Глава 1Предисловие. Крохотное, но важное.
Мир искорежен и переправлен, к канону имеет отношение весьма относительное. Книги, собственно учитываются, кроме последних глав «Даров Смерти». Волдеморт победил, Гарри пропал, Рон… Ну, это некая интрига) Гермиона не сдалась, а собрала вокруг себя отрядик однокурсников и прячется в лесах.
Отзывам, конструктивной критике и пожеланиям всегда рада.
Приятного чтения!
- Мисс Гермиона, у нас проблема!
Налет – дело тонкое, деликатное, требующее серьезной подготовки. Гермиона усвоила это быстро, еще в первые месяцы своего бродяжничества. Когда оказываешься без средств к существованию, без доступа к элементарным благам посреди леса, да еще не одна, а в теплой компании двух неразумных подростков-младшекурсников, привыкших ко всему готовому, невольно приходится приспосабливаться.
Гермиона, конечно, смогла, подстроилась, да еще и взяла на себя всю ответственность.
- Что там еще?
- Понимаете…
Пересчет птенцов по головам – дело привычное. Один, два, три, четыре. Странно. Должно быть пять. Если, конечно, она, Гермиона, окончательно не отупела и не разучилась правильно считать.
- Эй, где Квин?
С молодняком, примкнувшим совсем недавно, одни проблемы, честное слово. Накануне пятнадцатилетняя девчушка устроила настоящий скандал, ни в какую не желая менять свою видавшую виды мантию на новехонькую отрядную униформу. Ее старая тряпка, видите ли, из какого-то редкого бирюзового велюра, который теперь не достать, да и вообще сшита вручную по специальным выкройкам, бла-бла-бла. Всегда одна и та же история. Нет, Гермиона, конечно, понимала все, действительно понимала, но вот принять – когда у тебя под боком уже два десятка голодных, вечно голодных молодых ртов – просто не могла. Вчерашней дурочке отвесили символическую пощечину, не Грейнджер даже, а кто-то из старших, Квину же, этому непроходимому дуралею, поставившему под удар всю группу уже во время операции, так просто не отделаться. Нет, он получит полноценную порку – основательную и долгую – чтобы больше никогда дерзить не посягнулся, да и других не подбивал.
- Кто видел его последним?
- Кажется, я, - младший из братьев Криви робко сделал шаг вперед. – Он шел прямо за мной, трещал без умолку, а потом вдруг пропал.
Охотничий дом, такая желанная и легкая добыча, само совершенство, мерцал и переливался цветными рождественскими огнями гирлянд в какой-то сотне метров. Протяни руку и возьми.
- Поворачиваем назад и ищем этого идиота. Можете сказать ему спасибо, сегодня все останутся без ужина.
Реакция была предсказуемой: легкий, приглушенный шелест голосов разного тембра и громкости, волна едва сдерживаемого негодования, жгучее, подогретое болезненным голодом, разочарование – вязкое, как желе.
Решимость Гермионы дрогнула: в ушах почти что звучал тихий рокот полудюжины молодых желудков. Даже она сама, чего греха таить, была ужасно голодна.
Когда им в последний раз перепадало что-нибудь стоящее?..
- Финниган, Долгопупс, Криви – за мной, остальные ждут здесь на случай, если Квин вернется.
Моля высшие силы о том, чтобы дом оказался пуст как выпитый до дна бокал, Гермиона, дрожа от холода и нетерпения одновременно, стараясь держаться в сени дрожащих изменчивых теней огромных старых вязов, уже тронутых первыми красками осени, направилась в сторону заветной цели.
- Невилл, тише, прошу.
Долгопупс явно был не в форме: неуклюже переминаясь на огромных ножищах то и дело спотыкался, пыхтел, отряхивался и, нервничая все больше и больше, все твердил и твердил, словно мантру, извинения. Всем подряд, непозволительно, убийственно громко.
Нет, кто бы что ни говорил, Невилла Гермиона любила, только по-своему. Как ни крути, он был самым физически сильным в отряде. В рейде это частенько оказывалось полезным, особенно после того, как хозяева домов, прознав об их «банде», стали придумывать все более изощренные способы защиты (чего стоил только один психованный параноик, растянувший на целую милю купол, поглощающий любую магию, включая его собственную!).
Гермиона ценила Невилла, но сейчас готова была его убить. Не стоило, точно не стоило брать его с собой: огромный, раскочегаривающийся, постепенно набирающий скорость нелепый человек-паровоз – не лучшая компания в маленьком, незаметном преступлении. О чем она только думала?
- Невилл, мать твою, еще звук – и ты труп! Месяц с нарядов по кухне не вылезешь… - Симус Финниган, тонкий и весь какой-то заостренный, сотканный из острых углов и резких черт, легонько, почти нежно ткнул Долгопупса в спину.
