыв.

Я медленно киваю, понимая, к чему он клонит. Артур не настолько глуп, чтобы сказать: «Мерлин, изобрети-ка нам философский камень, я знаю, что он относится к мифам, и сделать это практически невозможно, но ты уж постарайся». Он думает об этом, но вслух не скажет, начнет издалека, надеясь, что я пойму с полуслова.

- И?

- И… Я надеюсь, что смогу в этом на тебя рассчитывать, – он смотрит мне в глаза, ожидая увидеть проблески понимания.

- Потому что сам ничего не понимаешь в магии? – вкрадчиво интересуюсь я. Артур закатывает глаза, прикусывая губу изнутри, и чуть щурится, начиная переступать с мыска на пятку – его особенное движение, означающее, что я прав. – Я не стану собирать войско из магов. Для нас это унизительно. – Артур выгибает бровь, откладывая бумаги. – Не надо считать это оскорблением. Просто мы слишком индивидуальны для того, чтобы так объединяться. Кто-то слаб, кто-то умеет варить только зелья, кто-то не умеет лечить… Неужели ты думал, что все обладают такой же силой, как я?

- Я всегда знал, что ты особенный, - он чуть кривит губы и садится на постель. – Что ж, Мерлин, пока отец был жив, когда мы заговаривали о твоей магии, я единственно желал спрятать тебя куда-нибудь подальше от него. Сейчас я хочу послушать.

- Что? – я выпрямляюсь, непонятливо глядя на Артура.

- Расскажи мне о магии. Расскажи о себе, давай. Я хочу знать, - он ложится поперек постели и складывает руки на животе.

- Ну… Это длинная история. Ты уверен, что хочешь?

- Я никуда не тороплюсь. Иди сюда.

Я тяжело вздыхаю, ложась рядом, и решаю не поддаваться на его провокации во что бы то ни стало. Наверняка ведь хочет заговорить мне зубы. А я не собираюсь в ближайшее время становиться одним из сумасшедших всклокоченных алхимиков, запирающихся в лаборатории неделями.

- Что ж… Мама всегда говорила, что я особенный. Я и сам это видел: я мог перемещать предметы силой мысли, поднимать сваленные деревья движением руки, заживлять ссадины и много чего еще. Но мама почему-то запрещала это делать на улице, я не возражал. Обо всем знал только Уилл. Он был моим лучшим другом, конечно, он бы рано или поздно заметил, – в этот момент Артур начинает сопеть, явно почувствовав себя дураком. Я улыбаюсь и продолжаю: - Тем не менее, когда мне исполнилось восемнадцать, люди в деревне уже считали меня очень странным. Мама написала Гаюсу письмо, в котором просила его приютить меня. Так я оказался в Камелоте и стал учеником лекаря. В первую же неделю я успел завести друзей, врагов, несколько раз побывать в колодках и спасти одной заднице жизнь. Так мои обязанности увеличились в стократном размере: я стал личным слугой принца. Это было ужасно, особенно в первое время. Как же меня доставал этот придурок, не знаю, что было бы, не используй я магию для выполнения своих обязанностей…

- Эй, - сердито говорит Артур, - я все еще здесь.

- Это часть истории, - говорю я.

- Лучше давай о магии. Часть про заносчивого придурка я и так знаю.

- Так вот, - продолжаю я, не обращая внимания на недовольную королевскую физиономию, - будто бы у меня было мало забот, так еще и не давал спать голос, звучащий в голове. Он звал меня. Это оказался дракон, живший в подземельях замка.

- Дракон?! – Артур приподнимается на локте. – В подземельях жил дракон?

- Он был крепко привязан, - рассеянно говорю я, припоминая все происходившее со мной в первые годы жизни в Камелоте.

- И кто его освободил?! – он садится, запуская пальцы в волосы, а потом медленно, почти пугающе, переводит взгляд на меня. – Это…

- Ты намного догадливее, чем пять лет назад, - хмурюсь я, почему-то начиная злиться. Дает знать о себе нерастраченное тщеславие и жажда справедливости. – Но радуйся, что он тебя не прикончил. Потому что он так долго говорил мне о том, что ты – моя судьба, и мы – две стороны одной монеты, что я попросил тебя не убивать.

- С чего бы ему тебя слушать?

- Я повелитель драконов, - говорю я будто бы невзначай. Боже, как давно мне хотелось этого: я рассказываю правду о себе, а Артур сидит с таким выражением лица, будто проснулся в одной постели с троллем.

- Балинор был последним, - проявляет чудеса памяти король. А потом его лицо снова озаряется новой догадкой и шоком от очередной раскрытой тайны. – Ты?.. Он…

Я морщусь и молча киваю, вспоминая те ужасные дни, снова и снова коря себя, как тогда. Почти год я учился заново жить, существовал словно растение. Я сажусь, и Артур кладет ладонь мне на плечо. Он теперь тоже знает, каково это – потерять отца.

- Мерлин, почему ты мне не говорил?..

- Не знаю, - бесцветно отвечаю я. Все желание что-либо рассказывать куда-то пропадает.

- Я же спрашивал… - неожиданно он порывисто меня обнимает, и удивление перекрывает заново вспыхнувшую боль.

- Артур?.. – говорю я спустя некоторое время, а он все так же сопит, уткнувшись носом мне в плечо.

***

На утреннюю аудиенцию приезжает посол от Генриха и сообщает, что его король наслышан о способностях молодого талантливого мага Мерлина из этих земель и просит его почтить своим присутствием первый магический турнир.

- То есть… Только приехать посмотреть? – уточняю я, не слишком горя желанием отправляться к северным границам.

- Сир Генрих почтет за честь сидеть рядом с вами и наблюдать за сражением, - кивает посол.

- Мы обдумаем ваше предложение, - заметив, что я колеблюсь, говорит Артур. – Если решение будет положительным, ждите на турнир свиту Камелота.

Откланявшись, все, включая слуг, покидают зал. Присутствуя прежде на таких мероприятиях, я знал, что после аудиенции король и принц будут обсуждать нечто важное.

- Почему ты не хочешь ехать? – Артур снимает корону и вертит в руках.

- Не знаю, - я пожимаю плечами, откидываясь на спинку своего подобия трона. – Мне кажется, я буду там лишним. И ехать совсем не хочется, у меня остались еще…

- Непрочитанные книги? – насмешливо фыркает король. – Это смешно. И Господи, Мерлин, друиды говорят, что ты величайший волшебник! Тебе судьбой предначертано присутствовать на таких мероприятиях!

- Мне предначертано судьбой защищать твою задницу, - я хмурюсь, подпирая щеку ладонью. – А когда я отлучаюсь, обязательно случается что-то плохое.

- Прекрати. Королевство процветает, никто не собирается идти на нас войной, магия отныне законна, что может случиться?

- Ты собираешься жениться? – перевожу тему я.

- Что? – он недоуменно поднимает взгляд. – На ком?

- На Гвен. Мне кажется, уже пора. К тому же, она очень этого ждет.

В глазах Артура мелькает легкое разочарование. Сдается мне, он совсем не ожидал, что «когда я стану королем», всегда призрачно маячившее где-то на горизонте, станет реальностью так быстро. Он действительно совершил подвиг, за два месяца претворив в жизнь практически все обещанное Камелоту на ту самую перспективу. Кроме одного. То, что он воспринимал свою будущую женитьбу на Гвен как нечто сказочное, позволявшее ему вырваться оков повседневности – неопровержимый факт. Даже я не могу с этим не согласиться, потому что, став старше, пусть и немного, я вижу, что они не самая лучшая пара. Как король и королева – бесспорно да. Но страстной любви между ними явно никогда не будет, и Артур не хочет этого, но чувствует, что должен. Я же воспринимал их как осуществление своих идеалов о равенстве в Камелоте, а идеал для меня уже сбылся: мы с Артуром больше не принц и слуга, мы – король и его маг. Пелена спадает с глаз, обнажая неприглядную действительность: равенство – это здорово, но не ценой личного счастья.

- Мне казалось, что прошло слишком мало времени с кончины отца, чтобы устраивать пышные празднества.

- Позавчера я стал придворным магом, - напоминаю я. – Ты помнишь, чем это закончилось?

- Мерлин.

- Заткнись?

- Точно, – я невольно улыбаюсь и поджимаю губы, когда он переводит на меня взгляд. В двери зала стучат, и нам приходится величаво выпрямиться. Артур быстро надевает корону, постоянно предательски съезжающую набок, а я расправляю складки плаща.

- Ваше величество, с восточных границ прибыл сэр Гавейн! – докладывает стражник. – Он готов доложить об увиденном.

- Пригласите его, - кивает Артур. Когда двери закрываются, он снова смотрит на меня: - Мерлин, скажи мне прямо сейчас и не смей выкручиваться. Мне жениться на Гвиневре?

- Артур, - я хочу сказать, что он должен принять решение сам, но наталкиваюсь на умоляющий взгляд. – Да, тебе нужно это сделать. Камелоту нужна королева, которая займет это место.

Я киваю на пустующий трон по левую руку Артура. Он не то чтобы разочарован, просто ожидал, что я скажу «нет» и тем самым возьму груз ответственности на себя. В зал входит сэр Гавейн, радостно улыбаясь при виде нас и заодно ощупывая взглядом меня, будто оценивая, как я смотрюсь на троне, а затем кланяется и зачитывает доклад. К середине я начинаю скучать и перевожу взгляд на Артура, наоборот слушающего внимательно и с интересом; он даже подается вперед, вцепившись в подлокотники.

Гвен будет хорошей королевой. Она смекалиста, хозяйственна и красива – достойная женщина, которую не стыдно посадить на трон. Она знает, в чем нуждается народ Камелота, знает, что происходит в бытовой жизни прислуги и крестьян. Люди прислушаются к ней, а значит и к королю, выбравшему в жены простую служанку.

Закончив с официальной частью, Гавейн кланяется, а потом усмехается, снова глядя на меня.

- Боги, Мерлин, кто бы мог подумать, что ты так прекрасно будешь выглядеть на троне.

- Вы льстите мне, сэр Гавейн, - лучезарно улыбаюсь я, а Артур подрывается с места и хлопает его по плечу.

- Полагаю, ты желаешь отдохнуть, - говорит он. – Поделимся новостями за ужином. Кроме тебя прибыли Ланселот и Персиваль, если хочешь – навести их. Мерлин, ты идешь?

- А что, уже все? – я поднимаюсь, потягиваясь, и в тот же момент оказываюсь в объятиях Гавейна, неуклюже похлопывая его по спине. - Ты мог бы рассказать что-нибудь поинтереснее.

- Это интересно! – в один голос заявляют они, и я в очередной раз убеждаюсь, что никогда не стал бы рыцарем. Впрочем, мое положение сейчас вполне меня устраивает.

Перед ужином я проверяю запасы мазей: когда все рыцари вернутся, начнутся тренировки, и увечий не избежать. Лекарств оказывается достаточно на ближайший месяц, но я все равно решаю собрать необходимые ингредиенты и заодно прогуляться. Сидеть в замке за пыльной работой мне надоело уже до смерти, честно говоря. Я ведь выхожу на улицу только чтобы сделать вечерний обход.

Привязав коня на опушке, я прохожу дальше в лес и присаживаюсь, рассматривая растения. Я не любил этим заниматься, когда заставлял Гаюс, но сейчас поиск стал намного интереснее: ведь я ищу то, что нужно мне. Подойдя ближе к раскидистому дереву, я замечаю на его коре бежевый нарост – точь-в-точь такой же, какой описан в одном из составов раствора для получения философского камня. Заворожено выдохнув, я касаюсь его пальцами, а потом быстро срываю и кладу в сумку, воровато оглядываясь. За спиной слышится треск сухих веток.

- Артур? – я приподнимаю бровь, выпрямляясь.

- Чем ты занимаешься? – интересуется он, кажется, пытаясь сделать вид, что просто проезжал мимо.

- Собираю растения, - я хлопаю по сумке. – А ты?

- Я увидел твоего коня на опушке.

- Да? – я подхожу ближе. – А что ты делал на опушке?

- Ну… Искал тебя? – неохотно предполагает мой король и тяжело вздыхает. – Ты даже не сказал, куда отправился.

- По делам. Я уже собирался уходить, - говорю я, поглощенный мыслями о философском камне. - С каких пор тебя это волнует?

