Глава 1Пролог
Нить серебристой ленты проклятья опутывает, затягивает во тьму, в тишину, во мрак. Смерть простирает к нему свои склизкие, покрытые струпьями щупальца, манит непроглядной темнотой. Воздуха не хватает. Липкий ужас сковывает лёгкие, холодок бежит по спине.
Ноги подкашиваются. С размаха плюхнувшись на безжизненный мрамор пола, он разбивает коленные чашечки. Судорога проходит по телу, ударяет по каждому мускулу. Голова запрокидывается до хруста шейных позвонков.
Глаза закатываются, теряя всякое выражение. Сознание постепенно отступает, отдаляясь за некую грань, тянется к леденящей черноте. Из горла вырывается хрип…
Глава 1
— Итак, я вас слушаю, миссис…
Поздний вечер, кабинет начальника Аврората. Главный аврор Поттер устало посмотрел на свою посетительницу. Красивая молодая женщина периодически промокала небесно-голубые глаза шёлковым платочком. Это занятие прерывалось только для картинного заламывания рук и трагических вздохов. И, по-видимому, лишь изысканные манеры не давали ей впасть в истерику.
— Миссис Малфой, — томно стрельнув глазами из-под абсолютно сухого платка, протянула женщина.
Теперь пришло время вздыхать Поттеру. И даже не трагически, а совсем обречённо. Эта семейка – семейка Малфоев – достала его до чёртиков ещё в школе. Что там могло произойти у этих прилизанных хорьков, что дамочка добилась аудиенции у начальства?
— Миссис Малфой, — безнадежно произнёс аврор Поттер, постукивая подушечками пальцев по гладкой поверхности стола. – Если вас не затруднит, побыстрее.
В голове Гарри ураганом праведного гнева носились витиеватые ругательства его законной жены, которых сегодня, вероятно, было не избежать. Театрально жестикулирующая блондинка задерживала его уже на лишние полчаса, чего Джин явно не одобрит. Особенно узнав причину. Стройную, красивую, золотоволосую и голубоглазую причину.
— Понимаете, мистер Поттер, — всхлип, — мой муж, Драко Малфой, — пальцы её затеребили злополучный платок, — в коме.
И что могло случиться с этой белобрысой проблемой?
— Что произошло? – лицо Поттера ничего не выражало, ледяное спокойствие прочно обосновалось на нём.
— Понимаете, — манерная леди начала раздражать героя магического мира своими аристократическими интонациями. – Мы давали приём. Во время него кто-то проклял Драко!
Нервы представительницы голубой крови, натянутые как струна,похоже,не выдержали, и она разрыдалась.
«Сорок минут!» — пронеслось в голове у Поттера. Он опаздывал на семейный ужин уже на сорок минут. Ещё немного — и ему не избежать той же участи, что постигла его школьного врага.
Кажется, он что-то слышал об этом инциденте. В смысле, о Малфое. Тот лежал в Мунго, и его жизнь искусственно поддерживалась магией. Колдомедики не могли снять заклятие. Жена Малфоя заливалась горючими слезами.
— Миссис Малфой, Аврорат занимается делом вашего мужа. От меня вы чего хотите?
— Я прошу вас! – блондинка внезапно вскочила и схватила Поттера за руку. – Я знаю, если вы займетесь этим расследованием сами…
Он попытался вырвать свою ладонь из рук чокнутой дамочки. Поставить фейс-контроль, чтобы не шлялись все подряд!
— Миссис Малфой, я доверю это дело лучшим аврорам!
Гарри безуспешно пытался оттолкнуть от себя жену хорька. В панике отшатнувшись, он вскочил со стула и схватил первое, что попалось под руку. Папка какая-то. Чтоб было, чем отбиваться, если что.
— Нет! – воскликнула молодая женщина так, что победитель Волан-де-Морта вздрогнул. – Я знаю, наша семья у вас в неоплатном долгу! Вы спасли моему мужу жизнь, обелили его репутацию! Прошу вас, найдите его убийцу!
Слово «убийца» неприятно резануло чуткий слух аврора. Впрочем, он не успел сконцентрировать на нём свое внимание. Представительница Малфоев грозно нависла над столом, опираясь на него. Гарри подавил в себе желание попятиться назад от её напора. Почему это славное древнее семейство постоянно пытается втянуть его в какую-нибудь неприятность?
