Тайны камелотского двора автора Чиф-сан    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Небольшой цикл миников с фем!Мерлином.
Сериалы: Merlin BBC
Мерлин, Артур
Общий, AU, Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: мини || Глав: 3 || Прочитано: 17691 || Отзывов: 3 || Подписано: 6
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 02.05.11 || Обновление: 02.05.11
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Тайны камелотского двора

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Главный приз


Конечно же, это была идея Артура. Едва принц узнал о том, что в Мерсии проводится самый большой рыцарский турнир, куда приедет сам сэр-как-его-там, обходивший Камелот стороной, с которым он мечтал скрестить мечи с самого первого своего выхода на поединок. К горю Артура, Утер его порывов не оценил.
Но, к удивлению всего королевского двора, принц проявил небывалую сдержанность и согласился с мнение отца, а два дня спустя уже красочно расписывал чудовище, бесчинствующее в дальней деревеньке с непроизносимым названием.
Мэрилин проявила мужественность, свойственную не каждому рыцарю, удерживая на лице взволнованное выражение крайней заботы о судьбах человечества. Перед самым приходом Утера Артур пообещал ей страшное наказание за смешки и ухмылки, поэтому она очень старалась.
Король сдался на живописном описании потрошения младых дев, когда Мэрилин уже начало подташнивать от фантазии Артура.
— Ты определённо должен помочь бедным людям.
— Это мой долг перед Камелотом, — серьёзно кивнул Артур в ответ.

*
— Что это? — удивилась Мэрилин, когда Артур выложил перед ней прямо на траву какой-то флакон и свёрток.
— Содержимое флакона — для меня, а вот там… тебе, — выглядел он подозрительно довольным.
— Что в флаконе? — Мэрилин напряглась. Вот только подозрительных зелий ей сейчас и не хватало.
— Не знаю, как оно называется, но Гаюс пообещал, что мои волосы станут чернее ночи.
— Зачем? — удивлённо вытаращилась на него девушка.
— Чтобы меня никто не узнал, — радостно объяснил Артур. И Мэрилин даже подумала, не признаться ли ему в своих магических способностях прямо сейчас, раз уж такой простенький трюк заставил его походить на восторженного малыша на ярмарке.
— Артур, твои волосы, конечно, кхм, очень красивые. Но люди порой запоминают ещё и лицо, фигуру, манеру владения мечом.
Артур закатил глаза, уверенно открывая флакон.
— Мэрилин, ты сама не знаешь, о чём говоришь.
Девушка шикнула на него и испуганно огляделась.
— О чём ты думаешь, говоря такие вещи вслух?
Артур хмыкнул и, недолго думая, опрокинул флакон над макушкой.
— Разверни свёрток, и сама всё поймёшь.
Мэрилин тихо вздохнула, глядя на темнеющие с каждой секундой пряди принца, и последовала его совету. А потом вскрикнула:
— Ты издеваешься?!
— Даже не думал.
— Платье, Артур?
— Все сразу поймут, кто я, если Мерлин будет вертеться рядом. Твой фееричный выход король Байярд забудет не скоро. Так что ты будешь моей… сестрой.
— Сестрой? — подозрительно уточнила Мэрилин.
Артур смутился и тут же разозлился на своё смущение.
— Замолчи и одевай, — приказал он, нетерпящим возражения тоном.

*
Всё шло по плану. Артура никто не узнал, он триумфально побеждал одного рыцаря за другим и задирал нос с каждым разом всё выше.
Мэрилин же приходилось сидеть на трибунах («Так требуют приличия, Мэрилин»), слушать восторженные ахи и охи окружающих её девиц и безнадёжно скучать по тем временам, когда можно было быть рядом с ним, подбадривая между поединками.
— Это же твой брат? — одна из девушек уставилась на неё, как на подарок судьбы, способный разом отрыть ей путь к вершине.
— Да, — Мэрилин кивнула и заученной скороговоркой выпалила: — Он храпит, ест как свинья, ставит охотничью собаку выше женщины, а последний раз мылся в день своего десятилетия.
Девушка резко отшатнулась и побледнела.

