Глава 1Название: Переполох в Камелоте
Автор: cygne
Бета: raliso
Герои: Утер, Мерлин, Моргана, Артур
Рейтинг: G
Жанр: юмор/романс
Тип: гет
Размер: мини
Статус: закончен
Дисклеймер: ни на что не претендую
Предупреждение: AU
Саммари: Однажды Утер решил выдать Моргану замуж
Примечание автора: Артур и Моргана в курсе того, что Мерлин – маг. Моргана, которую наставлял в магии Мерлин, не стала злой. Все знают о том, что Моргана – дочь Утера. О всеобщей осведомленности ничего не подозревает только сам Утер.
И если вам показалась, что эта история напоминает некий мультфильм, то вам не показалось.
Едва Утер переступил порог жилища Гаюса, как тут же забыл, зачем, собственно, сюда пришел. Поскольку сверху, из комнаты слуги Артура, совершенно отчетливо раздался голос Морганы. И таких нежных интонаций он у своей дочери еще ни разу в жизни не слышал! Осторожно, стараясь, чтобы доски не скрипели под ногами, король поднялся и замер у двери, которая была приоткрыта, позволяя не только слышать, но и отчасти видеть происходящее внутри.
От увиденного Утер на некоторое время полностью потерял способность говорить, двигаться, да и вообще связно мыслить. Моргана, его девочка, его прекрасная принцесса, стояла там в объятиях Мерлина!
Слуги!
Более того – они целовались!
Пока Утер открывал и закрывал рот, хватая воздух, в попытках снова научиться дышать, влюбленные, наконец, оторвались друг от друга, и Мерлин заявил:
- А давай сбежим?
«Что-о-о?!» - хотел было завопить король, но так и не смог выдавить из себя ни звука.
- Заманчивая мысль, - с улыбкой протянула Моргана, проведя рукой по темным вихрам наглого слуги. – Но как же твоя судьба? Кто тогда будет защищать Артура?
- Тоже верно, - вздохнул тот.
«Совсем девка со скуки рехнулась!» – подумал Утер. Надо было срочно что-то делать. Естественно, первой его мыслью было – казнить Мерлина, чтоб неповадно было. Но, представив, какой скандал может закатить из-за этого Моргана…. Да и Артур к ней наверняка присоединится: он по необъяснимым причинам дорожил непутевым слугой… И Утер решил действовать более тонко.
***
Моргана проснулась в чудесном настроении: ей давно уже не снились кошмары, в королевстве все было спокойно, она была влюблена и счастлива. Впереди был прекрасный день: накануне Артур выдвинул идею отправиться вчетвером на пикник – подальше от бдительных глаз Утера. Замерев у окна, подставив лицо под ласковые лучи весеннего солнца, Моргана с улыбкой наблюдала, как Мерлин спешит по двору – наверняка, выполняя очередное поручение своего принца. Убедившись, что в остальном двор пустынен, она вытянула руку, и в следующее мгновение Мерлин слегка покачнулся, получив магический толчок в спину. Моргана тихонько засмеялась, глядя, как он резко развернулся, будто собираясь защищаться. Но Мерлин быстро сообразил, в чем дело: поднял взгляд к ее окну и, широко улыбнувшись, послал ей воздушный поцелуй. С его ладони слетела бабочка, которую Моргана осторожно поймала и поднесла к губам.
Мерлин побежал дальше по своим делам, и Моргана отошла от окна. Определенно, жизнь была прекрасна.
Увы, прекрасной она оставалась недолго: все испортил Утер, который появился в покоях своей подопечной, чтобы приказным тоном объявить:
- Моргана, тебе пора замуж. Я подыскал для тебя нескольких достойных молодых людей – посмотри и выбери.
С этими словами он положил перед ней на стол целую стопку миниатюрных портретов. Моргана ошарашено уставилась на них, не зная, как реагировать. Какое замуж?! Впрочем, она не была против идеи как таковой, просто не сомневалась, что
ее кандидата король точно не одобрит.
- Но ваше величество… - попыталась она возразить, однако договорить ей не дали.
- Возражения не принимаются! Выбирай!
Моргана сердито фыркнула и схватила миниатюры со столика.
- Этот толстый! Этот старый! Этот кривой! Этот вообще урод! – начала она перечислять, по очереди отшвыривая портреты в сторону.
Если вначале Утер был несколько ошеломлен ее напором, то под конец окончательно разозлился и, прежде чем уйти, хлопнув дверью, рявкнул:
- Ты под арестом и не выйдешь из комнаты, пока не скажешь мне, кого выбрала!
В довершение всех несчастий к Моргане зашел Артур, печально сообщивший, что пикник отменяется, потому что отец отправляет его инспектировать южные границы, с которых якобы поступают тревожные известия. И, конечно же, Мерлина он брал с собой.
В приступе разочарования и злости Моргана расколотила магией зеркало, окна и пару кувшинов. После чего восстановила все обратно и, усевшись на кровать, принялась искать выход из сложившейся ситуации.
Результатом напряженных размышлений стал ультиматум, который Моргана предъявила вечером Утеру, когда король зашел поинтересоваться, что она надумала:
- Я выйду замуж только за того, кто выиграет турнир без правил!
Утер довольно улыбнулся:
- Вот это другой разговор!
Он, видимо, решил, что добился своего, но у Морганы на сей счет были иные планы.
***
- Напомни мне еще раз, что мы здесь делаем? – недовольно пробурчал Мерлин.
За все время своего идиотского путешествия они не обнаружили не то что ужасных беспорядков, о которых вещал король, но вообще хотя бы кого-нибудь подозрительного.
Артур только страдальчески закатил глаза – он тоже не видел особого смысла в задании отца, но Мерлин со своим нытьем уже достал. Тот, когда был чем-то недоволен, становился сущим наказанием.
Внезапно сетования Мерлина резко прервались, и Артур удивленно обернулся, чтобы увидеть, как слуга отвязывает послание от лапки белой птички неизвестного вида. По мере чтения записки – судя по всему, от Морганы – он все больше мрачнел.
- Что там? – наконец, не выдержал Артур.
Мерлин бросил на него угрюмый взгляд и начал читать вслух:
- «Утер хочет выдать меня замуж, чего бы то ни стоило. Я поставила условие, что выйду только за того, кто выиграет турнир без правил. Поэтому Артур должен принять участие в турнире, но инкогнито. Наверняка, он победит, а Утер никогда не позволит, чтобы я вышла замуж за родного брата. В общем, немедленно возвращайтесь – все равно ваша поездка была лишь предлогом, чтобы удалить тебя от меня».
Друзья переглянулись. У Мерлина было такое выражение лица, словно ему очень хотелось если и не убить короля, то хотя бы хорошенько треснуть его чем-нибудь тяжелым по голове. И в кои-то веки Артур готов был с ним согласиться.
- Пожалуй, в плане Морганы есть смысл, - задумчиво произнес принц. – Правда, он только оттянет неизбежное. Хотя… она может заявить, что достойных не нашлось…
Мерлин тряхнул головой и решительно заявил:
- У меня есть идея получше.
Не теряя времени – благо они находились в тот момент не в лесу, а на просторной поляне – Мерлин запрокинул голову к небу и странным чужим голосом воззвал:
- O-o, dragon…
***
Сидя на трибуне по правую руку от Утера, Моргана с беспокойством наблюдала за сражением очередной пары претендентов на ее руку, сердце и приданное. Шел третий тур, а Артур так и не появился. Неужели они не получили письмо? Или так далеко уехали? А если они не успеют – как тогда выкручиваться? Занятая этими мыслями она только кивала на все слова короля, пытавшегося завязать с дочерью светскую беседу.
Как вдруг солнце закрыла огромная крылатая тень, на трибунах раздались испуганные крики и женский визг, сражавшиеся рыцари забыли про противника и дружно подняли мечи навстречу угрозе. Над площадкой для турниров завис Килгарра, лениво помахивая крыльями. Утер вскочил, инстинктивно потянувшись рукой к правому боку – но меча с ним не было. Моргана же, единственная из всех не испугавшаяся появления дракона, озадаченно моргала, пытаясь понять, что все это значит. Килгарра тем временем выпустил струю огня, заставив рыцарей шарахнуться в сторону. Моргана готова была поклясться, что он при этом очень ехидно усмехался.
Малость позабавившись – то есть, попугав собравшихся – дракон спустился ниже к трибунам и очень аккуратно схватил Моргану передними лапами, тут же устремившись ввысь. Она успела услышать отчаянные вопли Утера, прежде чем они полетели куда-то в сторону леса Асетир.
- И что все это значит? – осведомилась Моргана, оправившись от удивления.
- Спросишь об этом у Мерлина, - соизволил ответить Килгарра, и на этот раз усмешка была совершенно отчетливой.
Что она и сделала, когда дракон опустил ее рядом с подозрительно веселым Мерлином на просторном плато какой-то горы.
- Я решил, что мой план будет надежнее, - весело сообщил маг. – Тебя похищает дракон, Утер обещает твою руку тому, кто тебя спасет, я тебя спасаю – и готово!
- Гениально, - ехидно восхитилась Моргана. – Но с чего ты взял, что Утер поставит такое условие?
- Ну… - Мерлин сделал вид, что задумался. – Ты же его единственная дочь, он отдаст, что угодно, чтобы тебя вернуть… А кроме того, Артур подтолкнет его к нужной мысли!
***
Утер в бессильной ярости смотрел вслед дракону, унесшему в своих когтях Моргану. В душе бушевала буря. Он не смог ее защитить! А ведь она стояла совсем рядом… Как же он не заметил, куда нацеливается проклятый дракон? Король готов был рвать на голове волосы, и только многолетняя привычка скрывать свои эмоции и сохранять достоинство в любой ситуации не дали ему это сделать.
И в этот миг рядом раздался знакомый голос:
- Надо отправить людей на ее поиски.
Резко повернувшись, Утер уставился на озабоченно нахмурившегося Артура:
- Ты же должен быть на границе!
Несмотря на липкий страх за дочь, он не мог не возмутиться самовольным возвращением Артура. Тот, однако, не очень-то и испугался – только отмахнулся небрежно:
- Мы уже все проверили. И не об этом нужно сейчас думать.
Король еще некоторое время сверлил взглядом сына, но вынужден был согласиться:
- Хорошо. Организуй поиски.
- У меня есть идея получше, - заявил Артур и, не успел Утер поинтересоваться, что он имел в виду, как принц вышел вперед и крикнул во всю мощь своих легких:
- Храбрые рыцари! Ужасное чудовище похитило леди Моргану, за сердце которой вы сражались. Вы же не оставите леди в беде?! Кто победит дракона и вернет домой подопечную короля целой и невредимой – возьмет ее в жены!
- Ты что творишь? – возмущенно прошипел Утер.
- А что? – Артур состроил невинное лицо. – Это придаст им энтузиазма. К тому же ты ведь все равно собирался выдать ее за одного из них. Разве нет?
Возразить на это было нечего. Просто… в последнее время Артур стал излишне инициативен и все реже советовался с отцом. А порой и вовсе поступал наперекор.
- Я тоже отправлюсь на поиски, - невозмутимо продолжил Артур и, немного помолчав, добавил: - Вдруг мне повезет?
- Нет! – воскликнул в ужасе Утер и, поймав изумленный взгляд сына, попытался как-то оправдать вырвавшееся восклицание: - То есть… я имел в виду… не думаю, что вы были бы хорошей парой…
Артур, приподняв бровь, с интересом изучал отца. На мгновение у того появилось ужасное чувство, что Артур все прекрасно знает и нарочно пытается вызвать его на откровение. Но сын уже отвернулся и зашагал прочь, бросив на прощание:
- В любом случае - я не оставлю Моргану в беде.
***
Для пущей убедительности заговорщики выждали несколько дней, неплохо проведя время на живописном берегу лесной речки. Благо стояло лето, и можно было ночевать под открытым небом. Правда, пару раз начинал идти дождь, но Мерлин с Морганой совместными усилиями установили водонепроницаемый купол. Попутно чуть не повалив пол леса неизвестно откуда взявшимся вихрем… а потом устроив небольшой пожар… но не это главное. Зато во время дождя можно было любоваться, как капли падают и растекаются по невидимой пленке в нескольких футах над головой. В ходе эксперимента – а особенно после урагана и пожара – Артур не переставал ворчать, что волшебник из Мерлина такой же, как и слуга. Сам Мерлин, как всегда, пропустил это замечание мимо ушей, зато почему-то обиженно надулась Моргана и превратила любимый меч Артура в громадный белый цветок. И понадобился не один час, чтобы уговорить ее вернуть все обратно. Мерлин, зараза такая, помогать наотрез отказался, заявив, что он еще жить хочет… желательно, с Морганой. После чего последовала короткая, но бурная дискуссия на тему того, кому Мерлин служит.
Но когда защитный купол был готов, все успокоились и, лежа на спине, завороженно наблюдали за дождем, будто обтекающим их на высоте нескольких футов, смотрели в сверкающее молниями небо и чувствовали себя абсолютно счастливыми.
Время пролетело незаметно, и настала пора возвращаться в Камелот.
Который встретил их бурными приветственными криками в честь возвращения всеми любимой леди Морганы.
Старательно изображая спасенную от чудовища беззащитную девушку, Моргана бросилась в объятия Утера, хотя до сих пор была еще немного зла на него. Но если подумать… в качестве возмещения морального ущерба можно было рассматривать выражение лица короля, когда Артур объявил, что Мерлин и есть тот самый герой, спасший его подопечную. Особенно, когда принц, покосившись на невинно-очаровательно улыбавшегося друга, добавил:
- Отец, ты обещал отдать Моргану в жены тому, кто ее спасет. Вот Мерлин и спас.
Моргана с трудом удерживалась от того, чтобы не расхохотаться: такого лица она у родителя еще не видела. Но, заметным усилием воли подавив бушевавшие эмоции, тот заявил:
- Не может быть и речи! Условие было только для рыцарей!
- Либо я выйду замуж за него, либо вообще не выйду! – отрезала Моргана, топнув ногой.
- А я посвящу его в рыцари, - беспечно предложил Артур, чем заработал убийственный взгляд от отца, обалдевший - от Мерлина и любопытный - от Морганы.
- Вы что, тут все с ума посходили?! – взвился Утер. – Ты не выйдешь за него – и точка!
- Вообще-то, отец, - снова вмешался Артур, - ты упускаешь из виду один важный момент. У жениха есть
очень богатое приданое.
С этими словами он показал королю какую-то бумагу. Тот пренебрежительно фыркнул, но, приглядевшись к ней внимательнее, застыл в ужасе. С первых же слов он узнал письмо Вивиан Горлуа, сообщавшей ему о рождении дочери.
- Как думаешь, это достаточно хорошая плата? – Артур быстро отдернул руку, едва Утер попытался схватить письмо.
Некоторое время они сверлили друг друга взглядами, однако, как бы это ни было унизительно, Утеру пришлось уступить.
- Хорошо. Пусть будет так.
С этими словами он резко развернулся и зашагал к замку. С радостным восклицанием Моргана повисла у Мерлина на шее. Артур победоносно усмехнулся:
- А меня не хочешь поблагодарить, сестренка?
- С удовольствием, братик! – Моргана проделала то же упражнение с принцем.
- Артур? – неуверенно спросил Мерлин. – Ты ведь пошутил насчет посвящения в рыцари?
- Конечно, пошутил, - Артур пренебрежительно отмахнулся: - Какой из тебя рыцарь?
Мерлин успел только облегченно вздохнуть, как принц добавил:
- Я сделаю тебя своим придворным магом.
На этот раз Моргана не стала сдерживаться и звонко рассмеялась.