— Пожалуйста… — прошептала женщина. – Я знаю, вы способны на всё! Что Гарри оставалосьделать в подобной ситуации? Конечно, он могбы выставить без пяти минут вдову за дверь и трансгрессировать домой, к жене и детям. Он мог бы проигнорировать её просьбы. И если б не природное гриффиндорское благородство, он бы так и сделал!
Поттер мрачно вздохнул. Если бы он знал, чем закончится сегодняшний день, топрикинулся быбольным и остался дома.
* * *
Джиневра Поттер, в девичестве Уизли, жена национального героя Британии и мать троих детей сидела с поджатыми губами в кругу своей рыжеволосой семьи. Муженёк опаздывал почти на час! Почему сегодня? Неужели так сложно запомнить, что в первую субботу каждого месяца у них собирается вся семья! Это же традиция, в конце концов! Разве можно её игнорировать?
На самом деле, Джинни раздражала эта тихая, спокойная, семейная жизнь. Её раздражал реактивный Джеймс, который носился по дому со скоростью молнии, успевая быть во всех местах одновременно. Её раздражал с виду мирный Альбус Северус, только за одно утро умудряющийся задавать около сотни вопросов. Даже малышка Лили выводила её из себя. У девочки был явный талант художницы – стены, находящиеся в пределах досягаемости Лили, были сплошьизрисованы. В этом было стыдно признаваться, но это было так.
Жизнь с героем войны когда-то представлялась ей по-другому. Шикарные приёмы в Министерстве, где она, жена самого Гарри Поттера, была бы первой леди. Представители прессы, дерущиеся за право взять у неё интервью. Толпы фанатов, умоляющие об автографе. Из грязи в князи, как говорится. Но насладиться осуществлением сладостных мечтаний ей не дали.
Гарри Поттер, у которого никогда не было семьи, предпочитал проводить вечера в обнимку, сидя перед камином, зарываясь лицом в рыжие волосы своей любимой. Гарри Поттер, негативно относившийся к любому вниманию, решил посвятить всё своё время работе, прячась от пресловутой прессы и поклонников за стенами Аврората либо возглавляя рейды.
С мечтами о красивой жизни пришлось распрощаться. Джинни сидела дома, рожала детей, толстела и с грустью вспоминала молодость. Её мужа такая жизнь ничуть не расстраивала. Гарри обожал детей! Он старался проводить с ними каждый свободный миг, с содроганием вспоминая собственное детство. Про жену он медленно, но верно забывал.
Хлопнула входная дверь. Спустя несколько минутв столовой появился глава семейства с невысохшими каплями дождя на неизменно лохматой голове.
— Добрый вечер всем!
Неугомонный Джеймс вскочил со своего места и ринулся обнимать отца, зарываясь мордашкой в его тёплый вязаный свитер. Эта милая семейная сцена была остановлена шипением матери:
— Джеймс Сириус Поттер! Немедленно вернись на место!
Гарри недоуменно посмотрел на жену. Иногда она перегибала палку. Потрепав такие же, как у него самого, чёрные и лохматые волосы, он мягким толчком отправил сына обратно. Подмигнув Алу, на лице которого застыла мечтательная улыбка, и поцеловав рыжую макушку дочки, он сел во главе стола.
Потекла стандартная беседа. Это повторялось из раза в раз, из месяца в месяц, из года в год. Гарри Поттер искренне не понимал, зачем нужно превращать уютный семейный ужин в чопорное событие с доставанием столового серебра и наставлением детям соблюдать манеры. В такие моменты он с тоской вспоминал весёлые праздники в Норе. Тогда не было стянутых в узел волос и учительского взгляда из-под стёкол очков Гермионы, не было залысин и пивного живота Рона. Не было тусклого, бесцветного взгляда Джорджа. Не было надменного выражения лица Флер и вечного «Да, дорогая!» Билла. В конце концов, не было постоянного, бесконечного недовольства Джинни! Не эту женщину он брал в жены, видит Мерлин, не эту!
* * *
На следующее утро, отправив сов с поручениями и переговорив по делу Малфоя с работниками Мунго, главный аврор Поттер едва дождался десяти, чтобы сбежать от вечно брюзжащей жены. Как только прозвучал последний удар часов, спасительное изумрудное пламя поглотило его и унесло в поместье бывшего Пожирателя Смерти.