Шафер автора Первая Лира (бета: nastia.nast2013@yandex.ru)    закончен   Оценка фанфика
После торжественной вечерней части я исчез, ушел, убежал. Старый вояка, который ни дня не может прожить без войны. Да, это я - Джон Хэмиш Ватсон. В груди щемило - хотелось напиться. Шампанское и легкое вино лишь подогрели во мне ту грусть и отчаяние, что я так старательно скрывал от двух самых близких мне людей. Моего настоящего друга – Шерлока Холмса и женщины, которую мне не посчастливилось полюбить.
Книги: Шерлок Холмс
Шерлок Холмс, Доктор Ватсон, Мэри Эм
Общий, AU, Любовный роман || гет || G || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 2819 || Отзывов: 1 || Подписано: 0
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 04.03.14 || Обновление: 04.03.14

Шафер

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Большой и светлый зал, рассчитанный, по крайней мере, на сотню гостей, сегодня был заполнен лишь на четверть. Старинный особняк в графстве Шропшир стал на несколько дней приютом для самых необыкновенных людей Лондона. Здесь собрались детектив из Скотланд-Ярда, девушка-патологоанатом, которая с большим удовольствием общалась со своими «клиентами», чем с обычными живыми людьми, милая старушка с Бейкер-стрит, раньше заведовавшая наркокартелем, а также заклятый враг жениха и самый опасный человек в Англии. Сложно сказать, какие обстоятельства могли бы собрать всех этих людей вместе в одном помещении, если б не одно "но". И это "но" расхаживало мимо гостей в черном праздничном костюме и с милой неестественной улыбкой на лице.

Шерлок Холмс, незаурядный детектив, пассивно-агрессивный социопат, а иногда просто невыносимый тип, женился. После нескольких месяцев общения, сложных и запутанных монологов Ватсона на тему «Зачем вообще этому миру нужны женщины?!», он решился. Под невнятные крики брата, доносящиеся из телефонной трубки: «Ты нужен Англии, Шерлок. Не смей, слышишь, не смей этого делать…», под пыхтение Джона и звуки ударов на первом этаже, под выстрелы и брызги разбитого стекла, Шерлок Холмс бросил вместе с полной обоймой Мэри Морстен и свое предложение руки и сердца.

Надо сказать, и большинство гостей бы со мной согласились, они очень подходили друг другу. Она со стойкостью и неописуемым хладнокровием переносила его издевки и сарказм и могла без лишних слов заставить Шерлока сделать всё, что угодно. Ярким примером тому служила маленькая живая розочка, что была прикреплена к нагрудному карману пиджака мужчины. Будущая миссис Холмс, как бы походя, вставила её туда сегодня утром, абсолютно не обратив никакого внимания на неясные сказанные полушепотом ругательства молодого детектива. Ватсон, находившийся в это время вместе с другом, деликатно сцеживал улыбки в кулак, позволив засмеяться себе во весь голос только тогда, когда Мэри покинула их. Мисс Морстен всегда и везде по-своему заботилась о своем женихе.

Зато Шерлок никогда не забыл ни одной вещи, касающейся Мэри. Он знал всё о ней, что делало этого самовлюбленного эгоиста самым внимательным мужчиной на земле. И пусть его внимание выражалось и не в букетах роз, и не в подарках, оно было «по-холмсовски» трепетное.

Однажды, в один из невероятно редких спокойных вечерков Шерлок пригласил Мэри в ресторан. Как обычно, не дожидаясь её ответа, он накинул на спину пальто и изумленно приподнял левую бровь, как бы говоря: «Почему ты еще не внизу?». Мисс Морстен не стала возражать, тем более к тому моменту она как раз проголодалась. Женщину слегка изумил выбор заведения, но спорить она не стала. Ей прекрасно была известна привычка Шерлока совмещать работу со всем, чем угодно. Каково же её было удивление, когда за одним из столиков она заметила свою семью, Свою Настоящую Семью! Он подарил ей несколько часов простого человеческого общения. Потом её родные улетели первым же рейсом обратно в США – дело с Магнуссеном еще не было закончено.

И вот два этих невероятных человека в кругу друзей и родных празднуют свою свадьбу. А их общий друг Джон Хэмиш Ватсон вот-вот начнет произносить речь шафера.

Гости расселись, Майкрофт, сидевший в другом конце зала от своих родителей, в компании своего неизменного лептопа и секретарши зажег сигарету и затянулся. Молли и миссис Хадсон поливали слезами свой десерт, а детектив Андерсон о чем-то разговаривал со своей соседкой справа. Пара бездомных, которую под строгим приглядом Мэри быстро облачили во взятые напрокат костюмы, с явным неблагонамеренным интересом оглядывали других гостей. Доктор Ватсон даже позволил себе полюбопытствовать – не позвал ли их Шерлок специально, чтобы расшевелить эту «погрязшую в формальностях и общественных штампах» по его словам, церемонию.

Миссис Холмс воодушевленно помахала Мэри и расплакалась. Шерлок скривился, невеста пнула его под столом острой туфелькой – её жениху вдруг взбрело в голову делать из салфеток самолетики и запускать их в гостей.

Затянулась пауза, нарушаемая лишь смешками и краткими диалогами. Майкрофт Холмс выкурил уже половину сигареты. Из-за стола жениха и невесты поднялся шафер и аккуратно постучал прибором по стеклянному краю бокала, привлекая внимание.

- Шерлок, ...Шерлок-Шерлок, удивительно самодостаточная личность и самый несносный человек, которого я когда-либо встречал, - Ватсон слегка нахмурился и опустил взгляд на стопку карточек, что он с силой сжимал в своей руке. Послышались смешки. Людей в зале было слишком мало, чтобы правда, сказанная как шутка, могла вызвать громкий смех.

- Знаете ли вы, что этот чудак даже не знал, что у него должен быть шафер? Или, может быть, вы слышали, как он, словно попугай, повторял за Мэри слова приглашения. По телефону, он разговаривал со мной в это время по телефону! А я, чувствуя себя при этом чокнутым шизофреником, слышал два голоса вместо одного. Да, Мэри, я все слышал! – Джон возмущенно погрозил пальцем смеющейся невесте. После чего уже посмотрел на предмет обсуждения. Шерлок улыбался, по всем признакам, бить его друг пока не собирался.

- Хотите, я вам открою маленькую тайну?! – Джон снова переключил свое внимание на гостей. Пара особо смелых неуверенно закивали. Доктор Ватсон аккуратно поставил свой бокал на стол и положил стопку карточек с поздравлениями рядом, сделал пару шагов и оказался прямо за спиной жениха. Шерлок попытался оглянуться, но его голову снова быстро повернули лицом к гостям.

- Вот, сейчас он слушает меня, видите как сосредоточены его глаза. Он оглядывает каждого из вас, чтобы прочитать мои действия по вашей реакции…

- Джон… - Шерлок снова попытался обернуться, но безуспешно.

- Мистер великий детектив с Бейкер-стрит, а вы помните то неразгаданное дело о «Призраке»? – Джон чуть подался вперед, почти касаясь своим пиджаком темных кудрявых волос друга.

- Да, и это было незабываемо, - глаза Шерлока заволокли старые воспоминания, - все началось в тот день, когда Джон решил устроить мальчишник…

- Вот, видите, теперь мы для него не важны. Он нас не слушает. Он глубоко внутри своих Чертогов Разума, - Ватсон выпрямился, секунду подумав, запустил руки в черные вьющиеся волосы жениха и быстро взлохматил под недовольным взглядом невесты.

- Прости, Мэри, но пусть уж лучше будет, как обычно. Стиль прилизанного пуделя совсем не идет великому Шерлоку Холмсу, - Майкрофт одобрительно похлопал под всеобщий смех гостей и раскурил новую сигарету.

- Джон, - Шерлоку наконец-то удалось обернуться. Но шафер к этому времени уже успел вернуться на свое место и снова взять бокал с шампанским. Холмсу оставалось лишь прожигать друга недовольным взглядом.

- Итак, всеобщие пожелания, - доктор Ватсон быстро просмотрел стопку телеграмм, при этом некоторые отложив отдельно, - Любви, счастья, детей, - Джон с сомнением покосился в сторону друга, - здоровья и спокойствия в семейной жизни, - теперь уже неуверенных взглядов удостоились оба, - денег и успехов в любимой работе! – большая стопка карточек закончилась, и шафер с нескрываемым злорадством потянулся к меньшей.

- Многие из нас были несколько удивлены известиями о грядущей свадьбе Шерлока Холмса. Мало того, я бы даже сказал ошарашены этой новостью! Поэтому некоторые поздравления немного выделяются из общей массы.

- Некто, я не буду называть вам его имени, милые Шерлок и Мэри, желает вам наркотического дурмана, - Ватсон озабоченно оглянулся по сторонам. – Надеюсь среди приглашенных нет главы департамента по борьбе с наркотиками?! Так вот, наркотического дурмана и пылающей страсти в ваших семейных делах, - шафер иронично поджал губы.

- Далее…

- Джон, может, уже хватит? - Шерлок, не привыкший к такому вниманию, схватил друга за руку. Кончики его ушей покраснели, но это было видно только его другу и невесте.

- Сидите-сидите, подсудимый, вам еще не скоро выходить, - Ватсон под всеобщий смех стряхнул удерживающую его ладонь.

- Некто выражает свою искреннюю радость так, что яростный западный ветер ворвался в заросшие паутиной леса Шерлока Холмса. Но с немым укором напоминает о долге небезызвестного детектива перед своей страной. Восточного ветра вам, друзья… - Джон повертел в руках карточку и, бросив косой и быстрый взгляд в сторону Майкрофта, решил разрядить обстановку. – Не уверен, что это вообще поздравление, Шерлок. Ты уверен, что среди гостей нет незваных персон?

- Джон… - Шерлок, казалось, сейчас взвоет.

- Ладно-ладно, последнее. Вам, мистер и миссис Холмс, желают долгой и счастливой любви, - Мэри наконец-то улыбнулась, предвосхищая первое человеческое поздравление, но в ту же секунду Джон продолжил, - ну, а если любви до смерти не получится, я всегда помогу вам обстряпать это богоугодное дельце.

Гости напряглись, а жених, невеста и шафер посмотрели на смущенную Молли.

- Теперь хочу добавить пару слов лично от себя, - доктор Ватсон наконец-то отвел взгляд от красной, как рак, мисс Хупер. – Все мы знаем каков Шерлок. И многие из вас, - Джон поднял глаза на гостей, - желали Мэри терпения, некто даже употребил словосочетание «ангельское терпение». И я, наверное, склонен с вами согласиться, так как жил с этим человеком в одной квартире два с лишним года.

- И разбил мне губу и нос, - громко со своего места прошептал Шерлок.

- Было за что, - шикнул в ответ Ватсон, - предвосхищая ваш вопрос, миссис Холмс, это было вполне заслужено, - но мать Шерлока лишь рассмеялась и махнула рукой на его маленькую отповедь.

- Так вот, этот зазнавшийся позер-детектив порой бывает невыносим. Он может вытащить тебя из душа или с семейного ужина у тещи, чтобы ты подал ему его телефон с кофейного столика. Он может бросить тебя посреди Лондона, умчавшись на такси расследовать преступление, или заставить тебя поверить в его собственную смерть.

- Это было всего однажды, - жених ткнул своего шафера в бок.

- Умолкни, - Джон, все еще стоящий с бокалом в руках, со всей силы наступил на ногу друга. Майкрофт отсалютовал ему бокалом.

- Но, как бы он не был невыносим, каким бы самодовольным и самовлюблённым он ни казался, ему я ни раз обязан своей жизнью. Многие боготворят его за ум, за эти его Чертоги Разума, - Джон взмахнул руками и снова изобразил, как лохматит голову жениху. Когда смех утих, он продолжил, - я же уважаю Шерлока Холмса за то, что он умеет дружить, умеет дорожить близкими ему людьми.

- Он странный, Мэри, - Доктор Ватсон впервые за очень долгое время взглянул в глаза мисс Морстен, нет, теперь уже миссис Холмс, - и выбор твой странный. Но ты должна верить в него, верить до самой последней секунды. Он найдет выход, он никогда не бросит тебя, не подарит ложную надежду и будет до зубной боли честен с тобой. Шерлок Холмс – мой друг, пассивно-агрессивный социапат, как он любит представляться различного рода убийцам, самое лучшее, что когда-либо случалось в моей жизни.

- Выпьем же за прекрасную пару – Мистера и Миссис Холмс! – Ватсон вымученно улыбнулся и одним глотком осушил полный бокал.

***
После торжественной вечерней части я исчез, ушел, убежал. Старый вояка, который ни дня не может прожить без войны. Да, это я - Джон Хэмиш Ватсон. В груди щемило - хотелось напиться. Шампанское и легкое вино лишь подогрели во мне ту грусть и отчаяние, что я так старательно скрывал от двух самых близких мне людей. Моего настоящего друга – Шерлока Холмса и женщины, которую мне не посчастливилось полюбить.

Я попрощался сухо и скомкано. Шерлок рассказывал мне отрывки какого-то нового дела, Мэри звала меня на ужин на следующей неделе. Я был счастлив и был несчастен одновременно.

На улице было тихо и почти пустынно. Не говоря ни слова, Майкрофт протянул мне сигарету.

Бесплодные места, где был я сердцем молод,
Анслейские холмы!
Бушуя, вас одел косматой тенью холод
Бунтующей зимы.

Нет прежних светлых мест, где сердце так любило
Часами отдыхать,
Вам небом для меня в улыбке Мэри милой
Уже не заблистать.

Джордж Гордон Байрон
"ОТРЫВОК, НАПИСАННЫЙ ВСКОРЕ ПОСЛЕ ЗАМУЖЕСТВА МИСС ЧАВОРТ"


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru