Глава 1Вчера за завтраком слегка больной на голову Дамблдор объявил:
— У нас открывается театральный клуб! Все желающие могут записаться у профессора Флитвика!
И с этой минуты начались для Сириуса Ориона Блэка огромные мучения.
— Ну, Бродяга! Пойдем, запишемся!
— Нет!
— Ну пошли!
— Нет!
— Си-и-и-ириус!
— Дай, угадаю, Джеймс: Эванс записалась?
Поттер поправил очки и кинул взгляд на соседнюю парту, за которой сидели Эванс и Медоуз.
— Причем тут Эванс? — спросил он.
Сириус отмахнулся и поставил стул на две задние ножки.
— Не хочу я записываться в этот ваш клуб.
— Почему?
— У меня боязнь сцены, — фыркнул Блэк.
— У тебя? Не смеши.
— Рема сначала попробуй заставить.
Люпин, сидящий рядом, смерил Бродягу уничтожающим взглядом.
— Молодые люди, — Макгонагалл неожиданно появилась прямо перед мародерами. — Я вам не мешаю?
— Ничуть, профессор, — нагло заявил Поттер.
— Дура-а-ак, — тихо и обреченно протянул Ремус рядом.
Получив неделю отработок, Сириус, Джеймс, Ремус и Питер шли на первую репетицию.
— Идиот ты, Поттер, — заявил Блэк, усаживаясь на свободный плед.
Учеников собрали в кабинете Флитвика, сдвинув все парты к стенам, а на полу расстелив одеяла и раскинув пуфы. Было даже уютно.
— Почему? Может, это был мой гениальный план заставить тебя записаться? Записываешься в клуб — освобождаешься от отработок, — Джеймс вскинул руки, будто сказал что-то удивительное и неоспоримое.
— Еще вопрос, что лучше: неделя отработок или каждодневные нудные репетиции, — пожал Сириус плечами. Он огляделся. В клуб заявились, разумеется, Эванс, а с ней Медоуз, несколько девчонок с их факультета с шестого курса, парни с пятого, кучка мелких слизеринцов, шесть-семь хаффлпаффцев, пара равенкловцев и...
— Сохатый! Смотри, какие люди почтили нас своим присутствием! — Блэк кивнул в сторону дальнего кресла, где восседал Снейп.
— Нюниус, — протянул Джеймс. — Даже не знаю, кто выйдет с ним на одну сцену. Эй, Нюнчик! Кого играть будешь? Инфернала?
Снейп дернулся и показал ему неприличный знак.
Их прервала Макгонагалл. Она широким шагом вошла в класс и встала на импровизированную сцену в центре. Подошедший после неё Флитвик выглядел очень забавно, доставая кошке только до пояса.
— Итак! — она обвила всех взглядом, словно, наслав Силенцио. — С этого дня работает наш клуб. Вести буду я и профессор Флитвик...
Через минуту Сириус потерял интерес к происходящему и, откинувшись на пледе, разглядывал потолок.
— А мистер Блэк будет первым!
Сириус вскочил с пола и спросил:
— Первым что?
Макгонагалл зло посмотрела на него. Вдруг она щелкнула пальцами и из воздуха возникла большая шляпа.
— Здесь, — она указала на головной убор, — бумажки с именами героев. Сейчас каждый подойдет ко мне и вытянет по одной записки. Кто ему попадется, того он и будет играть. Не напомните, что мы ставим, мистер Блэк?
Сириус запнулся, умоляюще посмотрев на парней. Ремус выразительно кивнул на Джеймса. Тот указал губами, как будто целует воздух, состроил грустную мину, а затем лег, громко ударившись лохматой башкой об пол, и высунул язык.
— Клоун...
— Не знаете, мистер Блэк? А для кого я тут рассказывала? Надеюсь, вам не попадется роль Джульетты. Тяните, — Макгонагалл поднесла ему шляпу.
Сириус сунул руку в шляпу, будучи полностью уверенным, что сейчас достанет оттуда белого кролика.
— Читайте.
Он развернул маленький кусочек пергамента и, не понимая, что это вообще такое, сказал:
— Меркуцио.
Макгонагалл удовлетворенно кивнула:
— Вам подходит.
Сириус пожал плечами и сел. Дальше пошли уже все остальные, доставая бумажки и оглашая роли.
Когда очередь дошла до Джеймса, тот, явно волнуясь, сунул руку в шляпу. Он порылся.
— Мистер Поттер... — попыталась возмутиться Макгонагалл.
Джеймс наконец-то вытянул бумажку, развернул и растянул улыбку от уха до уха:
— Ромео.
Бродяга заржал, когда Джеймс вернулся на место:
— Главное, чтобы Снейп не стал Джульеттой! — он театрально схватился за сердце. — Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Снейпльетте!..
А роли подходили к концу.
— Бальтазар, — заявил какой-то мелкий равенкловец.
— Слуга мой, — фыркнул Джеймс.
— Тибальт, — зачитал позже Питер.
Затем вышла Медоуз. Сириус притих.
— Леди Монтекки.
