Глава 1Лили постукивала ложкой о блюдце и то и дело смотрела на стенные часы. Кафе было маггловское, самое обычное: никаких говорящих ходиков, движущихся рисунков на стенах и прочего колдовства. Не на что отвлечься, чтобы не видеть кислого выражения лица Петуньи.
Они давно не встречались вот так вот, вдвоем - все больше на семейных обедах у родителей и на свадьбах дальних родственниц. Лили и сама не знала, что заставило ее прийти на встречу. То ли известие о том, что сестра собралась-таки замуж за Вернона, то ли легкая обида на Джеймса, который умчался куда-то с самого утра, отговорившись делами Ордена, то ли просто скука.
Петунья выглядела так, словно тоже удивлялась, что делает здесь в такой компании. Платье, подружек невесты и все прочее, что положено обсуждать в таких случаях, они уже обсудили, после чего Лили не слишком уверенно попыталась рассказать сестре о работе Ордена, Непростительных и совсем немного - чтобы не испугать - о войне, но наткнулась на откровенное недоумение и в конце концов почти замолкла, только временами бросая короткие фразы. Джеймс должен был зайти за ней с минуты на минуту, но все никак не являлся.
Снаружи моросил мелкий дождь, и кафе было набито вымокшими и озябшими прохожими, забежавшими выпить чаю и отогреться. Дверь открывалась ежесекундно, так что Лили, сидевшей спиной ко входу, приходилось то и дело оглядываться, прерываясь на полуслове. В конце концов она не выдержала и откинулась на спинку стула:
- Скажешь мне, когда увидишь Джима?
Петунья фыркнула:
- Думаешь, я помню, как он выглядит? Кроме того, что на голове кавардак?
Лили не успела ответить - сзади кто-то хмыкнул и плюхнулся на третий стул, возразив:
- Это не кавардак, а художественный беспорядок. Вы обе ничего не понимаете в искусстве.
- Сириус! - Лили резко и взволнованно обернулась. - Где Джим? С ним все...
- ... в порядке, - закончил Блэк, демонстративно закатывая глаза. - Эти влюбленные, знаете ли...
Петунья хмыкнула: обращались определенно к ней.
Смутившись, Лили скомканно буркнула:
- Петунья Эванс - Сириус Блэк.
И тут же, не удержавшись, переспросила:
- Он обещал меня забрать... Что случилось?
Блэк поморщился и все-таки, хотя и с явной неохотой, ответил:
- А, так. У Грюма очередной приступ паранойи. Он считает, что если где-то в Лондоне случилось убийство, то в этом непременно виноват Лорд. И, значит, надо все досконально проверить. Извини, Сохатый сегодня дежурный, так что провожать тебя буду я.
Лили покачала головой:
- Грюм часто бывает прав. Лорд...
Петунью наконец прорвало:
- Лорд? Что еще за Лорд? Это что, тоже какое-то идиотское прозвище?
Лили с Блэком переглянулись так, словно считали ее безнадежно больной.
- Темный Лорд, Туни. Я же тебе говорила...
- Темный Лорд? - Петунья посмотрела сначала на сестру, потом на лохматого поттерова приятеля и все-таки фыркнула:
- Нет, вы что, серьезно? Темный Лорд? И, наверное, весь такой красноглазый и осклизлый? И убивает всех, кто ему неугоден?
Рыжая побледнела чуть не до синевы, а Блэк неожиданно обрушился на нее:
- Ты что, хочешь сказать, что твоя сестра ничего не знает?! Эванс, я бы на тебя сам с удовольствием наорал, но лучше расскажу Сохатому. Пусть разбирается.
Лили огрызнулась в ответ:
- Ты же видишь: она не верит.
- Объяснять надо лучше, - Блэк полез в карман, откуда торчал край сигаретной пачки, но передумал. Перевел взгляд на Петунью:
- Я бы на твоем месте поменьше шутил про Лорда. А то можно и нарваться. У вас в семье маг, а это теперь очень хреновая рекомендация.
Петунья недоверчиво сощурилась:
- Это что, какой-то розыгрыш?
- Розыгрыш... - то ли всхлипнула, то ли вздохнула Лили, - у нас война идет, Туни. Я сто раз тебе говорила.
- Гражданская?
- Что-то вроде того, - пожал плечами Блэк. - Кучка и без того крутых придурков воюет за право считаться круче всех.
Лили скривилась, но кивнула:
- По сути - лучше не скажу. А подробности тебе ни к чему. Просто будь осторожна, а мы за тобой присмотрим.
- Нужен мне ваш присмотр, - Петунья отпила кофе из чашки, пытаясь успокоиться. - Кстати, вы куда-то собирались, если мне не приснилось.
- Я аппарирую. Сириус, посмотришь, чтобы не было посторонних?
Попрощались быстро, без сантиментов. Они с Лили никогда не были особенно близки, а уж теперь-то и подавно поезд давно ушел, так что Петунья даже не стала вставать: равнодушно кивнула сестре, насмешливо - Блэку. Заказала еще кофе.
Домой идти не хотелось. Мог, не дай Бог, явиться в гости Вернон, а тогда не избежать очередных разговоров о свадьбе, рюшках, списке приглашенных и прочей ерунде, о которой она и слышать не хотела.
Дождь то утихал, то снова расходился, и капли стучали в окно, напротив которого она сидела. Лили с Блэком свернули направо, к ближайшему тихому переулку, и пропали из виду. Кафе постепенно пустело: дело шло к вечеру, и прохожие предпочитали поскорее вернуться домой.
Вначале Петунья просто смотрела на прохожих сквозь стекло, досадуя на погоду, но потом отвлеклась, задумалась о своем и очнулась только тогда, когда дверь распахнулась и внутрь протиснулся вымокший и раздраженный Блэк.
Он смерил ее равнодушным взглядом и перехватил за рукав проходившего мимо официанта:
- Кофе и рюмку виски.
Петунья удивленно вскинула брови. Меньше всего этот Блэк был похож на того рубаху-парня, с которым полчаса назад ее познакомила Лили.
Он приземлился за соседний столик, потирая лоб и морщась, как будто от головной боли. Принесенную рюмку опрокинул разом - чувствовалась сноровка - и лениво принялся за кофе.
Петунья хмыкнула и, поддавшись любопытству, подсела к нему со своей чашкой.
Тот, вроде бы, ничуть не удивился.
Выпрямился и уставился на нее оценивающим взглядом, кажется, надеясь смутить.
- Вы с ней непохожи.
Тон Блэка не позволял счесть фразу банальной. Казалось, в нее вложено что-то еще, что ускользает от сознания, но придает разговору значительности.
- Вы с Поттером тоже.
Он заинтересованно повел бровью, даже чуть подобравшись на стуле, и тут же угодил в гостеприимно расставленную ловушку:
- Мы вроде и не братья.
- Друзей выбирают. В отличие от родственников.
Блэк напрягся, словно что-то в ее интонации показалось ему знакомым, но не ответил.
Она добавила:
- Можешь мне поверить: я бы выбрала кого-нибудь менее рыжего, - и, через паузу, сама не зная, зачем, - Блэк.
Он выпрямился на стуле, опершись локтями по обе стороны от нетронутой чашки кофе:
- Не любишь сестренку, да?
Петунья инстинктивно отстранилась от стола. Когда в чьей-то улыбке мелькает оскал, лучше держаться подальше от такого весельчака.
- Когда мне было двенадцать, родители подарили Лили на Рождество куклу, о которой я мечтала. Мне досталась книжка по занимательной арифметике. По-моему, отличная причина.
Хохот у него был еще более странный, чем улыбка. Но, по крайней мере, смеясь, он смахивал скорее на задиристую дворнягу, чем на бультерьера.
Уже какое-то облегчение.
