Глава 1Сириус огляделся по сторонам. Городок светился праздничными огнями и был завален пушистым снегом. Давно в Англии не было столь снежной зимы. Редкие прохожие спешили закупить последние подарки и добраться до дома, где их уже ждала украшенная елка.
- Куда теперь, Ромео? – насмешливо спросил Сириус.
Не отреагировав на его подначку, Джеймс повертел головой и решительно махнул по направлению к ряду почти одинаковых, будто игрушечных домиков. Снег продолжал идти, покрывая головы друзей пушистыми шапками, склеивая ресницы, оставляя мокрые дорожки на щеках.
Идея заявиться на Рождество к Лили пришла в гениальную голову Джеймса еще в самом начале каникул. На резонный вопрос Сириуса, знает ли об этом сама Эванс, Джеймс только отмахнулся:
- Это сюрприз!
- Лось! – обреченно вздохнул Сириус, за что тут же получил подзатыльник.
В Литтл-Уиндинге они были всего один раз этим летом, помнили его плохо, а потому аппарировать не рискнули. Джеймс порывался полететь на метле, но Сириус наотрез отказался, заявив, что не горит желанием погибнуть во цвете лет, примерзнув к метле. Так что добирались на Ночном Рыцаре.
Едва они сделали несколько шагов в указанном Джеймсом направлении, как все вокруг точно подернулось рябью и стало каким-то нереальным, как отражение в зеркале. В следующее мгновение странное чувство исчезло, но окружающая обстановка неуловимо изменилась. Вроде бы все было такое же – те же заснеженные улицы, те же праздничные огни и сверкающие витрины магазинов. Но Сириус буквально нюхом чувствовал, что что-то в этой картине неправильно. Вот только никак не мог понять что.
- Сохатый? – окликнул он так же удивленно замершего Джеймса.
Тот ответил ему недоуменным взглядом и пожал плечами. Они уже потянулись за палочками – время-то неспокойное – как услышали сдавленные всхлипывания. Парни заозирались и обнаружили сидящего неподалеку на невысокой каменной ограде мальчика лет пяти. Обхватив руками колени, он уткнулся в них лицом и горько плакал. Так тихо и безнадежно, что от жалости сжималось сердце. Сириус обменялся с Джеймсом растерянным взглядом – что делать с расстроенными детьми оба не имели представления. Конечно, можно было сказать себе, что это не их дело и спокойно пойти дальше, но что-то не давало это сделать. И дело было даже не в том, что они не могли пройти мимо плачущего на улице в одиночестве ребенка. А в том, что в нем чувствовалось что-то невероятно родное. Совершенно иррациональное, но непреодолимое ощущение.
- Эй, малыш, ты чего? – Сириус присел перед мальчиком на корточки, в то время как Джеймс топтался сзади.
Мальчик резко вскинул голову, и Сириус едва подавил желание отшатнуться назад. Так не бывает… Он оглянулся на друга – Джеймс изучал ребенка, чуть нахмурившись и прикусив губу. Значит, не понял еще, но странность почуял.
Малыш тем временем испуганно смотрел на парней, похоже, не ожидая от них ничего хорошего. Сириус поспешил успокаивающе улыбнуться и снова спросил:
- Почему ты плачешь?
Тот всхлипнул:
- Тетя сказала, что таким никчемным созданиям, как я, Санта-Клаус подарков не приносит. И вообще я праздника не заслужил.
Это что ж за тетя такая у бедного ребенка?! Сириус возмущенно фыркнул:
- Какие глупости! Санта-Клаус всем подарки приносит.
- А мне не принес! – упрямо насупился ребенок.
Сириус вздрогнул, уловив до боли знакомые интонации.
- Это тебе так кажется, - весело возразил до сих пор молчавший Джеймс. Правда, если внимательно прислушаться, за его веселостью можно было уловить напряженность. – А на самом деле твой подарок был такой большой, что Санта-Клаус просто не успел его вовремя принести.
- Правда? – в глазах мальчика засияла надежда.
- Правда, - Джеймс наклонился к нему и заговорщицки прошептал: - Он как раз нас к тебе послал. И знаешь что? Ты сам можешь выбрать себе подарок. Пошли!
Окинув обоих изучающим взглядом, мальчик вдруг радостно улыбнулся и, спрыгнув с ограды, протянул им руки. Еще одна странность: почему ребенок так быстро доверился совершенно незнакомым людям? То ли в силу возраста он сразу поверил в сказку, то ли тоже почувствовал в них что-то родное.
- Кстати, как тебя зовут?
- Гарри.
Они потащили мальчика в магазин игрушек, где тот, не веря своему счастью, с круглыми глазами, ходил от одной полки к другой. Все трое здорово повеселились, выбирая подарок. Сириус с Джеймсом хотели купить что-нибудь большое, яркое и забавное. Но сам Гарри в итоге выбрал совсем маленькую машинку, хотя долго с сожалением косился на громадного плюшевого оленя.
- Чтобы Дадли не заметил, а то отнимет, - пояснил Гарри на недоуменный вопрос друзей. – Да и тетя ругаться будет…
После последней реплики захотелось как следует поговорить по душам с загадочной тетей, но они подавили этот порыв: все равно она не станет слушать незнакомых мальчишек, только пошлет подальше. В качестве компенсации Джеймс и Сириус накупили Гарри всех сладостей, каких тому захотелось. И только поздним вечером отвели обратно к дому. Все это время Сириуса не покидало стойкое ощущение, что с этим мальчиком связано что-то важное, что эта встреча совсем не случайна.
Посмотрев вслед вприпрыжку бегущему к дому Гарри, Сириус задумчиво произнес:
- Знаешь, что во всем этом самое странное?
Джеймс одарил его вопросительным взглядом.
- Гарри просто невероятно похож на тебя, а глаза у него…
- Как у Лили, - закончил Джеймс, только в этот момент осознав, что его так сильно напрягало в ребенке.
Друзья растерянно переглянулись и некоторое время смотрели друг другу в глаза, пока Джеймс не подпрыгнул, хлопнув себя по лбу:
- Лили! Мы же к ней собирались!
И опять мир пошел рябью и на мгновение потерял четкость. Но на этот раз, торопясь отыскать дом Лили, друзья не обратили на это внимания. А дом обнаружился совсем неподалеку. Странно, что, гуляя по городу с Гарри, они его не заметили.
Лили встретила друзей с недовольной миной, но явной радостью в глазах. И уже через несколько минут они забыли о странном происшествии. Только три года спустя, когда Лили предложила Джеймсу назвать их сына Гарри, что-то шевельнулось в его памяти, но тут же пропало.