— Небольшая роль, — кивает ей Макгонагалл.
Джеймс пихает его локтем и показывает на Медоуз:
— Мать моя.
Сириус рассмеялся, не поняв, откуда Джеймс так много знает про героев «Ромео и Джульетты»
Затем вышла Эванс. Сириус прямо-таки услышал молитвы Джеймса. Чокнутые эти влюбленные.
Но, похоже, молитвы услышал не только он.
— Мисс Эванс? Все в порядке? — Макгонагалл обратилась к девушке, которая развернула записку и сейчас пустыми глазами смотрела на неё. — Мисс Эванс?
Что она там увидела?
— Ээ, д-да, профессор, — Эванс прикусила губу и глупо улыбнулась: — А можно поменять роль?
— Нет, — Макгонагалл покачала головой. — Но, мисс Эванс, мне казалось, вы играли раньше в каком-то театре? Неужели это такая сложная роль. — Она взяла бумажку у нее и прочитала вслух: — Джульетта.
Сириус заржал, посмотрел на Джеймса и поперхнулся собственным смехом.
Сохатый сидел, опустив взгляд в пол, крутил в руке палочку (что-то подсказывало Сириусу, что он этой палочкой недавно пользовался) и еле заметно улыбался.
Олень. Влюбленный олень. Влюбленный олень, который будет играть Ромео.
— Веселая выйдет пьеса, — заметил Ремус, словно, прочитав мысли Сириуса. Ему досталась почетная должность рассказчика.
* * *
В классах Хогвартса было пусто. В коридорах Хогвартса было пусто. Лишь изредка по ним проносился какой-нибудь ученик в костюме как раз подходившим под архитектуру замка. Или ученица в пышном платье.
А около озера собрались все ученики. Кто-то устроился на скамейках, остальные сели прямо на траву. Теплое весеннее солнце заставило всех снять мантии. Там же раскинули большой белый шатер и поставили сцену с декорациями: башни замка, скамейки, цветы.
В шатре царила суматоха. Ребята носились с костюмами, текстами в руках и тому подобным. Кто-то беспокойно оглядывался на часы, кто-то перечитывал свои слова. В углу собрался хор, а в центре стоял Флитвик и раздавал всем указания.
— Где Джульетта? Мисс Эванс, возьмите свой костюм!
Лили подбежала к Флитвику, схватила платье и снова исчезла в импровизированной гримёрной.
— Я. Не. Буду. Его. Целовать! — Эванс со злостью кинула платье на стул и уселась перед зеркалом, глядя на отражение Доркас. На ней было коричневое платье с пышной юбкой и жутким корсетом. Как Доркас дышала, оставалось для Лили загадкой.
Доркас фыркнула:
— Всего поцелуй. Один поцелуй, Лили!
— Один? — взъерепенилась Лили. — Один?! Да там через каждое предложение поцелуй! Как будто Шекспир реплик придумать не мог! На репетициях мы не целовались, а сейчас...
— Почему бы тебе не сходить к Поттеру и не попробовать его поцеловать сейчас.
Лили расширила глаза и посмотрела на Доркас.
— В таком случае, почему бы тебе не пойти и не попробовать поцеловать Блэка? — едко проговорила она.
Доркас лишь от нее отмахнулась и собрала тяжелые волосы в косу.
— Вот пойду и поцелую! — заявила она и показала язык. — А ты переодевайся. Скоро начало.
* * *
Доркас занесла руку над дверью в мужскую гримерную, но остановилась, услышав голоса.
— Ну и сколько у вас там поцелуев за один абзац?
— Иди к Мерлину, Бродяга.
— Я-то пойду. Меня убить должны. А тебе сначала предстоит поцеловать «прекрасную рыжеволосую даму твоего большого оленьего сердца»
— Ой, а кто сам всю прошлую репетицию с Медоуз глаз не сводил? Она моя мать, между прочим! Как не стыдно, Бродяга!
Доркас улыбнулась, услышав звуки возни.
— Смотри, не забудь текст в последний момент от волнения, Ромео. — Послышались шаги и дверь распахнулась. Доркас в последний момент отскочила.
Из гримерной вышел Блэк...
С беретом на голове, в узких штанах до колен и каком-то фраке болотного цвета он выглядел ну очень забавно.
— Си... Блэк, — Доркас кивнула ему.
Блэк был удивлен.
— Ты подслушивала? — он ухмыльнулся и подошел ближе. — А тебе говорили, что это неприлично, Медоуз?
Доркас бы ответила — хотя она не знала что ответить — но профессор Флитвик объявил о том, что все должны быть готовы. Через пять минут начало.
* * *
У Лили вспотели ладони. Макгонагалл права. Она играла в театральном клубе, но это было в двенадцать лет! Двенадцать лет! Сейчас она волновалась. И непонятно, отчего больше: от самой сцены или от поцелуя с Поттером.
Ремус ободряюще улыбнулся ей, показал палец вверх и вышел на сцену.
Поехали...
Стоит сказать сразу, всё прошло неплохо. Даже лучше, чем она ожидала. Конечно, без клоуна Блэка не обошлось. Когда его убил Тибальт, он грохнулся на сцену, очень выразительно и долго кривляясь, а потом издал последний стон умирающего и замер.
Лили, стоя за кулисами, всеми самыми добрыми словами назвала Блэка, а когда увидела, что тот, кажется, так и планирует остаться лежать камнем на сцене, зашипела ему:
— Отполза-а-а-ай! Отползай!
Хогвартс содрогнулся от смеха, когда Блэк медленно пополз по сцене, придерживая берет одной рукой.
Лили еще пообещала себе наслать на него все известные ей проклятья.
Ну а когда была сцена ее поцелуя с По... Ромео, все зрители замерли. По рядам пробежал шепот, а некоторые девочки захихикали. Доркас, тогда уже отыгравшая свою роль и устроившаяся на первом ряду, приказала всем молчать и уставилась на Лили.
Поттер стоял на сцене и держал ее подбородок в своих ладонях.
— Так и останься ж без, движенья,
Пока мольбы воспримут исполненье
Твои уста грех сняли с уст моих.
Поттер аккуратно наклонился к ней и поцеловал. Губы у него были чуть шершавыми. Это было так странно и приятно одновременно.
— И на себе, должно быть, удержали.
Лили чувствовала себя беззащитной. Здесь, на глазах у всей школы, ей было некуда бежать, нельзя отталкивать Поттера, и он мог видеть все, что происходит с ней. Она думала, что сейчас упадет в обморок прямо на сцене.
— Ты прекрасна, Лил, — шепнул Поттер. Лили захотелось его убить. Что вздумал! Во время пьесы комплименты делать!
— Не вовремя, Поттер, — тихо ответила она.
Доркас на первом ряду засмеялась.
Они продолжили:
— Как? На себя грехи мои вы взяли?
О, сладостный упрек! Отдай же вновь мне их.
Пускай назад грехи мне возвратятся.
Снова поцелуй. Секунда, две, три... Слишком долго, Поттер!
Доркас, судя по смеху, уже съехала со скамеек на траву.
Лили отцепилась от Поттера. Тот выглядел смущенным.
Она уходила со сцены с полным бардаком в голове под аплодисменты и истеричный смех Доркас, к которой, судя по всему, присоединился Блэк.
* * *
Лили сидела перед зеркалом, распуская волосы. Спектакль прошел прекрасно. Давно она уже никого не играла. А тут Джульетта!..
Её покой кто-то потревожил.
Через дверь протиснулся Блэк, за ним Доркас. Они взялись за руки и улыбнулись ей. У Лили расческа в волосах застряла.
— Вы?.. — она шокировано кивнула на их соединенные руки. Выходило, что они встречаются, ну или хотя бы Доркас сказала Блэку, что любит его.
— Ну-у, — Доркас улыбнулась. — Пока вы там с Поттером на сцене... — она вытянула губки трубочки, — мы поговорили и... пришли к выводу, что... — девушка покраснела и опять запнулась.
Сириус рассмеялся.
Лили почему-то не очень удивилась тому, что они ни с того ни с сего начали встречаться. Всё к этому и шло.
— Эванс, тебя там Сохатый ждет.
Лили удивленно посмотрела на Блэка. Тот кивнул на дверь.
Всё, чего она сейчас хотела меньше всего — это увидеть Поттера. Ей было стыдно. Хотя непонятно, почему ей было стыдно. Это же был просто поцелуй.
Лили вышла за дверь и огляделась. Поттер стоял, подперев стену и крутил в руке какой-то цветок.
— Ромашка, — вырвалось у Лили.
— Говорят, магглы на них гадают?
Лили кивнула, все равно не понимая, к чему он клонит.
— А если я попробую, Лили? — Джеймс поднес ромашку к носу. — Погадать на ней.
— И что?
— И окажется, что ты меня любишь, — он пожал плечами и начал молча обрывать лепестки.
Сначала Лили просто наблюдала за этой сценой. С Поттером явно происходило что-то не то. Какой нормальный будет гадать на ромашке, любит она его или нет? Он же и так знает. Или не знает.
Происшедшее в следующую минуту можно было назвать спонтанным.
Лили подошла к Джеймсу и посмотрела на ромашку. Там оставался всё один лепесток. Она неожиданно для самой себя оторвала его.
— Ты что?.. — Поттер поднял голову и столкнулся взглядом с Лили. Та дернулась и поцеловала уже знакомые шершавые губы.
— Это всё магия Шекспира, — вздохнула Макгонагалл, стоявшая чуть поодаль и наблюдавшая за этой сценой. Перед ней в воздухе висел крыса. — Ну, что мне с тобой делать? — она покрутила палочкой, и крыса запищала. — Отпустить?.. Или съесть?
Крыса явно запаниковала. Было ощущение, что она всё прекрасно понимала.
Магконагалл вздохнула и пошла в сторону выхода из шатра.
— Так уж и быть, беги. — Она отпустила животное на траву и оглянулась. Главное, чтобы никто из учеников не видел, как она разговаривала с крысой.