На мгновение их взгляды – Симуса и Гермионы – встретились. Что-то внутри нее затрепетало, словно свеча на ветру. Сама она затрепетала.
- Спасибо, - коротко, одними губами, но так, чтобы он успел заметить.
- Позволь я.
Яркий всполох заклинания, простенькое «Алохомора!» - и тяжелая деревянная дверь чуть приоткрылась.
Гермиону словно окатило холодной водой: слишком уж все просто.
Они с Финниганом вновь переглянулись, на этот раз неуловимо по-другому, по-деловому что ли. В его чуть искаженном тенью сомнения лице он прочла свои опасения помноженные на два.
- Может?..
- Нет, нам нужна еда. Запасы на исходе, - Гермиона, не осознавая, прикусила губу до крови. – Долгопупс, Криви, ждите здесь.
- Но…
- Мне повторить?
Сделав рваный, судорожный вдох, но так и не сумев набрать полные легкие воздуха, Гермиона шагнула в дом, в непроницаемую, звенящую темноту.
Каждый рейд – настоящее испытание. В первую очередь, конечно, для совести…
- Люмос!
Мягко переступая с ноги на ногу, едва-едва касаясь мягкого ворса, плотно укрывавшего пол, Гермиона наметанным взглядом осматривала близлежащие предметы: фарфор, купит который разве что самый разбитной из скупщиков, пара убогих чучел, плодов больной фантазии таксидермиста-неумехи, и бессчетное множество разномастных пузырьков, баночек и бутылочек с непонятным содержимым. Тот еще улов.
На кухне удача им, правда, улыбнулась: холодильник оказался забит до отказа. С одной стороны Гермиону это, конечно, порадовало (так и представлялись горящие, полные нетерпения взгляды ее измаявшихся ребятишек), а с другой – напугало. Еда приготовлена, а значит, дом не так уж необитаем, как им казалось во время наблюдения. Если бы Гермиона своими глазами не видела, как жильцы в спешке его покидают, опаздывая на ярмарку, если бы лично не проследила за ними до самых городских предместий, никогда бы не поверила, что в доме никого нет.
- Я осмотрю второй этаж, - Финниган перекинул ей небольшой, модифицированный заклинанием, рюкзачок, - и быстро смываемся.
Гермиона перекидывала продукты в сумку на автомате: вся она словно превратилась в слух, один сплошной, оголенный, натянутый до предельной величины, нерв. Легкому скрипу ступеней лестницы вторил рваный стук ее собственного сердца.
Только бы наверху никого не оказалось.
- Стой! Не двигайся!
Ослепленная яркой вспышкой света – внезапно включенной лампой – Гермиона не сразу поняла, что вообще произошло.
- Обернись.
- Хорошо.
Каким чудом ей удалось увернуться от заклинания, спрятаться за столешницей, непонятно. Скорее всего, у Малфоя от шока просто «сбился прицел». Мгновение замешательства, взаимного, надо признать, и все было кончено: Невилл, наверняка услышавший шум и возню, подоспел вовремя и, пусть и несколько топорно, вывел бывшего школьного знакомца из строя. Опустив тяжелую вазу ему на голову.
- Эй, Гермиона, ты в порядке?
Она кивнула и несколько ошарашенно оглядела потерявшего сознание Драко Малфоя. Вокруг головы его растеклась маленькая лужица крови.
- Ты… не убил его?
- Да не, живехонький, - Невилла передернуло. – Очухается через час-другой.
От сердца отлегло. Нет, конечно, быть застуканной Малфоем с мешком, полным чужих продуктов, в руках, не предел ее мечтаний, но, кто бы что там не говорил, они – не убийцы.
- Нашел что-нибудь?
Финниган, бросив на нее обеспокоенный взгляд, покачал головой. С виду он оставался само спокойствие, кроме Гермионы, пожалуй, никто и не заметил, как предательски дрожали его руки, когда они втроем забирали оставшиеся продукты.
- Как-то это неправильно, оставлять его… так.
- Да ничего с ним не будет, Гермиона, не переживай.
Уже уходя, за мгновение до того, как потушить свет и навсегда распрощаться с охотничьим домиком, на самом пороге она вдруг замерла, заметив короткий отблеск чего-то на шее Малфоя. Это оказался медальон, достаточно красивый, причудливо украшенный.
Не понимая, зачем, нарушая все свои внутренние правила (например, брать только то, что позарез необходимо и не больше), Гермиона, дрожа всем телом и кляня себя на чем свет стоит, стараясь не касаться кожи жертвы, осторожно расстегнула цепочку и сунула трофей в потайной карман рюкзачка с продуктами.
- Гермиона, где ты там?
- Иду я, иду.
- Давай быстрее, вполне может оказаться, что он не один рано вернулся.
- Прости, - глухим шепотом, чуточку жалобно и очень искренне.
Даже под присягой она не решилась бы признаться, к кому это было обращено – Финнигану или Малфою.