Глава 1 Если к гостям относиться как к членам семьи, они не засиживаются (с).
Это произошло в самый обычный вечер, когда чета Малфоев сидела в гостиной, обсуждая последние новости. С тех пор, как Лорд Волдеморт, вносивший живое разнообразие в унылое магическое общество, исчез, новости были, как правило, скучными и однообразными, а если и появлялось что-то яркое и достойное внимания, то оно, так или иначе, тоже было связано с великим темным магом.
- Они даже маггловскую полицию подключили к поискам, - заинтересовано сказала Нарцисса, листая газету.
Люциус усмехнулся.
- Учитывая, что его посадили за массовое убийство магглов, встреча с полицией должна быть любопытной.
- Ага, особенно для магглов, которые решатся его задержать, - сухо сказала Нарцисса.
- Не без этого, - согласился Люциус. - Знаешь, дорогая, меня всегда удивляла позиция так называемой либеральной власти по отношению к тем вопросам, которые стали камнем преткновения между волшебниками во время нашей последней войны. Странно отожествлять отрицание радикальных взглядов и нежелание кардинальных действий с тягой к гуманизму. Особенно, если результат почти тот же.
- Ты не понимаешь всей ситуации, дорогой, - мягко сказала его супруга. – Если Сириус убьет еще десяток магглов, то это будет вина ближайшего сторонника Темного Лорда, верного Пожирателя Смерти, а не либеральных властей, натравивших на него магглов, прекрасно зная, что у тех почти нет шанса схватить и удерживать волшебника. По крайней мере, не зная, что он волшебник, а они не знают. Зато среднестатистического обывателя это утешит и, что не менее важно, вселит веру в нашего многоуважаемого министра. Вот тебе и весь радикализм. Не будь наивным романтиком, Люциус.
- Я перестал быть наивным романтиком еще с тех пор, как Темный Лорд впервые… - Люциус нахмурился под недовольным взглядом жены. – В общем, давно перестал, если когда-то вообще им был.
- Ну-ну, - усмехнулась Нарцисса, закрыв газету.
Она поднялась с кресла, но Люциус удержал ее, взяв за руку.
- Как думаешь, он и вправду мог… ну, все это, что о нем писали и пишут в газетах?
После короткой паузы Нарцисса сказала:
- Мы ведь говорим о человеке, который в одиннадцать лет наплевал на все семейные традиции и ценности, человеке, который в шестнадцать лет шутки ради послал на смерть неугодного ему одноклассника, подставив тем самым еще и своих друзей, человеке, который сбежал из дому и присоединился к Дамблдору, доведя тем самым почти до безумия свою несчастную матушку…
- Другими словами, по-твоему, это все правда?
- Нет, другими словами, я не знаю, чего от него ожидать, он способен на что угодно.
Нарцисса бросила газету на стол и направилась к выходу, но у самой двери резко замерла и потянулась за палочкой.
- Люциус! – испуганно воскликнула она.
- Что такое? – он бросился к двери и тоже замер, шокированный.
На пороге стоял грязный, одетый в лохмотья, темноволосый мужчина, изображение которого они только что имели удовольствие лицезреть в свежем выпуске «Ежедневного пророка».
- Цисси, милая моя, - проговорил он хриплым голосом, двинувшись навстречу с распростертыми объятиями, - как я рад видеть свою любимую кузину. Ну, что же ты меня не обнимешь?
Нарцисса попятилась, выставив вперед палочку.
- Не подходи! – воскликнул Люциус, тоже схватившись за палочку.
Сириус рассмеялся.
- Я ожидал более теплого приема, - сказал он. - Столько лет, столько зим! Когда мы в последний раз виделись с тобой, Люциус?
- Когда я снимал с тебя баллы за то, что ты превратил Северуса Снейпа в слизня, я полагаю, - холодно заметил Люциус.
