Глава 1Из гостиной донёсся грохот, а затем - возмутительно громкий смех.
Учиха Итачи со вздохом выключил газ и вышел из кухни, чтобы узнать, что такого там могло произойти.
Вот какое зрелище предстало его глазам: оба ребёнка в грязи, а рядом с ними разбитый горшок.
- Он толкнул меня! – сказал мальчик со шрамами на щеках, тыкая пальцем в другого.
- Потому что ты ударил меня, - пробормотал второй, скрещивая на груди руки.
- Да, после того, как ты толкнул меня! – возразил первый, испепеляя взглядом второго.
Не было никаких сомнений, он не бил Саске до тех пор, пока они не опрокинули горшок.
- Саске, - строго спросил Итачи, - зачем ты толкнул Наруто?
Брат не ответил.
- Саске, - снова спросил Итачи, поглядывая на Наруто.
Тот нервно сжал белую футболку, слегка оттягивая её.
Старший Учиха вздохнул и, отчаявшись добиться от младшего брата внятного ответа, попросил:
- Не деритесь, договорились? Помни, Наруто - наш гость. Ты не должен толкать его. Он твой друг, разве нет?
- Хмфф, - фыркнул Саске, отворачиваясь.
Итачи покачал головой, порой он совсем не понимал младшего брата.
Куда бы он ни пошёл, Саске всегда хвостом увязывался за ним, но в остальном – этот ребёнок редко проявлял интерес к посторонним людям.
Когда мама приводила их в парк, Саске всегда был сам по себе и почти не взаимодействовал с другими детьми. Если они заговаривали с ним, он не отвечал, и играть с ними он тоже не хотел.
Но когда этим утром мама сказала, что они с отцом пойдут в театр вместе с родителями Наруто и вернутся домой очень поздно, глаза Саске засияли.
И всё же, Итачи не заметил, чтобы он был особенно любезен с их гостем.
А ещё он сомневался, что из него самого выйдет путная нянька.
С Саске, как правило, проблем не было, зато с Наруто...
Узумаки был тем ещё сорванцом, и где бы они с Саске ни сталкивались, встреча обязательно заканчивалась дракой.
И между тем Наруто твердил, что они лучшие друзья.
- Посмотрите на себя, - сказал Итачи, разглядывая мальчиков, - как мне укладывать вас спать, когда вы такие грязные?
Саске опустил взгляд на футболку: она вся была в пятнах.
Руки и лицо тоже были перепачканы, но не так сильно, как у Наруто, который, опрокинув горшок, приземлился прямиком в кучу земли.
Саске тихонько хмыкнул. Но затем, когда Итачи снова заговорил, на его лице проступил непередаваемый ужас.
- Саске, - велел Итачи, - поднимись наверх и набери вам ванную.
- Нии-сан… - выдавил из себя Саске. Он подошёл к брату и, подёргав за рубашку, заставил наклониться.
- Я не хочу с ним мыться, - зашептал он ему на ухо.
- Раньше нужно было думать, - спокойно ответил Итачи, щёлкая его по лбу.
Саске прижал маленькие пухлые пальцы к покрасневшей коже и сердито посмотрел на Итачи.
- Давай, - поторопил его старший брат, подталкивая к лестнице.
Саске, нехотя волоча ноги, побрёл к ступенькам.
Итачи перевёл взгляд на Наруто, которой стоял, не двинувшись с места, и поедал его взглядом.
- Что?
- Ты обещал сварить нам какао! – заявил мальчик, тыкая в него пальцем.
У Итачи нервно дёрнулась бровь.
С какой луны свалился этот ребёнок? Так самоуверенно вести себя в чужом доме… Итачи поймал себя на мысли, что не слишком винит Саске за то, что тот его толкнул.
- Я сварю вам какао, - кивнув, ответил он. – Сразу, как примете ванну.
- Ура! – усмехнулся Наруто. – Саске! Подожди!
Впрочем, не стоило беспокоиться. Саске до сих пор не поднялся выше середины лестницы.
На глазах у Итачи Наруто догнал Саске и, схватив его за руку, потащил на второй этаж.
- Давай, Саске!
- Пусти мою руку, идиот!
Губы Итачи дрогнули в намёке на улыбку. Всё-таки наблюдать за этими двумя всегда было забавно.
- Даже если они устраивают бардак, - пробормотал он себе под нос и принялся собирать с пола осколки горшка.
Он услышал, как полилась вода – пусть они и шумели, но, по крайней мере, его слушалась.
Закончив пылесосить ковёр, Итачи осмотрел орхидею и пришёл к выводу, что если найти куда её пересадить, цветок выживет. И как только мама решилась оставить свои любимые орхидеи в гостиной, когда знала, что в гости придёт Наруто?
Громкий всплеск на втором этаже заставил его нахмуриться. Кажется, этим вечером ему предстоит убираться ещё и в ванной.
Поставив пылесос на место, Итачи направился на кухню, чтобы приготовить обещанное какао.
__________________
- Эй, посмотри на меня!
Саске обернулся. Лицо Наруто было покрыто пеной, волосы тоже.
- Я лис! – воскликнул он.
- Ты вылил всю пену? – проворчал Саске, стараясь говорить равнодушно.
- Да! Иначе было бы скучно!
- Идиот. – Саске закатил глаза. – Выключи воду!
- Да ну… - Наруто покачал головой. – Так гораздо веселее! Нам нужно больше воды!
- Нет, не нужно, недоумок.
- Нужно! – На губах у него появилась насмешливая улыбка. – Ты что, боишься утонуть?
- Я не боюсь! – На половину скрытый пеной, Саске сжал крошечные кулаки. – Почему я вообще должен с тобой мыться?
- Потому что Итачи велел! – Наруто показал язык и начал тихонько напевать. – Саске боится утонуть… Саске боится утонуть…
- Я не боюсь! – закричал Саске и плеснул в него водой.
Наруто громко завизжал и, чтобы не оставаться в долгу, смеясь, обрызгал его в ответ.
Вода вокруг них пришла в движение и полилась за край ванны, на пол.
- Итачи убьёт нас… - криво улыбнувшись, промямлил Саске.
- Только если ты не утонешь! – продолжил дразниться Наруто.
Саске вновь накрыла тёплая пенная волна, на этот раз с головой. Чёрные волосы намокли и, слипнувшись в сосульки, тоскливо повисли.
С первого этажа долетел голос Итачи:
- Какао готово!
Лицо Наруто озарилось счастливой улыбкой. Он резво подпрыгнул, обливая и без того мокрый пол.
- Быстрее! Я не хочу пить холодное!
Саске со вздохом выбрался из ванны и протянул ему полотенце. Едва дождавшись, когда Саске вытрется и наденет пижаму, Наруто выскочил за дверь.
- Наруто! Подожди! – закричал Саске, вслед за ним сбегая по лестнице.
- Надеюсь, вы там не слишком набезобразни… - увидев друга своего младшего брата, Итачи осёкся.
- Наруто, - нахмурился он, - почему ты голый?
Мелкий паразит усмехнулся.
- О, ну, - довольно объяснил он, - я только что из ванной!
Потирая виски, Итачи что-то проворчал себе под нос.
- Саске, найди ему что-нибудь.
Саске кивнул и, ещё раз поднявшись наверх, вернулся со светло-голубой пижамой в руках.
- Вот, - сказал он, вручая её надувшемуся Наруто.
- Вы когда-нибудь слышали о свободе самовыражения? – спросил он, натягивая штаны.
Итачи поднял бровь, ставя кружки на кухонный стол.
- А ты хоть знаешь, что это значит?
- Разумеется, знаю!
- Может быть, расскажешь нам? – не удержавшись, поддразнил его Итачи.
- Да, - эхом отозвался Саске, толкая друга под рёбра, - расскажи нам.
- Какая разница, - пробормотал Наруто, взбираясь на стул.
- Ха, - фыркнул Саске. – Ты просто не знаешь, что это такое.
- Саске, - Итачи строго посмотрел на младшего брата, - не начинай.
Вдруг он замер.
- Секунду… что это за шум? Льётся вода?
Он повернулся к детям.
- Вы не выключили воду?
- Хм-м… - Наруто почесал подбородок. - Мы могли забыть…
- Я же просил тебе выключить! – Саске пнул его под столом.
- Ой!
- Я просил его выключить! – обращаясь к брату, повторил Саске и ткнул указательным пальцем в Наруто.
Итачи тихонько пробормотал что-то вроде «безнадёжно», достал из-за двери швабру и направился к лестнице.
- Допивайте какао, - велел он, - я пойду убираться.
- Нии-сан?
- Да, Саске? – вздохнул Итачи.
- Мы можем порисовать, пока пьём какао?
- Да, конечно… только не разгромите всё на этот раз. И недолго, я обещал уложить вас спать не позже десяти. Обоих.
Саске молча кивнул, а Наруто, перестав улыбаться, надулся.
- У тебя дома всё так строго, - пробормотал он.
Саске не ответил и, увлечённо порывшись в ящике, достал из него цветные карандаши и чистые листы. Заодно он нашёл тюбик клея, цветную бумагу и фломастеры.
- Наверное, мы должны нарисовать что-нибудь для Итачи, - предложил он, - может быть, тогда он будет меньше злиться?
- Точно! – кивнул Наруто, спрыгивая со стула. Его верхняя губа была перепачкана сливками и какао. – Итачи нужно больше улыбаться! О! У вас есть макароны?
- М-м-м, вон там, - ответил Саске, указывая на круглую банку в шкафу.
- Помоги мне достать их, - попросил Наруто.
- Зачем? – недоверчиво спросил Саске.
- Мы украсим ими рисунок. Как нас учили в детском саду, - ответил Наруто, точно это само собой разумелось.
Саске почувствовал лёгкий укол зависти. Не то чтобы он хотел ходить в детский сад. Ему нравилось сидеть дома с мамой, но иногда ему становилось интересно, чем там занимаются другие дети. Хотя Наруто он бы никогда в этом не сознался.
С помощью Саске, который обхватил его за лодыжки и помог подняться повыше, Наруто взобрался на стол и дотянулся до банки с макаронами.
Зажав банку в мягких детских пальчиках, он потянул её на себя, пошатнулся и выронил на кафельный пол.
Раздался звон, и макароны покатились по всей кухне.
- Отлично, недоумок, - простонал Саске, помогая Наруто слезть. – Теперь он сдерёт с нас кожу!
- Ничего! – как обычно беззаботно ответил Наруто. – Мы потратим все макароны, он даже не заметит! Давай!
Саске подозревал, что у них ничего не выйдет, но всё же, позволив идиоту уговорить себя, принялся собирать макароны и приклеивать их к листу бумаги.
____________________
Итачи старался не думать о том, что за бедствие произошло этажом ниже. Грохот, звон бьющегося стекла.
Он ползал по полу в ванной, вытирая полотенцем остатки луж. На всё про всё ушло минут сорок, и спина понемногу начинала затекать.
Пройдя босыми ногами по полу, он закинул полотенце в корзину и поймал в затуманенном зеркале своё отражение.
Терпение, которое у него еще осталось, держалось на волоске. Очень-очень тонком, уже начавшем перетираться.
Что ждало Итачи на кухне, когда он спустился: пол, покрытый бумагой, карандашами и макаронами. Наруто и Саске восседали посреди всего этого великолепия, приклеивая макаронины к кускам цветной бумаги. Пижамы на них были забрызганы какао.
Рот медленно приоткрылся.
- Что в просьбе «не разгромить всё» вам было непонятно? – выдохнул Итачи.
Оба мальчика в ужасе подняли глаза, побледнели и, наступая ногами на макароны, подскочили.
- Я же говорил, что не успеем… - прошипел Саске.
И в кои-то веки Узумаки не стал спорить.
- Ладно… - Итачи заставил себя разжать кулаки и глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. – Слушайте сюда, оба.
Оба мальчика выглядели до смерти перепуганными.
- Просто… идите спать. Прямо сейчас, - сказал Итачи, так спокойно, как только мог. Голос по-прежнему дрожал от едва сдерживаемого гнева. – Никаких разговоров. Идите в спальню и не высовывайтесь.
Никаких споров, только два испуганных кивка, и дети опрометью кинулись к лестнице.
- Ну, вы и даёте, - вздохнул Итачи и, ворча себе под нос, принялся собирать мусор с пола.
Когда Итачи присел на корточки, чтобы сгрести с кафеля макароны, в глаза ему бросился ярко-красный лист.
Рассеянно, Итачи протянул к нему руку – и на несколько секунд замер.
Поверх красного листа был наклеен простой белый, и уже на нём сделана рамочка из цветных макарон.
На белой бумаге детской рукой были изображены два темноволосых ребёнка и один светловолосый. Рисунок отличался тем, что одна часть его была закрашена аккуратно и ровно, а другая – беспорядочно и небрежно. Под рисунком красовались неровные, неуклюжие буквы.
«Извини нас».
Итачи не смог сдержать улыбку.
Он встал, положил рисунок на стол и поднялся на второй этаж.
_____________________
Тихонько прокравшись по коридору, он заглянул в комнату Саске. Мальчики ещё не спали, но лежали тихо, Саске в кровати, Наруто на футоне.
- Мы почти спим, правда! – поспешно сказал Наруто и повыше натянул одеяло.
- Я вижу, - мягко ответил Итачи, - я зашёл пожелать вам доброй ночи.
- О.
Итачи вошёл в комнату и опустился рядом с ними на колени.
Посмотрев на Наруто, он спросил.
- Ну, что, может, теперь расскажешь, почему Саске толкнул тебя?
Несмотря на то, что темноту в комнате рассеивал только тусклый свет ночника, Итачи заметил, что Наруто покраснел.
Он отвёл взгляд, а потом, заставив Итачи наклониться, тихонько прошептал ему на ухо:
- Кажется, потому что… я сказал, что он мне нравится.
Итачи распахнул глаза. Тихонько усмехнувшись, он почувствовал, как уголки губ расползаются в улыбке.
- Что? – спросил Наруто.
- Ничего, - ответил Итачи и покачал головой. – Спокойной ночи. Наруто.
Он легонько коснулся его лба рукой, а затем повернулся к брату, который, хмурясь, смотрел в потолок.
- Не только поэтому… - пробормотал Саске.
- Тогда почему? – спросил Итачи, едва сдерживая любопытство.
- Я не хочу говорить. – Саске упрямо отвернулся.
- Тогда шепни на ухо, - потребовал Итачи, шутливо щёлкая его по лбу.
Саске глубоко вздохнул.
- Ну, ладно, - согласился он, придвигаясь поближе к брату, - он сказал, что…
Итачи терпеливо ждал продолжения.
- Он сказал, что хотел бы такого брата, как ты, - прошептал Саске, - но… я не хочу тобой ни с кем делиться.
Итачи снова усмехнулся.
Саске немного покраснел.
- Поэтому и… - продолжил он, - и потому что он сказал ещё одну глупость.
- Глупый маленький брат, - тихо рассмеялся Итачи, взъерошивая Саске волосы. – Добрых снов.
Он поднялся и, выходя из комнаты, добавил:
- Вам обоим.
- Спокойной ночи, - эхом отозвались они.
Тихонько посмеиваясь, Итачи вышел в коридор и покачал головой.
Иногда эти двое становились сущими наказание, но все же была причина, по которой он никогда не отказывался посидеть с этими детьми. Даже если вечер с ними предвещал разбитые горшки и разбросанные по кухне макароны.