- Всегда говорил, что у девчонок мозги набекрень, - он резко успокоился и опять откинулся на спинку. - Представь себе, моего брата просто заваливали подарками с тех пор, как перестали дарить их мне. Самое странное, что я его до сих пор люблю.
Блэк опять неосознанно потянулся за сигаретами, но наткнулся взглядом на вывеску "no smoking" и вполголоса выругался.
- Хотя, конечно, это не отменяет того факта, что я его с удовольствием придушу, стоит нам встретиться, - очередная саблезубая улыбка. - У моей семейки талант заставлять себя ненавидеть.
- Так у тебя это фамильное? - не удержалась от колкости Петунья.
Он глянул на нее с легким сожалением:
- Банально, Эванс. Могла бы съязвить и получше, я в тебя верю.
- Могла бы, да ты того не стоишь.
На этот раз он усмехнулся, кажется, только уголками губ и ресницами, и это смотрелось гораздо приятнее прежнего оскала. Даже, пожалуй, привлекательно смотрелось.
- Рыжей своей об этом скажи. А то она тратит на меня все свои скудные запасы остроумия, даже Сохатому не достается.
Упоминание о Лили словно окунуло ее в холодную воду с головой. Что она делает здесь столько времени? Соревнуется в язвительности с придурком, которого даже ее святая сестричка выносит с трудом?
И, что куда интереснее, что он-то здесь забыл? Не кофе же выпить решил, в самом деле?
Фраза рванулась с языка раньше, чем Петунья успела сообразить, что говорит:
- Блэк, а чего ты от меня-то хочешь? Чтобы я ее отвела за ручку домой, а ты бы остался со своим Поттером?
Ни звука, ни жеста: он вряд ли даже бровью повел, но в воздухе что-то зазвенело и лопнуло, как стекло под слишком тугим нажимом.
На мгновение, пока осколки не запершили в горле, без стекла стало неожиданно легко дышать. А потом она закашлялась, поперхнувшись кофе, который зачем-то влила в себя одним обжигающим глотком.
Пока она хрипела в носовой платок, Блэк выудил-таки из джинсов пачку Camel и воззрился на нее так пристально, словно ждал, что изнутри того и гляди появится джинн.
Не дождавшись, резким движением выдернул сигарету и, не закуривая, сунул ее за ухо.
Спутанные лохмы на виске встопорщились и теперь вызывали идиотское желание протянуть руку и откинуть их назад.
Еще чего не хватало.
Петунья поморщилась и запихнула платок обратно в сумочку, твердо решив, что не останется здесь больше ни минуты.
Если, конечно, он не собирается отвечать.
Блэк, вроде бы, не собирался. По крайней мере, выглядел он так, словно напрочь забыл о ее существовании.
Петунья незаметно поправила ручку сумки на плече так, чтобы потом подняться с места одним плавным движением, ничего судорожно не поддергивая на ходу: от парней вроде этого патлатого зубоскала всегда нужно уходить идеально, чтобы не казалось, что тебя провожают в спину насмешливым взглядом.
Впрочем, этот, наверное, вообще не станет смотреть ей вслед. Хмыкнув, она отодвинула пустую чашку и встала.
Патлатый зубоскал вытащил вторую сигарету и поинтересовался, все еще глядя куда-то на свои колени:
- Не куришь? - и, не успела она ответить (да и собиралась ли?), с неожиданной злостью добавил:
- Хотя о чем это я, ты ведь тоже Эванс! Конечно, не куришь.
Неожиданно для себя самой она перегнулась через стол и выдернула сигарету у него из-за уха. Приглаживать пряди, скользнувшие по ее запястью, Петунья не стала.
- Зажигалка есть, умник?
Он хмыкнул, наконец-то подняв на нее глаза:
- Палочка подойдет?
Взгляд у него был непонимающий и уставший, как у пса, которого под вечер вдруг не впустили в дом, потому что у хозяев ночуют гости. Не в первый раз за вечер Петунья порадовалась тому, что терпеть не может собак: блэковское дворняжье обаяние на нее не действовало.
- Не выношу этих ваших фокусов, - она огляделась и окликнула сидящего за соседним столиком парня:
- Прикурить не дашь?
Тот опасливо покосился на вывеску, но послушно кинул ей зажигалку. Петунья благодарно кивнула.
Закурив, Блэк перестал быть похожим на собаку.
Глаза у него вроде бы тоже повеселели, зато на физиономию вернулось скучающее выражение.
На пару минут она даже расслабилась, решив, что инцидент исчерпан.
Напрасно.
Потому что следующая фраза застала ее врасплох.
- Иногда мне кажется, - он тюкнул сигаретой о бортик полупустой кофейной чашки, оставив на фарфоре неопрятный след, - что магглы - это просто какая-то выдумка.
Кто такие магглы, Петунья знала. И даже готова была высказать все, что думала по поводу своей выдуманности, в ту же секунду, но он продолжил:
- Не могу понять, как вы до сих пор существуете. Мерлин с ней, с магией, но в этом вашем мире нет ничего стоящего. Никакой системы. Как будто вы не живете, а играете в гребаные плюй-камни всю свою бестолковую жизнь.
Он со звоном опрокинул чашку на блюдце и с наслаждением утопил недокуренную сигарету в образовавшемся кофейном озерце.
- Вы, магглы, ведете себя так, как будто с вами всегда все будет о'кей. Эванс сказала, Темный Лорд - зло, а ты ржешь, потому что тебе это напоминает дурацкие фильмы. Я говорю, что убью своего брата, если увижу, а ты думаешь, что можно полаяться из-за куклы и всю жизнь считать, что была права. Я говорю, что Сохатый мне друг, а ты... - в горле у Блэка что-то гавкнуло, и он дернул плечом, показывая, что не намерен продолжать.
Петунья вдохнула, вдруг сообразив, что ей давно уже не хватает воздуха. Вся эта... проповедь, конечно, не требовала ответа. По-хорошему, ей стоило бы уйти отсюда и как можно быстрее сообщить Поттеру, что у его приятеля поехала крыша и он скоро начнет буянить.
Она поморщилась. Слово "приятель", даже не произнесенное вслух, казалось каким-то неуместным.
Блэк занавесил лохмами лицо и доламывал ложкой несчастную сигарету. Плечи у него ссутулились, и было в этом что-то настолько неестественное, что у Петуньи ни с того ни с сего перехватило горло.
Пытаясь вернуть себе голос, она окликнула официанта и заказала два коктейля. Тот окинул недовольным взглядом устроенное Блэком кораблекрушение, но замечаний делать не стал, разумно рассудив, что у клиентов с такими лицами извинений не добьешься.
За окном окончательно стемнело, и мокрый асфальт под фонарем напротив отливал золотистыми бликами. С минуту Петунья смотрела сквозь стекло, все еще раздумывая, не лучше ли будет уйти, но от одной мысли о том, чтобы оказаться сейчас под дождем, пробирала мерзкая дрожь.
Возможно, впрочем, что дождь был совсем ни при чем.
Когда молчание стало совсем стеклянным, Блэк вдруг уронил голову на руки и тихо рассмеялся. Привычных уже, гавкающих ноток в голосе не было, отчего смех показался Петунье еще более зловещим.
- Я, видимо, все-таки полный придурок. Сижу в маггловском кафе и вещаю о проблемах общественной морали. Матушка бы желчью поперхнулась, если бы услышала.
Петунья не поверила своим ушам.
Матушка?
- Блэк, а я-то думала, что мы в тысяча
девятьсот семьдесят восьмом!
Он воззрился на нее так удивленно, что на мгновение ей даже стало неловко, но тут же сообразил и парировал неожиданно весело:
- Эванс, а я-то думал, что это ты у нас старомодна!
- Эй! - она возмущенно вскинулась, втайне чувствуя странное удовлетворение оттого, что сумела вернуть патлатого придурка в нормальное настроение. - И не вздумай врать, что это был комплимент!
- И в мыслях не было, - невинно отозвался Блэк. Петунья скрестила руки на груди:
- Ты всегда такой нахал?
- Обычно девушкам это нравится.
- Вашим девушкам, может, и нравится. А в нашем мире все кверх ногами, ты же сам сказал!
- Я сказал?! - он откликнулся по инерции дурашливо, но взгляд опять потемнел. Едва заметные золотые искорки, похожие на блики на асфальте, пропали из его глаз, не успев появиться.
- Ты сказал, нет никакой системы. А думаешь, это хорошо, что вы все делите на черное и белое? Как будто не бывает по-другому.
- Не бывает, - он вызывающе прищурился, расправил плечи. Впору фотографировать на плакат "Have a Pepsi Day!", разойдется вмиг.
- И настоящего тоже ничего нет? - пальцы у нее заледенели то ли от обиды, то ли от сквозняка, сочившегося в то и дело открывающуюся дверь.
- Нет, - Блэк насмешливо тряхнул головой, и непослушная прядь снова сползла ему на глаза.
Не сдержавшись, Петунья протянула руку, чтобы заправить ее за ухо. Щека у Блэка была теплая, и пальцы вмиг отогрелись, оттаяли.
Она улыбнулась и с легкой насмешкой посмотрела ему в глаза:
- А это тоже ненастоящее?
Блэк хмыкнул и перехватил ее за запястье.
***
В половину девятого утра двенадцатого октября 1978 года мисс Петунья Эванс стояла перед зеркалом в белом платье, которое нравилось ее матери и не нравилось ей, и поспешно поправляла и без того идеальную прическу. Ее оставили одну всего на пару минут: подружки обсуждали какие-то подробности церемонии, мама встречала родителей жениха, а Лили - Лили, конечно, целовалась где-нибудь в кладовке со своим ненаглядным Поттером. Нет чтобы поддержать сестру в ответственный момент!
Сегодня, вопреки обыкновению, зеркало ей льстило. Можно было подумать, что кто-то подкупил его, заставив подправить длинный нос и слишком светлые глаза, которые всегда приводили ее в отчаяние.
Петунья нервно рассмеялась: в голову лезли какие-то глупости; страшно подумать, что бы сказал Вернон, если бы узнал, какие фантазии иногда приходят ей на ум! Впрочем, хватило и того, что бедному пришлось смириться с наличием в ее веселой семейке ведьмы... В конце концов, он держался молодцом. Не решил, что она сошла с ума, и даже пообещал защищать, если что, "от этих ненормальных".
Она оставила в покое прическу и распахнула окно: в комнате было душно или ей просто тяжело дышалось от волнения. Через час начнется церемония, и ей нужно будет выглядеть спокойной и счастливой - да она и была счастлива, оставалось только перестать так переживать! В конце концов, все считали, что она поступает правильно. Вернон - прекрасная партия, а ей особенно и не приходится выбирать: в отличие от Лили, она никогда не страдала от обилия поклонников.
Снаружи было прохладно и ветрено, листья потихоньку облетали с деревьев и на подоконник то и дело со стуком падали мелкие веточки. Петунья машинально подобрала одну из них, на кончике которой красовался ярко-красный лист, и уже собиралась отойти, когда на окно спланировал желтоватый конверт, наискось перечеркнутый надписью "мисс Петунье Эванс".
Через четверть часа, когда Лили зашла в комнату невесты, та сидела на кровати, счастливая и спокойная, вертя в руках белый самолетик, на крыльях которого виднелись края двух написанных разными почерками строк.
Настоящее, Эванс, начинается сейчас.
Я знаю, Блэк. Счастливо оставаться.
- Пусть Джеймс передаст своему...
другу, - хмыкнула Петунья, протягивая сестре самолетик.
Лили непонимающе нахмурилась, но кивнула.
До начала церемонии оставалось не больше сорока минут. Все было в порядке.