- Да, приятные воспоминания, - мечтательно улыбнулся Сириус. – Эх, детство… Но речь сейчас не об этом. Жаль, конечно, что мы не имели чести встретиться у нашего Повелителя. Но крайняя секретность тогда была необходима, сам понимаешь.
Люциус нахмурился.
- Понятия не имею, о чем ты говоришь, Блэк, - резко сказал он. – И вообще, я не обязан выслушивать всякие гадости от беглого преступника, которого разыскивают по всей Англии. Мой долг, как законопослушного гражданина…
На слове «законопослушного» Сириус так неистово рассмеялся, что вынужден был опереться об стену.
- И ничего смешного здесь нет, - тихо молвила Нарцисса.
- Ну же! – воскликнул Сириус. – Мы ведь родственники, мы можем быть абсолютно искренними друг с другом. Я уверен, что в душе вы так же верны нашему Повелителю, как и я. Другие говорили, что, мол, вы предатели. Но я-то знаю. Не только те, кому выпала честь сидеть за Темного Лорда в Азкабане, радость искренне признаться перед всеми в своей лояльности, хранят ему верность, но также и те несчастные, которые вынуждены скрывать свои истинные чувства, дабы выстоять в этом подлом мире. Выстоять ради нашего Повелителя!
Люциус нервно дернул головой.
- Я не понимаю, при чем здесь…
- Ну как же! Я уверен, что вы сделаете Темному Лорду услугу и предоставите пищу и кров его верному слуге, сбежавшему ради него из Азкабана. Ведь не скажете же вы ему в тот счастливый день, когда он, наконец, к нам вернется, что отказали в помощи человеку, пытающемуся исполнить его волю.
Люциус и Нарцисса молча переглянулись. Сириус радостно потер руки.
- И кстати, о пище… - он подошел к столику у дивана и, взяв с блюда гроздь винограда, тут же принялся его поедать. – А чего-то посерьезней не найдется? Я уже лет двенадцать нормально не ел…
***
- Могло быть хуже, - мрачно сказала Нарцисса.
Люциус недоумевающе посмотрел на жену.
- Куда уж хуже?
- Ну, Драко могли с этим гиппогрифом в Запретный лес отправить, - спокойно пояснила она.
- Не напоминай. Могу поспорить, что в Дурмстранге с ним ничего подобного не произошло бы.
- Эх, не начинай, - раздраженно отмахнулся Нарцисса. - Разумеется, мы заявим в суд, но не думаю, что стоит ожидать чего-то хорошего.
- Как это? Нашего сына на уроке умственно отсталого полувеликана, который не имеет никакого права вести урок, поранило животное, а мы не сможем ничего добиться от суда?
- Ну вот, а ты еще говоришь, что не романтик.
- Я не романтик, - сердито огрызнулся Люциус. – Я взятку дам.
Нарцисса отрицательно покачала головой.
- Не поможет. Дамблдор использует все свое влияние, чтобы защитить своего лесника от твоих нападок. Твоя последняя конфронтация с Дамблдором закончилась тем, что ты лишился должности, да и вообще, чудом не попал в Азкабан. Желаешь дальше испытывать судьбу?
- Я желаю навести порядок в этой школе!
- Опять? – Нарцисса скептически нахмурила брови. - Что, еще какая-то вещичка Темного Лорда завалялась у тебя в столе?
- Прекрати! – Люциус сердито вскочил на ноги, отбросив в сторону диванную подушку.
- Что так не весел, мой друг? – на пороге гостиной стоял Сириус, одетый в длинный шелковый халат.
В руках он держал большую миску, доверху наполненную мороженым со сливками.
- Доброе утро, - вежливо сказала Нарцисса.
- И тебе, кузина, - Сириус махнул в ее сторону десертной ложкой, и мороженое вывалилось на пол.
Люциус взглянул на гостя почти свирепо. Нарцисса грустно рассматривала измазанный ковер.
- Обычно мы завтракаем в столовой, - мягко заметила она.
- Да, у вас прекрасная столовая, - сказал Сириус, плюхнувшись на диван и положив ноги на стол, - но гостиная мне нравится еще больше.
- А халат этот принадлежит Нарциссе, - буркнул Люциус.
- Да, я благодарен кузине за то, что она делит со мной не только кров и пищу, а еще и одежду. Это, правда, очень мило.
«Хорошо, хоть не постель», - про себя подумал Люциус, а вслух сказал:
- И как долго ты собрался нас радовать своим присутствием?
- О, совсем недолго, - заверил его гость. - Как только я убью Поттера, и мы нашего Повелителя разыщем, да захватим власть, и мне больше не будет нужды скрываться, тогда и перееду в свой фамильный особняк.
Нарцисса и Люциус тоскливо обменялись взглядами.
***
- Он пробрался в гостиную Гриффиндорцев, поднял панику по всей школе, - мрачно сказал Люциус, откладывая письмо сына в сторону.
- Поднимать панику в школе – это он умеет еще со школьных лет, - заметила Нарцисса.
- Ну, тогда он еще не имел славы массового убийцы, и поэтому не мог произвести такого грандиозного эффекта, как сейчас.
- Интересно, теперь они зашевелятся? – задумчиво сказала Нарцисса. - Ну, хотя бы для приличия, должны же они в этой школе принять хоть какие-то меры.
- О, они приняли меры. Макгонагалл запретила гриффиндорцам сообщать Лонгботтому пароль от входа в их гостиную.
Нарцисса удивленно подняла брови.
- Ну, чтобы тот больше не раскидывал записки с паролем, которые может найти Блэк, - пояснил Люциус, едва сдерживая смех.
- А, тогда понятно, это очень эффективный метод предотвращения новых вторжений преступника в школу. И главное – очень доброе и педагогически обоснованное отношение к ребенку. Эта школа выглядит все более устрашающе, как по мне.
- А кто не хотел отдавать Драко в Дурмстранг? – нехорошим тоном спросил Люциус. – Кто?
- Замолчи, - буркнула Нарцисса, нахмурившись.
Некоторое время они молчали. Нарцисса перечитывала письмо Драко, а ее муж листал газету.
- Он снова куда-то ушел, - сказал, наконец, Люциус. – Как думаешь, может, не вернется?
Нарцисса пожала плечами.
- Сириус жить не может без экстрима. А у нас дома довольно спокойно, вот он долго не может здесь усидеть. Поразвлечется, скрываясь от дементоров и авроров в более опасных условиях, и вернется, увы.
В это время в прихожей послышались шаги, и супруги совсем приуныли.
- Может, убьем его? – предложил Люциус. - Заодно домашний экстрим ему предоставим.
- Думаешь, Темный Лорд не сильно расстроится, когда вернется и узнает, что мы убили Сириуса?
- Думаю, что не сильно, - сказал Люциус, - но нас, пожалуй, за это убьет…
Нарцисса тяжело вздохнула.
***
- Он не несет ответственности за этот инцидент! Нет, ну ты слышала это, Нарцисса? Не несет ответственности! – Люциус бегал по гостиной, чем несколько удивил супругу, поскольку подобные эмоциональные всплески были ему мало свойственны. - А кто, черт подери, ее несет? Кто отвечает за то, что ребенка на уроке едва не искалечили?
- Однако они согласились рассмотреть жалобу на гиппогрифа в суде, - сказала Нарцисса, читая официальное уведомление из министерства.
- Да, согласились, но это лишь оттого, что не решились прямо меня пос… мне отказать. А какой смысл судить гиппогрифа, скажи мне на милость? Он что обладает достаточным уровнем интеллекта, чтобы отвечать за свои действия?
- Ну, если смотреть с этой точки зрения, то Хагрида тоже судить не имеет смысла, - усмехнулась Нарцисса.
- Но гиппогриф хотя бы не занимает должности учителя, - буркнул Люциус.
- Ну, еще не вечер. Я не удивилась бы, если б Дамблдор ее ему предоставил.
- А кого бы это удивило? – спросил Люциус, и после короткой паузы оба рассмеялись, не услышав, как в гостиную вбежал радостный Драко, одетый в изумрудную пижаму с розовыми змейками.
- Представьте, кого я только что увидел в коридоре! – весело воскликнул мальчик.
Люциус с Нарциссой замолкли и посмотрели на него почти в ужасе.
- Кого, сынок? – вкрадчивым голосом спросила Нарцисса.
- Привидение! – радостно сообщил Драко. – Я уже сто лет не видел в нашем доме привидений. Они, видимо, прячутся.
Родители облегченно вздохнули.
- А, привидение, - сказал Люциус, - мило.
- Пойдемте, я вам покажу, - Драко бросился к двери.
- Ты иди, иди, - сказал Люциус, - мы сейчас тебя догоним.
- А подарки? – спросил Драко, кивнув в сторону рождественской ели, под которой блестели красочные упаковки. – Сегодня ведь Рождество.
- Подарки потом посмотрим, - сказала Нарцисса. – Иди.
Драко немного расстроился, догадавшись, что родители, видимо, хотят его спровадить и о чем-то поговорить наедине, но спорить не стал.
- Говорил же я тебе, что лучше было ему остаться в школе на каникулах, - сердито прошипел Люциус, когда дверь за Драко закрылась. – Что, если он увидит Блэка?
- Ну, познакомится с родственником… ладно, ладно, шучу, - поспешно сказала Нарцисса, заметив выражение лица мужа. – Ну, не могли же мы просто так запретить ему приехать домой на Рождество. Да и выглядело бы это подозрительно.
- А что если Блэк с ним заговорит? – в отчаянии воскликнул Люциус.
- То расскажу ему о Темном Лорде, - жизнерадостно сообщил Сириус, появившийся на пороге со стороны столовой и держащий в руках тарелку с яблочным пирогом.
Нарцисса тихо вскрикнула от неожиданности. Люциус сердито вцепился в спинку кресла.
- Что вы такие невеселые? – спросил Сириус с полным ртом пирога. – Рождество как-никак.
Он с интересом рассматривал подарки.
- А который из них мой?
- Мы же договаривались, что ты не будешь спускаться вниз и ходить по коридорам, пока Драко дома, - осторожно напомнила ему Нарцисса.
- Ага, да я и не хожу, просто поесть спустился, - пояснил Сириус, - подумаешь. Да и не понимаю, почему вы так хотите скрывать меня от моего племянника. Я уверен, что он гордится своим дядей, зная, как много я сделал для Темного Лорда, и, наверняка, будет счастлив со мною познакомиться. Я мог бы многому его обучить, парочке темных заклинаний, например, а то я вижу, у вас с этой стороной его магического образования не очень. Только и знает, что конфеты есть и привидений своим бездарным пением распугивать. Да и о нашем Повелителе побольше ему рассказать не мешало бы. Ну, чтобы мальчик получше был осведомлен, когда приступит к службе…
- К службе? – упавшим голосом переспросила Нарцисса.
- Ну, разумеется, - подтвердил Сириус. – Когда Темный Лорд вернется, то наверняка предоставит Драко честь служить ему. А у вас были на этот счет сомнения?
Нарцисса издала тихий стон. Люциус упал в кресло, закрыв лицо руками. Сириус весело жевал рождественский пирог.
***
- Он вломился в спальню гриффиндорцев и едва не перерезал ножом горло одному из студентов, - сообщила Нарцисса мужу. - Уизли, кажется.
- Я думал, он охотится за Поттером.
- Перепутал. В темноте их разве разберешь.
- А почему тогда не убил Уизли? – поинтересовался Люциус. - Странный он какой-то, этот твой кузен.
Нарцисса пожала плечами.
- Ну, он всегда был странным.
- Да уж, а почему ножом? Блэк окончательно рехнулся и перешел на маггловское оружие?
- Не знаю, - задумчиво сказала Нарцисса, - но, надеюсь, это не фамильный кинжал Блэков, доставшийся мне в наследство. Он мог стащить его из библиотеки.
Люциус покачал головой.
- Устройство Хогвартса пугает меня все больше и больше. А еще вдохновляет на более яростную борьбу с этим великаном и его животным.
- Прости, милый, но это выглядит смешно. «Яростную борьбу»… Ты говоришь, словно гриффиндорец.
- Хорошо, хоть не романтик.
- Нет, не хорошо все это. И зачем он в лохмотья одевается, когда совершает очередную вылазку?
- Думаю, стесняется убивать Поттера в твоем шелковом халате, - Люциус рассмеялся.
- Или хочет больше походить на Пожирателя смерти.
- Мы никогда не ходили в лохмотьях, - возразил Люциус обижено.
- Ну так еще все впереди, - сказала Нарцисса. – Вот убьет Сириус Поттера, да возродит Темного Лорда, да станет в связи с этим его любимцем, вот и введет новую моду… - Она вдруг замолчала и нахмурилась.
Люциус уныло рассматривал ковер.
***
- Его казнят! – радостно сообщил Люциус с порога гостиной.
- Кого? – одновременно воскликнули Нарцисса и Сириус.
Нарцисса сидела в кресле с книгой, а Сириус расположился прямо на ковре с большим семейным альбомом Блэков и пакетом сладостей.
- Гиппогрифа, - сказал Люциус, радость которого немного потускнела из-за присутствия в гостиной кузена.
- Браво, мой дорогой, теперь наш сын отомщен, - торжественным тоном сказала Нарцисса, не отрывая глаз от книги.
Люциус совсем сник.
- По крайней мере, теперь этот великан десять раз подумает, прежде чем напускать на Драко разных чудовищ, - сухо заметил он.
- Боюсь, что учитывая общий уровень его интеллекта, десяти раз вряд ли будет достаточно для более-менее адекватного результата, - заметила Нарцисса.
- О, а это, кажется, наш пра-прадедушка, Финеус… - заинтересовано сказал Сириус, листая альбом.
- Да, - холодно сказала Нарцисса. – Он ведь был директором Хогвартса.
- Наверняка, директором получше Дамблдора, - вставил Люциус.
- Почему ты так решил? – спросил Сириус.
- Да потому что любой директор был бы лучше Дамблдора, - сердито буркнул тот.
- А это моя мама, - грустно сказал Сириус, - совсем еще молодая…
- Ага, но ничего, благодаря тебе она так и не дожила до старости, - утешила его Нарцисса.
Сириус резко захлопнул альбом и посмотрел на кузину.
- Что ты можешь об этом знать? – неожиданно серьезным тоном спросил он.
- И правда, куда мне, это ведь не я была свидетелем ее медленного угасания в опустелом доме. Это не мой отец умолял ее переехать в наш дом, но она не соглашалась, поскольку не могла покинуть места, в котором вырастила «своих любимых мальчиков»…
- Она сама виновата! – Сириус схватился на ноги. – Ей следовало принять меня таким, каким я был, а не навязывать мне всю эту чистокровную чушь, которой вся проклятая семейка травила меня с детства!
Нарцисса и Люциус удивленно уставились на него. Сириус моментально опомнился.
- То есть, я хотел сказать, что, разумеется, я ошибался, - быстро заговорил он. - Счастье, что наш Повелитель наставил меня на путь истинный, у меня не хватает слов, чтобы выразить благодарность… Нужны не слова, а дела, я…
Он неуклюже сделал несколько шагов назад, натыкаясь на предметы, растоптав по ковру шоколадную лягушку и разбив стоящую на столе вазу.
- Я пойду…
Сириус почти выбежал из гостиной.
- Я его ненавижу, - тихим голосом сказала Нарцисса мужу.
- Это ничего, - Люциус обнял ее за плечи, - он скоро съедет…
- Учитывая те обстоятельства, которые, по его словам, должны образоваться для его отъезда, я не думаю, что смогу при этом радоваться, - прошептала Нарцисса.
***
Когда среди ночи, разбуженные непонятным шумом, Малфои спустились в гостиную и обнаружили там, кроме Сириуса, еще и важно расхаживающего гиппогрифа, их терпению настал конец.
- Что это такое, черт подери! – закричал Люциус. – Мы скрепя сердце согласились предоставить жилье нуждающемуся родственнику, но принимать у себя еще и эту мерзкую тварь – это уже слишком. Ненавижу чертовых гиппогрифов!
- Ну что ты раскричался, Люциус, - с укором сказал Сириус, мирно поглаживая по клюву гиппогрифа. – Он очень даже приятное существо. Он, можно сказать, спас мне жизнь.
- Ты всерьез полагаешь, что это делает его в наших глазах приятным существом? – уточнила Нарцисса.
Сириус рассмеялся.
- Ха, кузина, все любишь поострить?
- Убери отсюда эту тварь, не то я сам ее отсюда выведу! – заорал Люциус. – Немедленно!
Сириус не сдвинулся с места и продолжал ухмыляться. Люциус решительно двинулся в сторону гиппогрифа, тот заметно напрягся.
- Не советую тебе к нему вот так подходить, - насмешливым голосом молвил Сириус. – Я где-то слышал, что один мальчик на уроке тоже был не очень вежливым, за что и поплатился.
- Так это тот самый гиппогриф?! – вскричал Люциус, хватаясь за палочку. – Тот самый? Ну, я сейчас покажу…
В это время раздался шум в прихожей. Люциус и Нарцисса повернулись в сторону двери.
- А это еще какого черта принесло? – воскликнул Люциус. – У нас здесь, что, пристанище для скрывающихся от власти преступников? Сначала Блэк, теперь этот проклятый гиппогриф…
Малфои вбежали в прихожую и наткнулись на Северуса Снейпа. Он стоял с растрепанными волосами, бледный от злости и отчаянья.
- Вы даже представить себе не можете, как я ненавижу Сириуса Блэка, – заявил он с порога.
- О, еще как можем, - заверила его Нарцисса.
- А Дамблдор прикрывает преступника!
«Ну, это он еще с тебя начал», - подумал Люциус, а вслух сказал:
- Я тебе целый год уже об этом толкую, с того самого дня, как он оставил безнаказанным великана за…
Северус его не слушал.
- То есть, он, строго говоря, не совсем преступник…
- То есть, не совсем? – Люциус напрягся.
- Это все Питер Петтигрю! – воскликнул Северус. – Оказывается, он Пожиратель смерти!
- Это ужасно! – возмутился Люциус. – Как он мог!
- Это не смешно, - огрызнулся Северус. - Он Пожиратель смерти, ты даже представить себе не можешь, Люциус, что это значит!
- И правда, куда же мне такое представить, - покорно закивал Люциус.
- Это он подставил Поттеров, - продолжал Северус, - это он был Хранителем и рассказал Темному Лорду…
- Что? – переспросила Нарцисса. – Ты хочешь сказать, что Сириус не Пожиратель смерти?
- Нет, этот негодяй сбежал с помощью Поттера и его друзей. Это абсолютно в его стиле – вылетел через окно на гиппогрифе.
- Проклятье! – воскликнула Нарцисса, бросаясь в гостиную.
- Ну, теперь мы его точно убьем и выселим, - радостно сказал Люциус и побежал за женой.
Но гостиная оказалась пустой. Лишь грязь на ковре и распахнутое окно указывали на то, что сегодняшние ночные гости Малфоям не приснились.
- Что у вас здесь все открыто? – спросил вошедший Северус. – Холодно все же.
Он сел на диван, уныло рассматривая следы, оставленные гиппогрифом на ковре.
- Вы что, завели какое-то домашнее животное? – удивленно спросил он.
- Да, - сказал Люциус, усаживаясь на диване рядом с ним, - что-то типа того. Домашнее животное, терроризировавшее нас почти целый год. Но больше не будет. «Вылетел через окно на гиппогрифе»…
- Главное, что вылетел, - сказала Нарцисса, материализовав на столе бутылку вина, - и больше не прилетит, я думаю.
Если бы профессор Снейп не был так расстроен, то наверняка заинтересовался бы тем, о чем говорят Малфои, но в этот момент он способен был лишь думать над своими обидами и пить любезно предложенное ему вино.
- И, может, ты нам расскажешь, что там произошло в этой вашей милой школе, - попросил Люциус, немного успокоившись после бокала хорошего вина.
Северус устало вздохнул и сбивчиво рассказал о несчастьях, выпавших на его тяжкую учительскую долю. Малфои проникновенно его слушали.
- То есть дети вот так дружно напали на тебя втроем? – уточнил Люциус, когда гость, наконец, выговорился. – У вас так часто в школе случается?
- Я тебе сообщаю, что Питтегрю работал на Лорда, а единственное, что тебя во всем рассказе заинтересовало, это принято ли у нас оглушать профессоров?
- Ну, мало ли кто работал на Лорда, - вздохнул Люциус. – А прикладывать профессора головой о дверные косяки – это интересное, и довольно новое явление, вынужден признать.
Но Нарциссу заинтересовало другое.
- А почему Поттеры не взяли Хранителем Дамблдора, если он им это предлагал?
Люциус фыркнул.
- А ты бы доверила жизнь нашего ребенка Дамблдору, моя дорогая? Вот тебе и ответ.
- Поттер боялся, что его друзья заподозрят, что он сомневается в их преданности, - пояснил Северус. – Он считал это для себя позором.
- А почему Люпин никому не сказал, что Хранитель Питтегрю? – спросила Нарцисса.
- А они ему не сказали. Не уверенны были в его преданности.
- Логично, - сказал Люциус, наливая еще вина. – Они так мило дружат, эти гриффиндорцы. Рискуют жизнью младенца ради доказательства преданной дружбы, но при этом не чувствуют обязательств перед другими своими друзьями, а узнав, что кто-то не соответствует этой самой идеи преданности, готовы сразу же убить за это.
Северус покачал головой. Он был бледен и задумчив.
- Я… я бы убил этого человека, который рассказал Ло… этого предателя, - дрожащим голосом сказал он, отчаянно вцепившись в диван.
- Но ты не убил, - тихо возразил Люциус.
Северус смотрел пустым взглядом на холодный камин.
- Что остается неясным, так это то, почему Питтегрю согласился служить Темному Лорду, - сказал Люциус после паузы, желая, видимо, немного оживить приунывшего гостя.
- И, правда, загадка! – воскликнула Нарцисса. – И куда же нам понять, что может привести человека к служению Темному Лорду.
Люциус уставился в бокал с вином. Северус грустно улыбнулся.
***
Это был чудесный вечер, которым супруги Малфои от всей души наслаждались, радуясь, что больше в их доме никто не гостит.
- Этот оборотень увольняется, - сообщил Люциус.
- Чувствую, без тебя там не обошлось, - предположила Нарцисса.
- Ну что ты, при чем здесь я, - усмехнулся Люциус. – Он сам увольняется. Хоть Северус порадуется. Да и Драко тоже. Раз уж Хагрида так и не уволили, а гиппогрифа так и не казнили.
- По-моему, Драко следует научиться искать радость в несколько других вещах, а то он так совсем без радостей останется, - сухо заметила Нарцисса.
- А по-моему, наибольшая радость – это отсутствие в доме гостей, - сказал Люциус, устало потянувшись и с удовольствием думая о том, что у них еще почти неделя до приезда Драко, а значит, они успеют как следует насладиться спокойствием и одиночеством.