Глава 1Название: Покорми кота
Автор: jesska
Жанр: стеб
Ключевые персонажи: Гермиона Грейнджер,
Рита Скитер, Ромильда Вейн,
Живоглот
Рейтинг: PG-13
Отказ от прав: Все права на персонажей принадлежат Дж. Роулинг. Данное произведение создано исключительно в личных развлекательных целях и не влечет за собой коммерческой выгоды.
Саммари: Гермиона решает спасти Гарри Поттера от отчисления из Хогвартса.
Предупреждения: нет
Гермиона старательно толкла кирпич в железной чашке с остатками супа. Она читала в детстве, что это единственный способ получить чернила, сидя за решеткой. Так делал лук в одной из сказок, а книгам Гермиона верила всегда, даже если те рассказывали о говорящих овощах.
Получилась непонятная каша синего цвета — то ли арестантская похлебка оказалась испорченной, то ли кирпичи, из которых строились стены Азкабана, некачественными. Что ж, хотя бы цвет месива совпадал с ее представлениями о чернилах.
Соседки по камере энтузиазма не разделяли и молча скребли ложками по мискам. Гермиона, вспотевшая быстрее, чем на зельеварении, не слушала укоризненные доводы желудка и убеждала себя, что удовлетворение духовных потребностей гораздо важнее физиологических нужд.
— А писать на чем будешь? — Ромильда Вейн, отбывающая третий срок за незаконное использование Амортенции, отставила чашку и облизала ложку.
— В учебнике, — проскрипела зубами Гермиона, сражаясь с кирпичами не на жизнь, а на смерть. — Моя речь произведет неизгладимое впечатление на присяжных, — она тряхнула спутанными волосами, — и, если повезет, я окажусь на свободе как раз к годовым экзаменам.
Рита Скитер, загремевшая в Азкабан как незарегистрированный анимаг, громко фыркнула: «В таком случае, я бы не стала торопиться» и уединилась с Прытко Пишущим Пером на нарах.
— Я выгляжу человеком, которому нужен совет? — буркнула Гермиона, сдувая со лба челку.
— Ты, дорогуша, выглядишь человеком, который толчет кирпичи в супе. Так что да, совет явно нужен. Могу подсказать хорошего целителя.
Гермиона задрала нос, отбросила пестик, торжественно пронесла синее месиво мимо сокамерниц и поставила рядом с раскрытым учебником. Окунув в миску обломок пера, она попыталась вывести первое предложение «здравствуйте, уважаемые присяжные», но получилось то ли «сочувствуйте убогим гражданам», то ли «валите, пока отважные».
Гермиона начинала понимать принцип, по которому работало Прытко Пишущее Перо.
— Не валяй дурака, милочка, — Рита сбросила ноги с койки и нацелила на нее острый зеленый кончик. — Раз уж мы попали сюда благодаря друг другу, выбираться предлагаю тоже вместе. И эту любвеобильную пташку с собой возьмем.
Гермиона упрямо молчала и посасывала синеватый палец. С одной стороны, Рита, конечно, права, обмен свиньями прошел на высшем уровне: после очередной мерзкой заметки про роман Гермионы с Виктором Крамом, она сорвалась и все же отправила в министерство сову. Самой стучать было как-то неудобно.
Скитер в долгу не осталась и на предварительном следствии порадовала аврорат историей о том, как прилежная ученица школы Хогвартс использует опасный магический артефакт, причисленный к категории G, в сугубо личных целях. Когда авроры явились в Хогвартс, Гермиона как раз делала минет Краму, прибывшему через камин из самой Болгарии. Встреча с представителями власти закончилась раздачей автографов и камерой предварительного заключения, где Гермиона впервые встретилась с Ритой в неформальной обстановке. Скитер ухмылялась и строчила очередную крамольную статейку, за которую, учитывая минет и автографы, ее нельзя было винить.
В общем, история получилась некрасивой и наделала много шума.
Гермиона догрызла остаток пера и кивнула.
— Что вы предлагаете?
— Объединить усилия, дорогая, — просюсюкала Рита, поманив Гермиону и Ромильду пальцем. — Я помогу тебе выбраться из твоего дерьма, а ты опровергнешь свое заявление о том, что я незарегистрированный анимаг.
— Боюсь, нам уже не поверят, — ядовито прошипела Гермиона.
— Поверят, если убедительно врать. У нас есть целых три дня до заседания Визенгамота, чтобы состряпать план и одурачить пятьдесят мужиков. Всего-то по семнадцать на каждую.
— Чтобы было по семнадцать, нужен пятьдесят один, — занудно поправила Гермиона. Скитер выглядела так, будто вот-вот наденет ей на голову миску с самопальными чернилами.
— Да насрать, — процедила она вместо этого. — Давай, крути свой хроноворот.
***
Жара Литтл-Уингинга сползала по стеклам немытых машин грязноватыми разводами. Трава пожелтела, цветы поникли, местные жители бесстыдно оголились.
Гермиона, Рита и Ромильда прятались за полудохлым кустом рододендрона. До часа икс оставалось минут двадцать, и у Гермионы было полно времени, чтобы поведать, в какую дерьмовую историю она вляпалась.
— Этим летом Гарри отчислили из Хогвартса за колдовство в присутствии магглов, — шептала Гермиона, яростно обрывая с куста цветы.
— Если ты продолжишь, нас станет видно сквозь дыры, — процедила Ромильда, запихивая похеренные бутоны в волосы.
— Прости, — зашипела та, — ты позволишь продолжить? Этим летом Гарри отчислили из Хогвартса за колдовство в присутствии магглов…
— Тех самых, на глазах которых говорящее письмо велело Поттеру паковать чемоданы? — ехидно перебила Рита.
— Именно. Я продолжу, если не возражаете. Этим летом Гарри отчислили из Хогвартса за колдовство в присутствии магглов…
— Ты решила избавить друга от мрака невежества, отмотала время, прихватила своего жирного кота с лопатой вместо морды, прискакала в эту деревню и попыталась спасти Поттера от дементоров.
— Спасибо, Рита, — Гермиона скривилась, будто сожрала целое лимонное дерево, — никто не смог бы рассказать лаконичнее. Только Глотик не жирный. И морда у него не лопатой. И Литтл-Уингинг не деревня.
— Да и Поттера ты не спасла, если уж совсем честно.
Рита с Прытко Пишущим Пером смачно пожали друг другу руки и снова принялись за дело: Скитер — следить, Перо — строчить.
— Мне помешал его кузен!
— Каков был план? — деловито осведомилась Ромильда.
— Перехватить Гарри на улице Магнолий и не позволить столкнуться с дементорами. Как вариант — увести подальше от кузена-маггла, и там, в моем присутствии, пусть колдовал бы хоть до морковкина заговеня.
— Отличный план, — цокнула Рита.
Она явно издевалась.
— Предложите свой! — вызверилась Гермиона.
— Ромильда, берешь на себя кузена. Я возьмусь за родственников Поттера, как их там… Дурсли? Идиотская фамилия.
— Говорящая.
— А тебе, дорогая, достается Поттер. Будь добра на этот раз не накосячить.
— Поттер достается Джинни, — пробормотала Гермиона, выбираясь из кустов с Живоглотом под мышкой, — а мне достается его долговязый друг. Но это уже другая история.
*
— Так, собрались, — рявкнула Рита, постучав обломком кирпича по железной миске. — Что пошло не так? — Все молчали. — Хорошо, признаюсь первой. Жена мистера Дурсля оказалась дома, швырнула в меня тарелку и посадила мужа под домашний арест. План обольщения полетел коту под хвост.
— Я до сих пор его выковыриваю, — пожаловалась Гермиона, заглядывая Живоглоту в задницу. — Ромильда?..
— Пф, кузен Поттера вдвое больше, чем я ожидала, естественно Амортенция не подействовала. В следующий раз буду брать больше.
— Бери две, — Гермиона шмыгнула носом и повинилась: — Глотик увидел кота миссис Фигг, предложил ему свою дружбу, тот ни в какую, мы пошли на уступки и предложили резиновую мышь. Пока суд да дело, прибыли авроры и повязали всех разом — Гарри за колдовство в присутствии магглов, меня за использование хроноворота, котов за драку…
— …а нас за проституцию! — взвизгнула Рита. — Так меня еще никто не оскорблял.
— В следующий раз одеваемся скромнее.
— Обед, — объявил охранник, просунув в окошко три миски с супом.
И захлопнул решетку.
***
Литтл-Уингинг томился от жары, как мясо на сковородке. Машины не мылись, трава засохла, жители разделись.
Гермиона, Рита и Ромильда вновь сидели за кустом рододендрона.
— Значит, так, — Скитер взяла инициативу в свои руки. — Схема та же, за мной старшие Дурсли, Ромильда соблазняет кузена, а ты, дорогая, нянчишься с Поттером. И давайте уже завязывать с этим дерьмом.
Она натянула открытую кофточку до самого носа и решительно покинула наблюдательный пост.
*
— Не расслабляемся! — Рита призвала всех к порядку. Кирпич одиноко лежал возле миски. — Что на этот раз нам помешало?
— Кузен Поттера категорически отказался пить пиво. Вот это воспитание. Зато кот выжрал все и весь вечер лизал себе яйца. НАМЕКАЛ.
— Ты не могла раньше сказать, что Глотик у тебя? Я его обыскалась и, разумеется, не успела спасти Гарри. У вас, Рита?
— В следующий раз идем голыми. Мистер Дурсль принял меня за сектантку и вызвал полицейских, которые повязали всех разом: Поттера за хулигантство, меня за религиозную пропаганду, Ромильду за зоофилию. А после передали в руки авроров…
— …которые уже замели нас с Глотиком за использование хроноворота.
Рита от досады аж инициативу выронила.
— В следующий раз меняем тактику.
— Обед, — объявил охранник.
И захлопнул решетку.
***
В общем, в Литтл-Уингинге можно было сдохнуть от жары. Машины, трава, люди — все были грязными, потными и вялыми.
Гермиона, Рита и Ромильда чувствовали себя под кустом рододендрона как дома.
— Кузена пока что оставляем Ромильде, Поттера я беру на себя, а ты, дорогая, будь добра отвлечь его родственников. И хватит уже лажать. Бог троицу любит.
*
— Это уже несмешно, девочки.
Рита задумчиво помешивала пальцем суп.
— Боюсь спросить, где мы прокололись на этот раз.
— Дадли добрый мальчик, — нервно озираясь, грызла ноготь Ромильда, — поделился минералкой, в которую я подмешала Амортенцию, с кузеном. Еле ноги от Поттера унесла. Сбылась мечта идиотки.
— Я бабушку через дорогу переводила.
— А если серьезно? — прищурилась Скитер.
— А если серьезно, — вышла из себя Гермиона, — какая-то бабка завидела Глотика, засюсюкала, обслюнявила, облапала и утащила поить молоком. Я не смогла его вызволить! Естественно, мне было не до родственников Гарри, этих бесчувственных ненавистников животных. Но, раз мы снова здесь, Рита, вашим успехам тоже не позавидуешь?
— Сначала все шло отлично, — заломила руки Скитер. — Я отработанным движением оттащила мистера Поттера в сторону и завела в ближайший чулан для метел, в котором тусуются местные дворники. Там я обнажила Прытко Пишущее Перо, но Гарри решительно отказался от его услуг и написал своей рукой через весь лист «Дамблдор умрет, Снейп любил Лили, у меня будет трое детей с дебильными именами». Велел публиковать без предупреждения о спойлерах и ждать кирпичей от читателей.
— А Прыткое Перо сейчас где? — осторожно, как о смертельно больном друге, спросила Гермиона.
— Нервно курит в углу и борется с комплексом неполноценности. Поттер его уделал.
— В общем, — подвела итог Гермиона. — К моменту прибытия авроров мы уже знали, за что нас посадят. Меня за использование хроноворота, Гарри за попытку изнасилования, вас, Рита, за педофилию.
— В следующий раз попробуем без Амортенции.
— Обе…
— Знаем!
Охранник обиженно пожал плечами.
И захлопнул решетку.
***
Машины, люди и трава были одинаковой температуры под сорок градусов Цельсия.
Куст рододендрона засох.
— Короче, если с четвертого раза не получится, я сдаюсь, — процедила Ромильда, нацепившая мини-юбку, каблуки и фиолетовый парик. Раз уж на Амортенцию рассчитывать не приходилось.
Гермиона облачилась в розовый топик с блестками и малиновые леггинсы. Рита напялила ядовито-зеленый костюм под цвет Пера, колготы в сеточку, туфли-лодочки и ободранный заячий полушубок, накрутила волосы на бигуди и прихватила лакированную сумочку.
*
— Опять за проституцию, одним словом.
— Обед.
— Захлопнись уже.
***
Стояла жара. Смеркалось.
Живоглот покорно сидел в сумке у Скитер, составляя компанию Прытко Пишущему Перу и флакону Амортенции. Миссис Фигг вместе с мистером Лапкой стараниями Ромильды куковали дома под замком. Все бабушки были обезврежены, маггловская полиция занята охраной дома престарелых: анонимный доброжелатель сообщил по телефону о планируемом массовом побеге буйных пенсионеров.
Гермиона спрятала хроноворот и трижды постучала в дверь дома номер четыре по Тисовой улице.
*
— У меня почти получилось!
— Почти не считается, — кисло сказала Ромильда.
— Если бы не Рита…
— Но-но-но, не надо сваливать вину на меня. Если бы не твой жирный кот…
— ГЛОТИК НЕ ЖИРНЫЙ. Если бы не кирпичи…
— Если бы не миссис Фигг…
— Если бы не жара…
— Обед.
— Проваливай со своим супом, нам чернил на три жизни уже хватит, — проворчала Рита, а Прытко Пишущее Перо застрочило заметку в кулинарную колонку.
— И на шесть хроноворотов, — хихикнула Ромильда, но сдулась под презрительными взглядами сокамерниц.
— Анализируй, милочка.
— Сначала все шло как по маслу, — затараторила Гермиона, — мы доломали куст рододендрона, разделились, я перехватила Гарри и его кузена до того, как они вышли из дома, и увела подальше от дементоров, к перекрестку улиц Кактусов и Тисовой, это на другом конце города...
— И не будь твоего придурочного кота, на этом все и закончилось бы.
— Вы с Роном случайно не родственники? — не удержалась Гермиона и продолжила: — Глотик, обезумев от жары, вцепился когтями в кузена Гарри и убежал, тот швырнул в него кирпич, промахнулся, зацепил миссис Фигг…
— Я была уверена, что снотворное подействует!
— …разбил витрину супермаркета, — не слушая оправданий Ромильды, неслась вперед Гермиона, — и нам ничего не оставалось, как скрыться с места преступления. А потом кому-то захотелось покататься на новой машине мистера Дурсля, — исходя сарказмом, закончила она.
— Этот хряк предложил поразвлечься на заднем сиденье, — процедила Рита, — потому что его тощая женушка вновь оказалась дома. Ради эксклюзивного интервью о дрюлях…
— О дрелях.
— Насрать! — вышла из себя Скитер. — Ради интервью мне пришлось согласиться.
— В результате мистер Дурсль сбил Ромильду, Амортенция разлилась по тротуару, и прибывшие авроры, посылая воздушные поцелуи, упрятали всех нас за решетку: Гарри с кузеном за разбой, мистера Дурсля и вас, Рита, за наезд на пешеходов, Ромильду, потому что она «лучше Памелы Андерсон», а меня…
— За использование хроноворота, — тяжело вздохнули сокамерницы.
***
— Блин. Блин. БЛИН. Глотик, какие же мы с тобой дураки.
— А кот еще и жирный.
— Молчите, Рита. Блин!
— Что случилось, Гермиона?
— Я хроноворот на Тисовой забыла.
В камере повисло молчание. Живоглот воспользовался моментом и, урча, сожрал остатки вчерашней чернильной похлебки.
— Обед, — сонный охранник принес еду. — Ой, а у вас кот синий.
И захлопнул решетку.
Fin