*
Артур был горд собой. Первый день турнира закончился, и он входил в двойку фаворитов. Поэтому сейчас мог со спокойной совестью насладиться праздников.
Вот только к гордости примешивалось какое-то странное чувство, которое он никак не мог понять. Оно вспыхивало всё ярче, стоило ему только посмотреть в сторону раскрасневшийся Мэрилин, рядом с которой мечтательно улыбался один из вылетевших из турнира с его помощью рыцарей.
Но проигравшим почему-то начинал чувствовать себя именно Артур.
— Ваша сестра настоящая красавица, — произнёс кто-то возле него, и Артур машинально кивнул. — Наверняка, все только и говорят о её синих, похожих на море глазах.
— У Морга… — Артур кашлянул, напоминая себе, что его новую «сестру» зовут не Моргана, и глаза у неё действительно синие. — Да, её глаза — это любимая тема для наших бесед, — саркастично согласился он, взглянув на стоящего рядом рыцаря.
Это был сэр Ричард, с которым он так хотел встретиться в поединке.
— Не сомневаюсь, — серьёзно кивнул тот, не сводя глаз с Мэрилин.
Артур сжал зубы, прогоняя недостойное рыцаря желание заехать наглецу по физиономии.
— Я хотел попросить вашего позволения ухаживать за вашей сестрой, — церемонно склонил перед ним голову сэр Ричард.
— Что? — покачал головой Артур.
— Мои намерения чисты, — поспешил сообщить сэр Ричард. — Если она ответит согласием, я готов взять её в жёны и постараться сделать са…
— Она нет! — вырвалось у Артура.
Сэр Ричард удивлённо моргнул.
— Простите?
— Она не ответит вам согласием, — уверенно сказал Артур. — Никогда.
Он пошёл к Мэрилин, не позаботившись о прощании и извинениях. И, подхватив её под руку, молча потянул в сторону, к выходу из залы.
— Ар… Брат? — она покорно дала себя увести.
И только в выделенных им комнатах с любопытством спросила:
— Что случилось?
— Ничего, — буркнул Артур в ответ. — Просто до конца турнира ты будешь сидеть тут.
Мэрилин недоверчиво посмотрела на него:
— Ты с ума сошёл?
— Это приказ.
— Артур, ты… что произошло? — Мэрилин заволновалась. — Кто-то меня узнал?
— Нет, — Артур покачал головой. — То есть, да. То есть, не узнал, но… в общем, ты будешь сидеть здесь и никому больше не покажешься на глаза. Я ясно говорю?
— А если с тобой что-то случится? — она нахмурилась, явно готовая до последнего сопротивляться его решению.
— Колодки, Мерлин, — напомнил Артур, решив поставить её на место без долгих споров. — Сразу же по возвращению в Камелот.
Мэрилин поморщилась.
— Ну, хорошо, — согласилась она, будто делая ему одолжение.
Артур облегчённо вздохнул. Ему до сих пор хотелось немедленно оседлать лошадей и вернуться в Камелот, где Мэрилин — это Мерлин, на которого ни один мужчина не смотрит таким взглядом, который он разглядел у сэра Ричарда.

*
— Скажите, милорд, — обратился к нему вчерашний рыцарь-неудачник, — какие цветы любит ваша сестра?
Артур поджал губы, вцепился ладонью в рукоять меча и сдержанно ответил:
— Больше всего на свете моя сестра любит цветок смерти.
Рыцарь удивился:
— Никогда не слышал такого названия. Оно звучит как-то… не слишком подходяще для юной девы.
Артур хмыкнул.
— Ей подходит.
Рыцарь удалился от него с крайней степенью задумчивости на лице.

*
— Вашей сестры не было на трибунах, — сообщил сэр Ричард. Артур едва удержался, чтобы не похвалить его необычайную наблюдательность.
— Ей нездоровится, — коротко пояснил он, нахмурившись.
— Я могу что-нибудь сделать?
— Нет, — Артур невежливо обошёл будущего соперника.
— Вы почему-то невзлюбили меня, — бросил тот ему в след.
— Я вообще мало кого люблю, — буркнул Артур, оставляя несказанной вторую часть пришедшего в голову предложения — «особенно тех, кто пытается покуситься на то, что принадлежит мне».

*
— Милорд, я слышал, что вашей се… — начал ещё один рыцарь, и Артур не выдержал.
— Она поклялась, что посвятит себя только одному мужчине, — тихо, будто бы по секрету сообщил он.
— То есть… уйдёт в монастырь? — уточнил рыцарь.
— Что-то в духе, — уклончиво согласился Артур.

*
— Я выиграл, мы уезжаем, — сообщил он с порога.
Мэрилин валялась на кровати с книгой в руках, одетая в привычные штаны и рубаху.
— А как же пир, слава и чествование чемпиона? — удивилась она.
— Ничего нового я там не увижу, собирайся. Быстро.
— Ты не выглядишь, как победитель, — усомнилась она.
— Я выиграл по всем фронтам, — раздражённо передёрнул плечами Артур. — И увожу главный приз с собой. А теперь вспомни, кому ты служишь, и пошевеливайся.
— Ну точно, — весело кивнула сама себе Мэрилин, — тебе надрали задницу, и теперь ты хочешь поскорее уехать, чтобы я об этом не узнала и никому не рассказала.
— Мэрилин, — едва ли не по слогам протянул её имя Артур, хватая с кровати подушку с намерением устроить ещё один поединок прямо тут. Девушка с визгом перекатилась на другую сторону, оказавшись на ногах.
— Я не просила доказательств!
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru