Фарфоровая Кукла автора Lira    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Майкл является в Мистик – Фоллс, чтобы забрать Елену. Параллельно с этими событиями, описываются некоторые моменты из его смертной жизни.
Сериалы: The Vampire Diaries
Майкл, Миранда Гилберт, Эстер, Ребекка, Эбби Беннет
Общий || джен || PG || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 3263 || Отзывов: 0 || Подписано: 0
Предупреждения: нет
Начало: 10.03.12 || Обновление: 10.03.12

Фарфоровая Кукла

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Одной рукой прижимая к груди изящную фарфоровую куколку с удивительно яркими, пронзительно – синими глазами, женщина напряженно всматривалась в окутанный низко стелющимся туманом пейзаж.
За распахнутой дверью ей была хорошо видна пара почти лишившихся листвы деревьев с широко расставленными, тонкими ветвями, отбрасывающими на дорожку, что вела к дому Гилбертов, причудливые тени.
Висевший над крыльцом фонарь, под порывами изредка набегающего ветра, время от времени раскачивался из стороны в сторону, тем самым заставляя отбрасываемое им пятно бледно-желтого света перемещаться вместе с ним.
Отведя взгляд от созданного деревьями теневого узора, женщина переключила всё внимание на это пятно, при этом посильнее прижав к себе куклу и уткнувшись подбородком в её макушку.
Она ждала с нетерпением и страхом, когда в этом круге света появится тот, чей приход был столь ожидаем в последние несколько недель?
Миранда Гилберт, сидя у двери своего дома, с нетерпением ждала прибытия охотника, чьей целью с недавних пор стала её пятилетняя дочь.
Она жила в постоянном напряжении и страхе с того момента, как узнала об этом, вздрагивая от каждого шороха, с подозрением всматриваясь в незнакомые мужские лица, практически каждый час слыша за спиной тяжелую поступь его шагов.
Впрочем, последнее, с наибольшей степенью вероятности, могло быть лишь плодом её воображения.
Ведь Древний, приди он за Еленой, не стал бы так медленно подбираться к своей жертве. О, нет. Он нагнал бы её быстро, бесшумно и без долгих колебаний.
Именно поэтому было решено отвезти Елену в безопасное место до определённой поры.
До того момента, как ей и Эбби, с готовностью вызвавшейся помочь в этом нелёгком деле, не удастся загнать вампира в ловушку, или погибнуть самим.
Миранда устало прикрыла глаза, тщетно борясь с подступающей к ней дрёмой. Любимую куклу Елены она поставила рядом с собой, машинально развернув её лицом к крыльцу.
Широко распахнутые синие глаза, с неизменным выражением тёплой радости на идеально-белом фарфоровом личике, уставились на колеблющееся световое пятно как раз в тот момент, когда в его поле попал чёрный мужской ботинок.
Половица чуть слышно скрипнула под осторожными шагами вампира, но и этого хватило для того, чтобы Миранда, вздрогнув, резко вскинула голову.
Серые глаза женщины, наполненные строгостью, вызовом и толикой щемящей грусти, взглянули на Майкла.
Его взгляд, вопреки ожиданиям Миранды, стремящейся увидеть в глубине светлых глаз голод зверя, безжалостность или превосходство, не выражал ничего.
Хотя нет, при должном рассмотрении в нём можно было усмотреть пугающе – пустынный, пробирающий холодом, отпечаток древности.
Безразличный взгляд Майкла скользнул по хрупкой фигурке сидящей на полу женщины. Его большая ладонь легко коснулась преграды, что не позволяла вампиру проникнуть в чужой дом без приглашения, медленно, будто поглаживая её, заскользив вниз.
Женщина неотрывно следила за траекторией движения его пальцев, отсчитывая удары собственного сердца и ожидая, когда он потребует впустить его внутрь или же спросит о Елене.
Но ни того, ни другого не последовало, заставив Миранду подобраться ещё сильнее, готовясь к опасному выпаду со стороны охотника.
Он что-то задумал. Это часть его хитро просчитанного плана.
Но что бы ни случилось, она не отдаст ему Елену. Никогда.
Сердце женщины забилось чаще и Майкл почувствовал это, опускаясь на крыльцо, прислоняясь спиной к стене и всё так же, не отрывая руки от преграды, вполоборота, наблюдая за обстановкой в доме.
Он мысленно посчитал до десяти, по окончании этого нехитрого действия намереваясь услышать от хозяйки дома нелицеприятную фразу, сказанную в его адрес. Не прогадал.
Она посоветовала ему убраться из города, заявив, что юной Елены поблизости нет. И, после короткого колебания добавив, что он никогда её не найдёт.
Последняя фраза женщины заставила губы Майкла искривиться в подобии снисходительной улыбки – да неужели? Она уверена в этом?
Миранда отшатнулась в сторону – слишком сильно его улыбка напомнила ей звериный оскал.
Майкл, меж тем, внимательнее всмотрелся в обстановку комнаты, где всё, ввиду чрезмерной напряженности хозяйки дома, было перевёрнуто вверх дном.
Опрокинутый стул, упавшие с дивана подушки, повисшее на одной петле зеркало, стопки заметок по вампирской тематике, что полукругом окружали её.
Видимо она провела за их изучением не один час, готовясь к его приходу.
Майкл приготовился уже рассказать ей о целях и условиях своего визита - на деле всё было не так страшно, как полагала эта отчаявшаяся женщина, защищавшая самое бесценное для неё существо – но в последний миг слова будто бы застряли у него в горле, не торопясь вырываться наружу.
Он увидел куклу, которую женщина так бережно прижимала к сердцу, будто и её собиралась защищать от него.
Ребекка. Удивительно: черты лица, волосы, даже приподнятая вверх рука, что тянулась к нему - эта куколка была невозможно сильно похожа на его малышку.
Всё это до странного не вовремя пробудило в Майкле воспоминания о прошлом, о тех временах, когда он был ещё человеком, и у него ещё была сплоченная семья.
Всматриваясь в пронзительно-синие глаза, столь похожие на его собственные, Майкл тихо обратился к Миранде, предлагая ей поговорить…

***

День выдался жарким, так что земля под босыми ступнями Майкла ощутимо жгла даже его, казалось бы, привычную к подобному и давно загрубевшую кожу.
Утерев струящийся по лбу пот, он осмотрелся по сторонам, выискивая своих, ещё с утра разбежавшихся по необъятным просторам зеленеющих полей, детей.
Если за старших сыновей – Финна и Элайджу – он не беспокоился, полагаясь на их сдержанность и разумность, то отсутствие младших, особенно Кола, вселяло в главу семейства толику волнения.
Договор с оборотнями, конечно вещь надёжная – гарантия безопасности и иные привилегии. Но кто знает, что взбредёт в голову расшалившимся мальчишкам?
А если в лес пойдут и найдут там приключений на свою голову, а ему, как ответственному на время отсутствия Эстер, потом отвечай за них?
Впрочем, по тайному мнению самого Майкла, подобные вылазки могли закалить мальчиков, помочь им быстро ориентироваться на местности и быть готовыми к непредвиденным ситуациям.
Но пробовать объяснить это разъярённой ведьме, было всё равно, что войти в ярко горящий костёр.
Продолжая звать детей по именам, он брёл в направлении видневшегося неподалёку холмика, где двое из его отпрысков весьма успешно упражнялись в боевом искусстве.
Майкл уже приближался к ним, с намерением поощрить их боевую инициативу, когда его окликнула Ребекка, бегущая по раскалённой земле босиком. Он остановился, выжидая, когда девочка приблизится к нему, затем подхватив её к себе на руки и не преминув отчитать за то, что она выбежала из дома, необутая.
Ребекка в ответ лишь обняла его за шею, пролепетав что-то о том, что соскучилась и попросту устала сидеть дома одна.
Майкл засмеялся, посадив девочку к себе на плечи и приближаясь к сражающемуся с младшим братом Элайдже.
Хлопнув каждого из сыновей по плечу, он дал им несколько ценных советов о том, как лучше держать меч, чтобы не уставать и как правильно делать выпады так, чтобы противник с наибольшей вероятностью не успевал защититься.
Ребекка, сверху с любопытством наблюдающая за братьями дёрнула его за уши, напоминая о себе, а когда Майкл поднял на неё взгляд, пальчиком указала куда-то влево.
Проследив за её жестом, он увидел промелькнувшего вдали Кола с ещё одним, соседским, мальчишкой. Кажется, они выходили из леса. А он строго настрого запретил младшим детям ходить туда!
Нахмурившись, Майкл быстрым шагом направился в сторону ослушников, не забывая интересоваться у Ребекки, удобно ли ей сидится у него на плечах?
Девочка, покрепче ухватившись за Майкла, широко раскрытыми глазами наблюдала за тем, как бывший всего минуту назад спокойным отец, на глазах преображается в разгневанного зверя, рыча на Кола и хватая того за ухо.
Мальчик вскрикнул от боли, быстро говоря отцу о том, что больше не повторит подобной оплошности. Под глазом у него расплылся багровый синяк, по-видимому, заработанный им в лесу.
Отпустив ухо сына, Майкл, уже более спокойно поинтересовался о природе происхождения «цветного безобразия», у него под глазом. Понурив голову, Кол нехотя признался, что подрался с мальчишкой из поселения оборотней, поскольку тот распускал всякие гнусные слухи об Эстер.
Внезапно дрогнувшим голосом, Майкл попросил Кола пересказать то, что он слышал от того мальчишки?
Кол, торопясь и запинаясь, рассказал о том, что Эстер, якобы частенько видели в компании одного из местных жителей в их поселении. И они вели себя… неприлично и странно.
Закончив свой более чем короткий и сбивчивый рассказ, он попросил у Майкла разрешения идти. В ответ тот рассеянно потрепал его по макушке, сказав, что мальчик правильно поступил, вступившись за честь их семьи.
Ребекка ощутила, как поникли плечи Майкла у неё под руками, а спустя мгновение он уже опускал её на траву, говоря о том, чтобы девочка скорее бежала в дом, поскольку похлёбка для всех уже готова.
Вместо того чтобы сразу следовать приказу отца, она ещё какое-то время понаблюдала за тем, в какую сторону он идёт. Только после того, как мужчина, подойдя к куче сваленных брёвен, взял в руки топор и, размахнувшись, ударил первое бревно, издав при этом какой-то нечеловеческий крик, девочка развернулась и побежала в сторону ярко горевших в вечернем сумраке окон дома.

Он не знал, сколько прошло времени с того момента, как он велел Ребекке идти в дом, поскольку потерял ему счёт, яростно орудуя топором и наблюдая за тем, как из-под него летят в разные стороны деревянные щепки.
Когда брёвен не осталось, мужчина, тяжело дыша, опустился на землю, всё так же судорожно сжимая в руке топор.
Что-то очень похожее на тупую боль проникло под его грудную клетку, обдавая всё внутри неё невыносимо жгучим холодом.
Всё это глупые слухи, неправда и бред, но отчего ему тогда так плохо? И почему её всё ещё нет в доме? Неужто так долго бродит в лесу, зачастив туда, между прочим, практически каждый день?
Он уже собрался было подняться с земли, когда ему на плечо легла чья-то тяжелая рука. Взмахнув топором, Майкл резко посмотрел назад, увидев выставившего руку в защитном жесте Финна.
Выругавшись сквозь зубы, он отбросил топор в кучу щепок, которые ещё недавно, до его гнева, были вполне цельными брёвнами и кивнул в знак того, что понял обращенную к нему речь сына. Эстер вернулась. Хорошо. Он сейчас явится и поговорит с нею.
Перед тем, как Майкл поднялся с земли, Финн видимо хотел что-то спросить у него, но в последний момент передумал, переведя взор на кучу деревяшек у себя под ногами. Да, топлива для обогрева им, похоже, хватит надолго.

Эстер ждала его прихода, откинувшись на резную спинку деревянного кресла. Пальцами левой руки она отбивала неровную дробь по его подлокотнику.
В правой женщина держала подаренное ей Майклом, сразу после рождения Ребекки, украшение. Это был небольших размеров, гладкий нефритовый камень овальной вытянутой формы, сиротливо болтающийся теперь на порванной, замысловатой вязи, белой нити.
Сколько же времени счастливый отец потратил на его изготовление? День? Три? А может быть неделю?
Она не помнила точно, поскольку в то время вся была в заботах о новорождённой девочке.
Улыбнувшись, женщина приподнялась было навстречу вошедшему в комнату Майклу, но что-то в его общем внешнем виде заставило Эстер медленно опуститься на место и замереть в ожидании намечающейся в их уютном домике бури.
Не говоря ни слова, он навис над ней, подобно каменной глыбе. Лицо мужчины потемнело от гнева, он тяжело дышал, так что его ноздри широко раздувались в такт дыханию.
Эстер продолжала сидеть неподвижно, рассматривая лицо мужа так, будто видела его впервые. Казалось, что она была настолько же спокойна, насколько сам Майкл был взбешен в этот момент.
С трудом, делая долгие паузы между словами, и стараясь не перейти на крик, он спросил у неё, где она была столь долгое время? Сжимая и разжимая кулаки, он поинтересовался, какова цель её такого частого, уже вошедшего в привычку отсутствия? И, наконец, на выдохе, почти обессиленный собственной, безуспешно сдерживаемой яростью, Майкл спросил, ближе наклоняясь к Эстер, что за человек постоянно ошивался рядом с нею во время её долгих отлучек?
Задав последний вопрос, он стал ждать её реакции, думая, что вот сейчас Эстер начнёт активно оправдываться, обвинит его в приступах беспричинной ярости, устроит истерику, тем самым разбудив весь дом…
Но ничего из передуманного им, к большому удивлению Майкла, не последовало. Женщина лишь слегка склонила голову вправо, слушая задаваемые им, обвинительным тоном, вопросы, а затем громко и чисто рассмеялась, спрятав своё лицо в ладонях.
Ну вот, а он боялся, что её истерика разбудит детей. Нет, они, конечно же, уже встали, но вот только не от разносящихся по дому всхлипываний Эстер, а от её, отдающего звоном в его ушах, смеха.
Майкл даже о своём гневе забыл на минутку, осторожно дотрагиваясь до вздрагивающих плеч смеющейся женщины, которая всё никак не могла успокоиться. Уж не сошла ли она с ума? А если вдруг сошла, как же они все будут без неё?..
От последней мысли и пережитых не так давно мук ревности, ему сделалось дурно и, схватившись за сердце, мужчина медленно осел на пол около ног женщины.
Резко перестав смеяться, Эстер соскользнула с кресла, оказавшись напротив него. Рукой провела по обросшему щетиной подбородку Майкла, шепнув при этом что-то о его легковерии и наивности. Ну, разве можно верить глупым слухам? Она ни разу не отвела от него взгляда, объясняя причины своих долгих отлучек и рассказывая ему о мальчике – она подчеркнула это слово – который помогает ей в нелёгком ведьмовском ремесле. Смышлёный малый. При первой возможности она обязалась познакомить с ним Майкла. В заключении, видя, что он успокоился окончательно, Эстер добавила, что постарается больше времени проводить с семьёй.
Майкл обнял её так сильно, что женщина почувствовала лёгкую боль, кладя голову ему на плечо. Он бормотал ей что-то о своей не дальнозоркости, обвинял себя в глупости и недоумевал, как она его ещё терпит с подобными выходками?
Женщина молчала, украдкой выдохнув, когда Майкл ослабил объятье и, почувствовав облегчение от осознания того, что на сей раз всё прошло успешно - кризис миновал.
Майкл задавал не те вопросы, ведомый гневом он не замечал многих тонкостей её поведения. Его удалось одурманить на этот раз. Но что было бы, задай он правильные вопросы, реши проторить дорожку к тщательно скрываемой ею правде об измене?
Протягивая ему порванное украшение, она с улыбкой просила Майкла помочь его надеть. Ощущая пальцы мужчины, которые умело завязывали порванную нить, на своей шее, она решила, что ни в коем случае не должна допустить того, чтобы правда всплыла наружу и разрушила идиллию их семьи.
Майкл отошел чуть в сторону, чтобы полюбоваться результатом своих усилий, заметив при этом движении едва заметную тень, что на миг исказила выражение лица Эстер.
Что-то было во всём этом запутанное, неправильное, поселившее в сердце мужчины, что продолжал внешне оставаться спокойным, незаметный росток сомнения.
Но думать о нём в ту минуту ему не хотелось вовсе, так что он просто обнял жену, слушая её умелые рассуждения о верности.
Похоже, что их маленький скандал не остался незамеченным – в комнату осторожно заглянула Ребекка, робко сжимая в руках букет желтых полевых цветов.
Майкл протянул ей руку, приглашая подойти к ним, Эстер слегка кивнула, обняв мужчину за плечи.
Ребекка неспешно перешагнула порог их комнаты, после чего в два прыжка оказалась рядом с Эстер, протягивая ей цветы.
Женщина взяла букет, вдохнула его аромат и мягко улыбнувшись, отстранилась от Майкла, намереваясь найти свободный глиняный горшок, чтобы цветочная композиция смогла украсить их комнату.
Пользуясь отлучкой Эстер, Ребекка подошла к сидевшему на полу Майклу и, прислонившись к самому его уху, шепнула, что день, проведённый под его опекой, был для неё одним из самых счастливых и запоминающихся. Сделав продолжительную паузу, она подняла на него свои пронзительные глаза и шепнула о том, что любит его. Майкл обнял её в ответ, про себя навсегда запомнив выражение этих удивительных, светлых глаз…

***

Он хочет поговорить? Что ж – она готова. Всё время своего монолога, мужчина неотрывно смотрел на сидевшую рядом с Мирандой фарфоровую куклу. Казалось что саму женщину, оценивающе рассматривавшую его при свете фонаря, вампир не замечал вовсе.
Сможет ли Эбби справиться с таким как он? Миранда не знала, но медлить больше было нельзя.
Древний прав, он может приходить сюда снова и снова.
Он может продолжать поиски Елены, сколько потребуется.
От него нельзя скрыться. Его можно только уничтожить.
Он хочет увидеть её девочку? Хорошо, пусть будет так.
В оглушающей тишине дома отчётливо раздался звонок старого телефонного аппарата, что стоял рядом с Мирандой. Как же долго она ждала этого сигнала. Знака, что у Эбби всё готово, и они могут приступать к этой рискованной операции.
Женщина говорит Майклу, что кто-то, похоже, ошибся номером. Вампир кивает в знак того, что поверил ей. На деле же он отчётливо слышит, как сердце у неё в груди забилось сильнее прежнего при словах этой откровенной лжи.
Следом за этим, почти сразу, следует предложение, не проверить подлинность которого Майкл просто не может.
Женщина предлагает показать ему Елену, если он даст слово не причинять ей какого-либо рода вред. Она понимает всю бесполезность и тщетность своих попыток спрятать от него малышку? Хорошо.
Майкл терпеливо ждёт, пока женщина поднимется с пола и сделает шаг на крыльцо, одновременно с этим лишая себя защиты от него. Впрочем, ей бояться нечего. Он даже поддерживает Миранду под руку, когда та, спускаясь вниз, спотыкается о предпоследнюю ступеньку.
Миранда вздрагивает всем телом, ощутив его прикосновение, но, тем не менее, всё так же твёрдо идёт к закрытой чёрной машине вампира, переднюю дверцу которой он услужливо открывает перед ней.
Их молчание нарушают только инструкции Миранды, призванные направить авто в нужном направлении.
Когда машина, выехав за пределы города, минует третий поворот налево, она говорит вампиру, что можно затормозить у полуразрушенной кирпичной стены, что огораживает покосившийся от старости дом.
Майкл намеревался уже выйти наружу, когда женщина, ставшим вдруг командным голосом с нотками нервозности, попросила его остаться внутри, сказав, что сама приведёт девочку.
Вампир кивнул, немигающим взглядом наблюдая за тем, как она быстро скрывается за кирпичной стеной.
Ему даже стало интересно – что же последует дальше? Ведь в воздухе явно пахло неприкрытой ложью.
Что ж, ответ не заставил себя ждать. Не прошло и минуты, как откуда-то из задворков на шоссейную дорогу выскочила тень. Майкл в мгновение ока оказался перед вставшим на его пути человеком.
Ей оказалась невысокого роста темнокожая женщина с длинными, тёмными волосами.
Во взгляде её горела ничем не прикрытая неприязнь.
Она сделала жест рукой и позади Майкла ярким пламенем, вспыхнул автомобиль.
Вампир вопросительно посмотрел на ведьму – он действительно не до конца понимал, что это было?
Ведьма неотрывно смотрела на него, что-то беззвучно шепча.
Майкл шагнул к ней, разведя в стороны руки. Эбби отступила на шаг назад, сконцентрировалась, и он вспыхнул ярко-синим пламенем.
Эффектно, ничего не скажешь, ведь такое пламя горит намного дольше, да и в темноте смотрится красиво.
Пользуясь заминкой, ведьма со всех ног бросилась бежать в сторону дома, где должно быть скрылась и Миранда Гилберт.

Майкл, несколько минут катался по земле, сбивая назойливое пламя, а когда ему это удалось, резко поднялся с земли, отбросив в сторону обуглившийся пиджак.
Помедлил пару секунд, ослабляя свой туго застёгнутый галстук и расстёгивая манжеты на рукавах своей белоснежной рубашки.
Пригладив волосы, всмотрелся в ярко горевшие окна дома, в сторону которого побежала ведьма. И, наконец, проверил целостность захваченной им из авто фарфоровой куклы, которую там забыла торопившаяся его обмануть миссис Гилберт. Отлично.
У порога он оказался за несколько секунд, рассматривая замершую на нём Миранду, стоявшую рядом с ней ведьму и, наконец, опуская взгляд на маленькую девочку, которая крепко держала за руки обеих женщин.
Присев так, чтобы стать на одном уровне с Еленой, он улыбнулся и продемонстрировал девочке игрушку, поманив её указательным пальцем свободной руки в приглашающем жесте.
Она протянула было руку к любимой кукле, сделав шаг навстречу Майклу, но Миранда резко дёрнула её на себя, наклонившись и что-то прошептав на ухо девочке.
Та кивнула и, оглянувшись на Древнего в последний раз, проследовала за женщиной вглубь дома.
Эбби вышла на передний план, осмотрев вампира с ног до головы. Как она и предполагала, пламя не причинило ему особого вреда.
Но в запасе у ведьмы осталось ещё одно мощное, хотя и рискованное средство – иссушение.
Даже если бы она и захотела этого, отказаться у неё не было никакой возможности, поскольку они с Мирандой разозлили Первородного.
Нельзя было обманываться его показной вежливостью и интеллигентной, тем самым ещё более пугающей, улыбкой застывшей на губах мужчины – получив Елену, он убьет их всех.
Глубоко вдохнув, ведьма принялась читать заклинание, пристально всматриваясь в лицо вампира, ни один мускул на лице которого не дрогнул. Он всё так же продолжал стоять и улыбаться, в левой руке сжимая фарфоровую куклу и неотрывно смотря на ведьму.
В этом взгляде читалось неприкрытое презрение к тому, что проделывала Эбби.
Он будто говорил ей – ну, попробуй, покажи всё, на что способна, выложись до самого дна, но у тебя всё равно ни черта не выйдет.
Эбби зашептала заклинание быстрее, вкладывая в него все свои силы и умение, её взгляд теперь был направлен будто сквозь Майкла, а сам мужчина вдруг ощутил, как из него уходят жизненные силы.
Покачнувшись, он упал на колени, но выражение лица не сменил, продолжая вызывающе улыбаться. Кровь в его венах замедлила свой ход и будто бы потекла в обратную сторону, причиняя Древнему боль, которую он терпел сквозь стиснутые зубы.
Надо же, у ведьмы хватило сил для того, чтобы ослабить его. Молодец. Он закрывает глаза на секунду, поддаваясь навеянным практически обескровленным организмом видениям из прошлого.

Ребекка, Финн, все его дети, стоят вряд, в то время как он проходит мимо каждого из них, с мечом наизготовку. Он, не колеблясь, пронзает сердца своих сыновей, замешкавшись лишь перед Ребеккой, смотрящей на него с твёрдой решимостью.
Меч в руке Майкла на миг дрогнул, а взгляд задержался на лице дочери. Да, она готова. Взмах, и девушка падает на пол. Настал его черёд…


Эбби, продолжая без остановки бормотать заклинания, обессилено села на пол, неотрывно следя за тем, как за порогом корчится Древний вампир. Ещё немного, ещё совсем чуть-чуть и она иссушит его до конца, только бы хватило сил, ведь их у неё осталось совсем немного.
Елена всё же снова сбежала вниз, с удивлением наблюдая за разворачивающимися на её глазах событиями.
Майкл, сфокусировав на девочке свой взгляд, слегка улыбнулся и бросил в её сторону фарфоровую куклу. Игрушка, пролетев приличное расстояние, рухнула на пол, в нескольких миллиметрах от не торопившейся её поймать Елены.
Появившаяся Миранда собралась было увести девочку обратно наверх, но увидев, в каком состоянии находится Эбби, забыв о своём намерении, кинулась к подруге, продолжавшей, словно в бреду шептать заклинание.
Главное – не останавливаться. А Елена – они сотрут ей память об этой жуткой ночи. Здесь достаточно и пары правильно подобранных зелий…
Майкл наблюдал за тем, как девочка неспешно подняла с пола почти не пострадавшую куклу – лишь её лицо украсила небольшая трещинка ровно посередине. Трещинка была похожа на шрам, до странности изменивший выражение лица игрушки, сделавший его иным.
Особенно переменился её взгляд – он сделался жестким, даже жестоким. Елена, увидев эту перемену, испуганно отбросила игрушку в сторону.
Майкл, ощущая, как остатки последних сил покидают его, сквозь расплывчатую дымку в последний раз перед долгим забытьём взглянул на лицо куклы – нет, для него её взгляд по-прежнему оставался мягким и дружелюбным. Она была прекрасна…

… Настал его черёд и Майкл преклонил колени, приготовившись к роковому удару, который должна была нанести Эстер.
Он любил её. Он верил ей, вопреки голосу сомнений, терзавшему его временами. Сейчас это доверие было нужно ему, как никогда.
Она спросила, готов ли он к новой жизни? И Майкл, подняв на женщину взгляд, ответил «да», следя за тем, как Эстер поднимает меч, а затем медленно пронзает им мужа. При этом тепло исчезает из её взгляда.
Отбросив окровавленный клинок, она смотрит на деяние их с Майклом рук и, опустившись на пол, ждёт, когда все очнутся.


***

Что-то тёплое заскользило по его губам, тяжелыми каплями опускаясь на язык и оставляя на нём мерзкое послевкусие чего-то гадкого. Чего-то, что он так ненавидел когда-то очень давно, а сейчас, похоже, ненавидит ещё сильнее.
Майкл резко открывает глаза и первое, что предстаёт его взору – это лицо той девочки, за которой он охотился, перед тем как ведьма загнала его в небытие. Только девочка эта повзрослела и теперь стояла над ним, со смесью любопытства и опаски исследуя лицо Древнего.
Он морщится и напрягает слух, пытаясь услышать сердцебиение Елены, но, к своему удивлению не слышит ничего. Значит… она вампир?
Кэтрин, кругами ходит вокруг Древнего, в растерянности наблюдая за его пробуждением.
Она ощущает исходящую от него силу и опасность. Только вот никак не может понять происхождение последней. Он тихо просит ослабить его руки, что сейчас крепко скованны цепью и Кэтрин соглашается – слишком сильно в ней желание получить одобрение этого загадочного Майкла.
Наклонившись к нему, Кэтрин ослабляет тугие цепи, в то время как Майкл втягивает в себя запах её, пробуждающей в нём аппетит, крови. Как раз то, что нужно, для того, чтобы восстановить утраченные за время долгого пребывания в этом склепе силы.
Когда рука вампирши скользит по очередным звеньям цепи, услужливо ослабляя их, он резко вскидывает свою ладонь вверх, хватая Кэтрин за волосы и притягивая её шею к своим губам. Вампирша кричит, тщетно пытаясь вырваться из его мёртвой хватки, в то время как Майкл жадно высасывает из неё кровь, ощущая, как слабеет её сопротивление и как, одновременно пребывают в нём силы.
Когда она теряет сознание, он быстро вскакивает на ноги, подхватывая её на руки. Он и вправду благодарен ей за предоставленную кровь, к тому же она что-то говорила ему о взаимовыгодной сделке, кажется. Интересно.
Для уточнения деталей он может воспользоваться её приёмом.
Раздобыв небольшую порцию крови, Майкл вернулся к теперь лежавшей на его бывшем месте вампирше, вливая ей в горло источник сил.
Давай же, девочка. Не так уж сильно я тебя иссушил.
Спустя непродолжительное время, Кэтрин очнулась, тут же испуганно посмотрев на сидевшего на краю её временного ложа Майкла.
Он даже, кажется, был рад тому, что она выжила.
На вопросительный взгляд Кэтрин, Древний ответил, широким жестом обведя склеп, что у них есть масса времени и достаточно места для того, чтобы вампирша рассказала ему обо всём, что он упустил за время своего вынужденного отсутствия и даже более того.
Поинтересовавшись её именем и получив ответ, Майкл кивнул то ли одобрительно, то ли удовлетворённо, вампирша толком не поняла.
Зато очень хорошо поняла язык властного взгляда Древнего, который обещал ей вечное заточение, в случае, если вампирша не расскажет ему всё.
Похоже, что ей придётся проявить своё красноречие в полную силу для того, чтобы выбраться отсюда.
А ждущий снаружи Джереми, как, впрочем, и всё остальное, могут подождать до неопределённого срока…


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru