Панси ПаркинсонБольшой Зал гудел. Столы ломились под весом переполнявшей их еды, графинов с самыми различными напитками, золотых кубков и тарелок, доверху наполненных этой самой едой, а студенты, сидевшие за этими столами, разговаривали, стараясь перекричать друг друга.
Панси Паркинсон поморщилась, когда Кребб и Гойл загоготали над очередной пошлой шуткой Маркуса Флинта. Тяжело вздохнув, девушка прошлась взглядом по другим столам. Девушка, заметив, что Симус Финниган опять что-то поджег, покачала головой и встала. Аккуратно повесив сумку на плечо так, чтобы не помялись карты, она вышла из Зала, оставляя за спиной грохот и крики студентов. Как только двери захлопнулись за ее спиной, девушка глубоко вдохнула свежий воздух и двинулась в сторону Главной Лестницы.
- Пятьдесят четыре, пятьдесят пять, пятьдесят шесть...- Панси поднималась на Астрономическую башню, считая ступеньки под ногами.
За маленьким окошком что-то громыхнуло, а затем сверкнула молния, отчего цветные кусочки витража вспыхнули и задрожали. От неожиданности девушка вздрогнула всем телом и вскрикнула. Лестница постепенно сужалась, и девушка начинала чувствовать себя хуже: она боялась признаться кому-нибудь, что боится замкнутого пространства.
- Сто шестьдесят один, сто шестьдесят два, сто шестьдесят три...
Ступеньки начали закручиваться в спираль, а это значило, что Панси уже у самого купола. Осталось всего пятьдесят семь ступенек.
- Эванеско,- раздраженно произнесла девушка, направив палочку паука, уютно устроившегося между стеной и потолком на запыленной паутине.
- Черт! Сбилась!- воскликнула она, ударив по каменной стене. Острая боль пронзила ее ладони, и девушка зашипела, продолжая свой путь.
Со смотровой площадки башни открывался потрясающий вид на Запретный Лес, окружавший школу со всех сторон. В хорошую погоду за ним виднелся Хогсмид, а сбоку от него - поле для Квиддитча, но сейчас шел дождь, из-за которого нельзя было разобрать ничего, кроме темно-зеленого пятна деревьев. На верхушке башни было особенно холодно, и девушка поежилась, когда подул сильный ветер, вперемешку с мелкими каплями дождя. Повернув направо, Панси зашла в небольшую комнату. Внутри стояли несколько парт, за которыми сидели студенты с разных факультетов, на стене висела доска с начерченным на ней созвездием и кучей мелких подписей по краям, а в углу покоились телескопы. Профессор Янус Хисси, пришедший на замену старенькой Авроре Синистре, стоял напротив доски и что-то диктовал.
- А, мисс Паркинсон! Наконец-то Вы почтили нас своим присутствием!- воскликнул он бодрым голосом, заметив девушку, стоящую в проходе. Но тут же его тон резко похолодел,- Минус тридцать баллов со Слизерина за опоздание! А теперь займите свое место и перепишите все, что я диктовал, пока Вы прохлаждались боггарт знает где. Я проверю Вашу тетрадь через двадцать минут, и если там не окажется полной лекции, то Ваш факультет лишится еще пятидесяти баллов. Приступайте!
По классу поползли шепотки. Даже Гриффиндорцы не могли понять, почему профессор был так жесток с Паркинсон. А сама девушка, осторожно положив свою сумку около парты, достала учебник, тетрадь и перо и стала переписывать то, что было в тетради у Гермионы Грейнджер. Мерлин знает, каких усилий стоило слизеринке не разрыдаться прямо перед всеми.
Внезапно Гермиона слегка толкнула Панси локтем, привлекая внимание слизеринки, и, направив свою палочку на свои записи, а затем на пергамент девушки, прошептала: - Эффинго*!- после чего на листе постепенно начали проявляться слова.
- Минус тридцать баллов с Гриффиндора за помощь мисс Паркинсон, мисс Грейнджер!- все таким же холодным тоном воскликнул профессор Хисси. Панси взволнованно посмотрела на Гермиону, но та лишь грустно улыбнулась и пожала плечами.
В проходе появился мальчик-третьекурсник с Пуффендуя и, дрожа то ли от волнения, то ли от холода, пронизывающего башню, передал письмо профессору. Тот прочитал письмо и, поджав губы, отправил мальчишку в спальню факультета. Затем он повернулся к студентам и недовольным, но в то же время, злорадствующим тоном сообщил, что директор Дамблдор ждет Паркинсон и Грейнджер у себя в кабинете. Девушки переглянулись между собой, надеясь на то, что другая знает причину, по которой Дамблдор хочет их видеть, но обе лишь разочарованно вздохнули. Собрав свои вещи, они вышли из кабинета и двинулись в сторону лестницы.
- Спасибо, Грейнджер,- неожиданно сказала Панси, когда они прошли почти половину пути. Гриффиндорка усмехнулась.
- Паркинсон, подожди. Здесь налево,- Гермиона остановилась около стены и нажала на камень, вокруг которого едва заметно рос мох. камни разъехались в стороны, открывая девушкам тоннель, на конце которого виднелся тусклый свет. Слизеринка удивленно вскинула брови, но, к своему удивлению, последовала за девушкой.
К счастью Панси, тоннель не сужался, а, наоборот, расширялся по мере того как они приближались к выходу. Повернув направо, они вышли в коридор, где находился кабинет директора. Дойдя до горгульи, Гермиона резко остановилась и закрыла рукой лицо. Она развернулась к слизеринке и уставшим голосом проговорила:
- Паркинсон, мы забыли спросить пароль.
- Что? Черт! Как так, Грейнджер?- Панси села на пол, глядя на гриффиндорку снизу-вверх. Но в этот самый момент горгулья каменным голосом спросила: - Кто такие?
- Паркинсон и Грейнджер. Профессор Дамблдор...- договорить ей не дали, потому что горгулья отъехала в стороно, открывая девушкам проход к лестнице.
- Добрый вечер, девушки,- улыбнулся профессор Дамблдор,- Присаживайтесь. Дождемся остальных.
Панси услышала усталый вздох справа от себя и повернулась лицом к его источнику. Оказалось, что в кабинете уже сидели Поттер и Лавгуд, а около окна стояли деканы Гриффиндора, Слизерина и Когтеврана. Спустя несколько минут в кабинет вошли еще Блейз Забини и Драко Малфой. Панси раздраженно вздохнула.
- Надеюсь, это все?- спросила слизеринка. Профессор добродушно улыбнулся и обвел взглядом группу студентов.
- Да, мисс Паркинсон, Вы правы,- ответил старик, а затем хлопнул в ладоши,- Итак! Я собрал вас здесь для того, чтобы рассказать вам об одном интересном... Проекте, придуманным мною много лет назад,- ребята переглянулись между собой.
- Суть этого проекта проста,- Дамблдор поправил очки и погладил бороду,- Вы разделитесь на пары и отправитесь в увлекательное путешествие по реке времени.
Панси посмотрела на директора, как на сумасшедшего. Она, конечно, привыкла к тому, что старик любил разговаривать загадками, но это уже не шло ни в какие ворота. Девушка взглянула на Снейпа, надеясь, что он, как обычно и бывало, потом объяснит, что тот имел в виду, но с удивлением обнаружила, что трое деканов смотрят на ребят с плохоскрываемой жалостью, сочувствием и волнением.
- О, не бойтесь,- улыбнулся мужчина,- Я все объясню. Это,- он достал из ящика стола пару женских перчаток до локтя, старый фонарь и круглые солнцезащитные очки,- порталы. Но не для того, чтобы переместиться с места на место, как мы привыкли, а для путешествий во времени.
- Но профессор, это же опасно,- хотела возразить гриффиндорка,- Мы ведь изменим историю!
- Не беспокойтесь, мисс Грейнджер. Вы отправитесь в прошлое, но не в нашем измерении. Иначе, для чего существуют другие реальности?
Директор замолчал, видимо, думая о чем-то своем. Его глаза блестели в полумраке. Несколько факелов, освещавших кабинет по периметру, отбрасывали тени, а различные приборы жужжали, пищали, прыгали, пыхтели и звенели. Дождь за окном не хотел заканчиваться, периодически заставляя Панси подрыгивать от неожиданных раскатов грома. Вот и в очередной раз сверкнула молния, озаряя кабинет директора и вырывая студентов из раздумий. Дамблдор глубоко вздохнул и, сняв очки со своего носа, протер их и надел обратно.
- Ладно. Вы необычные дети. Предыдущие поколения не знали толком, что такое война,- он снова замолчал, но, заметив взгляды, направленные на него, продолжил,- Вы не первая группа студентов, отправляемая мною в прошлое.До вас было семь групп, в их числе были и твои родители, Гарри,- он наклонил голову, глядя на парня,- Они были пятыми. Этот проект я задумал еще в сорок восьмом году, когда Том Реддл начал открыто пропагандировать свои идеи и даже изредка нападал на магглов и "предателей крови", которыми он считал магов, связавшихся с магглами. Каждые семь лет группы студентов седьмого курса, тщательно отобранных мной и другими профессорами, отправляется в несколько измерений. Чтобы понять, кто, куда и, главное, с кем отправится, есть очень простой и даже наивный способ. Каждый из вас просто дотронется до того предмета, который ему понравится.
- А что, если сразу несколько человек выберут его?- спросила Панси, пытаясь уложить всю информацию в своей и без того уставшей голове.
- Такого раньше просто не бывало, мисс Паркинсон,- улыбнулся профессор,- В любом случае, прошу! Выбирайте. Если вы хотите сделать из этого сюрприз, то можете закрыть глаза и ничего не говорить.
Панси посмотрела на своих однокурсников и, вздохнув, закрыла глаза и двинулась в сторону стола директора. Она провела рукой над всеми тремя предметами и опустила ладонь на один из них. Открыв глаза, девушка поняла, что выбрала перчатки. А ее "напарником" стал Гарри Поттер.
* effingo (пер. лат) - копировать