- С тех, как начал постоянно натыкаться в коридорах на Гвен. Я не могу смотреть ей в глаза, - обреченно произносит Артур, спрыгивая с коня, - сразу чувствую себя виноватым. Не уходи никуда из замка.

- Слушай, - я хватаю его за плечи, разворачивая к себе. – Вы с Гвен любите друг друга. То, что ты испугался ответственности – это нормально. Давай так: мы съездим на этот чертов турнир, развеемся, отдохнем, а когда приедем – ты попросишь ее стать твоей женой, договорились?

Артур молча кивает, убирая от себя мои руки, и направляется к опушке. Я только что на него накричал, а он не сказал ни слова? Воистину, любовь делает с людьми странные вещи.

Вернувшись в замок, я почти бегом отправляюсь в свои покои за бумагами, а оттуда – в лабораторию. Мне нужен свинец. Много свинца. Надо попросить придворного кузнеца выдать мне его маленькими кусками. Да, пусть я стану одним из тех сумасшедших, что положили жизнь на поиски этого камня, но, пока не найду последнее соответствие, эта загадка не даст мне покоя. Кроме того, у меня есть кое-какие мысли...

***

- Ты совершенно невероятен, Мерлин, - говорит Артур, когда я, примерив на глаз количество эликсира, превращаю кусочек свинца в чистое золото.

- Да, я знаю, - говорю я с гордостью. Боже, у меня получилось! Три недели кропания над записями, два с половиной взрыва, сотня зелий, огромное количество затраченных магических сил и свинцовых и серных запасов – философский камень готов. Правда, я не успел настоять его до той консистенции, чтобы стало возможно использование в качестве антидота: нужно было ехать на турнир, но к нашему возвращению меня будет ждать драгоценный эликсир.

- Господа, вы готовы? – учтиво спрашивает слуга Генриха, приоткрывая край палатки, ведущий на поле сражения.

- К чему? – поднимает брови Артур.

- К первому туру состязаний, сир.

- Мне сказали, что Мерлин не будет участвовать.

- Артур, - я неприятно удивлен, но мне есть, что показать. – Это вполне в моих силах.

В первом туре, насколько я знаю, все маги должны показать свои способности – на других или самостоятельно. Я выхожу последним после ужасающего зрелища: какой-то молодой колдун превратил раба в лягушку. Выражение лица Артура при этом действе явно давало понять: ему, воспитанному в ненависти к магии, начало казаться, что отец в чем-то был прав.

Я многозначительно киваю и выхожу на поле.

- Алхимики этого столетия, - начинаю я, пытаясь перекричать шум трибун, - стремились найти философский камень. Как известно, записи о его исследованиях таинственным образом пропали со смертью последнего, кто брался за изучение. Дальнейшие поиски оказались невозможными. Но сегодня я, Эмрис, величайший волшебник этой эпохи, - я сказал это вслух? Кажется, во мне начинает говорить высвобождающаяся сила, – хочу доказать, что нет ничего невозможного для человека, обладающего магией.

Я достаю из кожаного мешочка на поясе очередной маленький кусочек свинца, коих взял с собой в дорогу великое множество, и демонстрирую его публике. Затем при помощи эликсира превращаю его в золото. Все ахают, а Генрих даже привстает с трона, чтобы получше разглядеть результат моих трудов.

Конечно, я выигрываю еще не начавшийся турнир. Когда мы с Артуром занимаем места подле короля, довольно переглядываясь, я замечаю, как тот благоговейно смотрит в мою сторону. Приятно наблюдать за состязанием, в котором нет ни мечей, ни прочего оружия, ни лошадей. Лишь магия, порой достаточно жестокая. Придворный маг Генриха – темноволосый пожилой мужчина – дежурит на поле, слишком резво для своих лет реагируя на пострадавших.

- Ваш маг очень силен, ваше величество, - говорит Генрих, наблюдая за сражением.

- Камелот гордится Мерлином, - кивает Артур. – И я лично.

Я поднимаю голову, ошарашено глядя на него, а он, лишь скользнув по мне взглядом, вновь смотрит на поле. Я сегодня назвал себя величайшим волшебником эпохи. Артур сказал, что мной гордится. Обязательно должно случиться что-то плохое - для равновесия в природе.

***

- Мерлин?

Я ложусь на спину и вопросительно смотрю на него. Говорить не хочется. Просмотр турнира почему-то меня вымотал: непривычно ощущать себя в плотном сгустке чужой магической энергии. Артур выдыхает клуб пара и переворачивается на бок, придвигаясь ко мне ближе.

- Пока у меня нет детей, я назначу наследником трона тебя.

- Что? – я начинаю тихо смеяться. – Но я ничего в этом не понимаю… Кроме того, наследницей станет Гвен.

- Она станет королевой. А наследником будешь ты. Если со мной что-то случится, ты будешь королем.

- Так нельзя делать, - я кладу руки под голову и любуюсь темным звездным небосводом. – Во мне не течет кровь Пендрагонов.

- А я не собираюсь погибать, - Артур фыркает. – Просто мера предосторожности.

Я проглатываю язвительные слова о том, что он мог бы жениться на мне, раз доверяет больше, чем любимой девушке, лишь сдержанно улыбаясь. Он пихает меня в бок, и я вздрагиваю, отталкивая и нервно хихикая от щекотки. Ребячески немного повозившись, мы отстраняемся друг от друга.

- Ты все-таки женишься на ней?

- Мы же договорились, - он пожимает плечами и переворачивается на живот, прикрывая глаза. – Спокойной ночи, Мерлин.

- Спокойной ночи, мой король, - в тон отвечаю я, раздумывая, что может и не стоило решать за Артура, нужно ли ему жениться и на ком.

Тем не менее, когда мы приезжаем в замок, он, кажется, оказывает Гвен больше знаков внимания, чем обычно. На пиру в честь моего триумфа на сражении она сидит подле него и беззаботно щебечет о чем-то, что происходило, пока нас не было, но я замечаю, как сильно она волнуется из-за того, что весь интерес короля прикован сегодня к ней. Я мельком улыбаюсь, надеясь, что все будет хорошо, и вскоре в Камелоте все встанет на свои места. Слуга Артура наливает мне вино, а потом моментально роняет кувшин, разбивая его. Король бросает на меня многозначительный взгляд, но я, лишь с достоинством промолчав, магией все убираю, а затем, расправив плечи, отпиваю из кубка. Поймав внимательный взгляд Гвен, я улыбаюсь и подмигиваю, а она вздрагивает, растерянно переводя глаза на Артура. Прекрасно ее понимаю: я бы тоже волновался, если бы на моей совести был такой слуга.

Вино, кажется, слишком крепко, так что мне приходится уйти с пира после всего одного бокала. Однако я не слишком расстроен: в моих покоях эликсир вечной жизни. Войдя к себе, я первым же делом бросаюсь к окну, где он стоит. Да, он готов! Призывно искрясь золотом в лучах солнца, скрывающегося за лесом, мой эликсир выглядит как иллюстрация к выводам о свойствах философского камня.

Дрожащими пальцами я беру колбу и чуть покачиваю ее, наблюдая за плесканием густой жидкости. Что ж. Судя по моим записям, если я все правильно сделал, то получил универсальное противоядие и напиток вечной жизни. Если нет, он просто не подействует, ничего опасного для организма вроде бы в составе не присутствует. Я делаю глубокий вдох и залпом выпиваю половину. Потом медленно сажусь на подоконник, оценивая свои ощущения. Я смотрю на свои руки, и… Этого не может быть. Сквозь кожу видно слабое свечение - это значит, что я все сделал верно, что эликсир действует. Это значит, что я изобрел философский камень, средство для обретения вечной молодости. Впадая в эйфорию, я уже даже не обращаю внимания на то, что голова от вина начала кружиться сильнее, хватаю колбу и бегу обратно в зал.

Я врываюсь как раз тогда, когда Артур встает, собираясь что-то сказать, вероятно, он намеревался сделать предложение Гвен… Но я не успеваю притормозить и кричу прямо с порога:

- Я открыл философский камень! Он действует! – я выбрасываю вперед руку, победно сжимая колбу, и Артур начинает широко улыбаться, но тут перед глазами все меркнет. Я чувствую, как ослабеваю и оседаю на пол. Слышу пронзительный вопль Артура: "Мерлин!", слышу, как он бросается ко мне, как ахают дамы, как разбивается колба, и Артур падает на колени рядом со мной. Я не могу открыть глаза, пошевелиться или даже издать какой-либо звук, меня будто парализовало, и сознание тоже медленно затягивается дымкой…

***

- Артур, мне очень жаль, - я слышу голос Гвен словно через ушные затычки. Снова чувствую дикую слабость и не могу открыть глаза или как-нибудь двинуться.

- Ты убила его! – кричит Артур. – Ты убила Мерлина! Я не идиот, за которого ты меня принимаешь, я все понял еще тогда! Я не хочу тебя видеть!

Я хочу сказать, что это, наверное, действие эликсира, и Гвен ни в чем не виновата, но не могу издать даже хрип.

- Артур, - Гвен слишком надрывно всхлипывает, - пожалуйста, послушай меня… Я ничего не знаю…

- Стража!!!

Попытавшись пошевелиться, я понимаю, что потратил на это все свои немногочисленные силы, и снова проваливаюсь в темноту.

***

- Мерлин, - я слышу шепот Артура над самым ухом, - я спасу тебя, обязательно спасу, как только узнаю название яда… Слышишь меня?

Я хочу ответить, но язык не слушается меня.

- Леди Гвиневра бежала, сир, - слышится откуда-то издалека взволнованный бас.

- Что?! – даже не открывая глаз, я знаю, что Артур сейчас вскочил, всплескивая руками. – Кто ей помог?!

- Она бежала с сэром Ланселотом, милорд.

Я бы издал удивленный возглас, но, не успев обдумать эту новость, в очередной раз выпадаю из реальности.

***

- Ты не справишься, Артур, - тихий голос матери вырывает меня из цепких объятий темноты, в которой я в последнее время нахожусь целыми днями, не имея сил даже на размышления.

- Я смогу, поверьте мне! – я чувствую, как Артур хватает меня за руку и с жаром продолжает: - Я знаю, у меня получится воссоздать этот эликсир по его записям… Все эти маги, которых я приглашал, они ни черта не умеют! Мерлин значит для меня не меньше, чем для вас.

- Я знаю, - теплая ладонь ложится мне на голову, чуть поглаживая волосы, и очень хочется прижаться к ней, а потом обнять маму и успокоить: всего за пару фраз я понимаю, насколько она убита горем.

Ради нее я пытаюсь использовать магию, чтобы хоть как-то оживить себя. Получается очень плохо: сила прячется где-то внутри, где-то глубоко во мне, и я не могу разбудить ее в полной мере. Но то, как она начинает потихоньку расползаться от места концентрации, разливаясь тонкими ручейками по телу, меня радует.

- Он двигается! – восклицает Артур, и в то же мгновение я чувствую, как он склоняется над моим лицом, опаляя горячим дыханием. – Мерлин, Мерлин, ты слышишь меня?

Я хочу сказать, что слышу, все время слышу: он же не отходит от меня, но запас сил кончается, и я вновь оказываюсь в темноте, будто в пещере глубоко под землей.

***

Какая-то жидкость прокатывается по моему языку прямо в горло. Я бы закашлялся, но не могу. Несколько мгновений ничего не происходит, и я боюсь, что снова впадаю в темноту, но, раз у меня остались мысли, то я нахожусь в сознании. Я слышу сбоку, оттуда, где обычно звучит голос Артура, задушенный всхлип.

- Давай же, черт возьми, работай… Мерлин, очнись… Пожалуйста… - он судорожно выдыхает мне в лицо, и я чувствую, как на веки капают слезы. Чувствую так явно, будто могу открыть глаза. И… Я их открываю. Открываю и щурюсь от яркого света, так давно мной не виданного. Артур сидит на кресле у моей постели, он взъерошен, его рубашка мята, и я даже невольно начинаю злиться, что слуги в Камелоте столь плохи. Он сидит, положив голову на руки, и тихо всхлипывает.

Я медленно вытягиваю ослабшую руку, наслаждаясь ощущением движения, и поглаживаю мягкие волосы на затылке своего короля. Он поднимает голову и совершенно безумно смотрит на меня - ужасно похудевший, бледный, с синяками под глазами.

- Я тебя слышал, - слабо улыбнувшись, неразборчиво лепечу я, но для Артура, кажется, эти слова звучат четче всего на свете.

Наверное, сегодня особенный день…


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru