Глава 1От безбожья до Бога — мгновенье одно!
От нуля до итога — мгновенье одно.
Береги драгоценное это мгновенье:
Жизнь — ни мало ни много — мгновенье одно!
Омар Хайям
Лето было очень засушливым, и судьба, или, может быть, ацтекский Тлалок, подарили англичанам целую неделю непрерывных дождей, просыпавшихся с веселым шумом на иссушённую землю. Сегодня, первого сентября, выдался первый солнечный день за всю неделю непрерывных дождей и прохладных порывов ветра. Осенняя позолота уже разлилась по древесной листве, а алмазы солнечных лучей теперь неспешно поигрывали в ярко-желтых и оранжевых листьях. Несмотря на солнечную погоду, воздух был влажен и прозрачен, как бывает всегда перед затяжной осенней изморозью. Гарри наслаждался погодой, вдыхая свежий воздух, доносившийся из открытого окна машины дяди Вернона, а также редкой тишиной. Складывалось впечатление, что вместе с дождями проснулись и истерики Дадли, которого в последнюю неделю месяца опять пытались посадить на строгую диету. Толстяк устроил скандал, заперся в своей комнате. Даже уговоры матери и школьной медсестры, которая специально посетила дом на Тисовой улице, чтобы поговорить с «проблемным» мальчиком, не дали результатов. Гарри, впрочем, таким обстоятельствам даже обрадовался – скандалы с Дадли отвлекали тетушку и дядюшку от криков на самого Гарри.
Гарри вздохнул, глядя на веселую позолоту крон деревьев, мелькающую через окно. Что сейчас делают его друзья? Уже который день он не получает от них никаких писем, словно три года назад, на втором курсе, когда его так старался спасти домовик Добби. Только Сириус писал ему изредка, да и то эти коротенькие отписки трудно было назвать настоящими письмами. Это походило на то, что кто-то запретил друзьям писать Гарри, а Сириус обходит это приказание, стараясь приободрить юношу, но не выйти за рамки дозволенного.
«Будь осторожен» - эти слова повторялись из одного письма крестного в другое. Гарри скучал по Сириусу, Люпину, своим друзьям. Его уже начинало злить такое отношение к своей персоне. «Пророк» также активно поливал грязью мальчика-который-выжил, повторяясь из номера в номер. Гарри уже перестал обращать внимание на новую политику Министерства, хотя еще недавно он был готов собственноручно придушить всех чиновников и редакцию ненавистной газетенки. От истерики спасало одно – родной Хогвартс. Гарри не терпелось вновь вернуться в стены замка, ставшего ему домом. Пусть его поливают грязью, пусть каждую ночь снится смерть Седрика, пусть будет еще много неприятностей впереди… Главное сейчас – это Хогвартс и встреча с друзьями.
- Мама, я хочу есть, - начал канючить Дадли, когда они проехали очередную забегаловку.
- Мой родной, ты же знаешь, у тебя больные почки, - быстро заговорила миссис Дурсль, со страхом поглядывая на сына, - у тебя и одышка появилась из-за этой нездоровой еды.
- Я хочу есть! – закричал на весь салон Дадли. Гарри попытался как можно дальше отсесть от Дадли, который также располагался на заднем сидении. Не ровен час Дадли выйдет из себя окончательно и начнет размахивать кулаками. Гарри лишь тяжело вздохнул. Ему очень хотелось выйти из машины и просто пройтись, он ведь почти все лето провел в доме на Тисовой улице, стараясь лишний раз не попадаться на глаза Дадли и его компании.
Дадли завопил опять и угодил рукой прямо в глаз Гарри. Гарри от неожиданности даже уронил клетку с Буклей, которую держал до этого в руках. В салоне начался переполох, тетушка закричала, когда дядя Вернон резко затормозил и съехал с трассы в кювет.
- Осторожнее, идиот! – не выдержал Гарри, поднимая клетку, в которой дрожала испуганная сова.
В салоне машины опять воцарилась гнетущая тишина. Дядя Вернон побагровел, тетя Петуния удивленно смотрела на Гарри. Дадли первым нарушил тишину и со всей силы врезал Гарри во второй глаз.
- Как ты смеешь! Мальчишка! Мы дали тебе кров, а ты так ведешь себя со своими спасителями! Неблагодарный уродец! – кричал дядя Вернон, пока Дадли прицеливался, дабы посильнее ударить кузена.
- Все! – не выдержал Поттер, вынимая палочку, на которую тут же покосился с опаской Дадли. – Я устал! Я ухожу!
- Выметайся и никогда не появляйся на пороге нашего дома! – взвыл Вернон, опасливо поглядывая на палочку в руках племянника. – Тебе нельзя колдовать! Ничего ты нам не сделаешь!
- Подожди, Вернон, - тихо начала Петуния, - он не должен уходить. Он будет в опасности, там, не рядом с нами.
- Я устал, Петуния, - прогудел Вернон, отряхиваясь, - мальчишка только портит нам жизнь.
- Я ухожу, - мрачно пробормотал Гарри, освобождаясь от ремня безопасности. – Плевать, что скажет Дамблдор, я уже не могу жить рядом с вами. Я не хочу и дня терпеть ваши издевательства и крики.
- Правильно, щенок, убирайся отсюда и прихвати свою сову и прочую нечисть!
- Я… - тетя побледнела. – Мне приказали никуда его не отпускать. Он не может уйти, Вернон!
- Я ухожу, - ответил Гарри, - мне все равно, хотите вы этого или нет!
Выбравшись из машины, схватив клетку с Буклей и вытащив чемодан из багажника, Гарри отошел от машины на безопасное расстояние. Тетя с дядей все еще о чем-то спорили, а Дадли строил ему рожи через стекло. Гарри вздохнул. Сил больше нет терпеть родственничков, которые только и знали, что попрекали его за исправно выполненную работу по дому, за стрижку газона или каждодневное мытье машины. Он оглянулся: вокруг пустырь, на милю вокруг не видно ни одного домика. Впрочем, если удастся, можно будет вызвать автобус «Ночной рыцарь», на крайний случай можно полететь на метле…
Вдруг переругивание тети и дяди стихло, и Гарри увидел, что тетя Петуния вышла из машины и идет прямиком к нему. Он приготовился услышать новый поток брани или немедленный приказ остаться, но услышал нечто иное:
- Я не знаю, приедешь ли ты к нам опять, - пробормотала Петуния, - но если ты решишь приехать, я не буду против.
Гарри удивленно промолчал.
- Я знаю, что тот, кто убил твоих родителей, снова вернулся… Если тебе безопаснее с нами, садись обратно в машину и мы довезем тебя до вокзала, - продолжила тетя.
- Почему вы говорите все это? – изумился Гарри.
- Мне рассказал тот… волшебник.. Дабладор или как его… Он говорил, что ты в опасности.
- Дамблдор, - поправил Гарри.
- Я сказала все, что хотела, - покраснела еще больше Петуния.
- Я не поеду с вами, тетя, - ответил Гарри. – Я доберусь обычным способом для волшебников. Не бойтесь, со мной все будет хорошо.
- Хорошо, - кивнула Петуния. – Тебе нужны деньги или что-то еще?
- Нет, - покачал головой юноша, смотря на тетю, словно в первый раз ее увидел.
- Тогда я пойду, - несколько раздраженно прошептала она, поворачиваясь к машине.
- Тетя!
- Да? – она обернулась.
- Спасибо, - неожиданно для себя пробормотал Гарри.
- Не за что, - чуть удивленно ответила тетя, а потом, словно раздумывая о чем-то, добавила. – Удачи… Гарри.
- И вам, - кивнул юноша, провожая взглядом тетю. Вскоре машина отъехала, а Гарри остался один.
Поискав в чемодане мантию с капюшоном, Гарри натянул ее на себя. Ни к чему было привлекать внимание досужего кондуктора «Ночного рыцаря», который, чего доброго, еще попросит автограф. Гарри вытащил волшебную палочку, направив ее на дорогу. Как он и предполагал буквально через минуту раздался хлопок и перед ним предстал огромный автобус, двери которого гостеприимно раскрылись. Стэн Шампайк уставился на Гарри, который в своей мантии был похож на темного волшебника, готового превратить в жабу первого встречного, рискнувшего обратиться к этому темномагическому страшилищу.
- В Хогвартс! – заявил Гарри, понизив голос.
- Приветствуем вас сегодня в автобусе «Черный рыцарь», - чинно начал свою речь Стэн, но Гарри быстро сунул в руку кондуктору положенное число сиклей и быстро уселся в конец автобуса.
Рядом с Гарри посапывала угрожающего вида старая волшебница с лицом, полностью покрытым бородавками. В руках у старой ведьмы посапывала не менее старая жаба, размерами походившая на бульдога тети Мардж.
Автобус полетел со скоростью света, огибая проезжающие рядом машины. Гарри сразу же затошнило, он постарался не смотреть на мелькающие виды за запыленным окном, поскольку от этого тошнота усиливалась.
- И тут я подхожу к ней, Эрл, - мечтательно начал Стэн, обращаясь к подслеповатому водителю, отличающемуся молчаливостью. – Эрл, это была судьба. Она была так прекрасна. Детка, говорю я, твоя мама, наверное, растила королевские устрицы, если у нее появилась такая жемчужина.
Эрл одобрительно крякнул и засунул в рот бутерброд, не забывая повернуть на очередную улицу.
- Она, конечно, зашипела, но я-то знаю, что если женщина выражает недовольство, значит, ты зацепил ее. Ох, Эрл, я понравился всем этим крошкам! Там было шесть таких девчонок, а я никак не мог выбрать самую красивую. Ну, Эрл, ты ведь знаешь, все вейлы такие красивые, у них такие…
Гарри с трудом удержал смешок, замаскировав его под кашель, что сразу же вызвало негодование Стэна, который немедленно замолчал. Ненадолго, впрочем. Спустя несколько минут молчания Стэн начал рассказывать Эрлу о том, как вейлы приняли его за министра магии и дали свои адреса во Франции, чтобы он мог написать письмо каждой из них. Гарри задремал было под щебетание Стэна и размеренную тряску, но вдруг автобус неожиданно остановился.
- Станция Хогвартс! – заверещал Стэн, недовольно глядя на Гарри. Юноша выволок чемодан и клетку с Буклей на дорогу, ведущую к воротам Хогвартса. Как только Гарри захлопнул за собой дверцу автобуса, «Ночной рыцарь» тут же исчез, послышался скрип рессор, и поднялось облако пыли.
- Вот я и дома! – удовлетворенно заявил Гарри, берясь за ручку чемодана, который стал словно в несколько раз тяжелее.
Несмотря на то, что автобус ехал быстро, уже был поздний вечер.
- Неужели мы так долго ехали, - удивленно сказал себе Гарри, оглядывая знакомую местность.
Гарри накинул мантию-невидимку. Пробираясь через пустынный Хогсмид, Гарри то и дело оглядывался. Маленькие домики, тесно прижавшись друг к другу, походили в темноте на один огромный частокол. Тишину нарушали лишь вой одинокой собаки, да вторящие ей редкие повизгивания товарок из рода собачьих. Гарри шел в полной темноте, стараясь не оступиться. Светом он мог привлечь нежелательное внимание какого-нибудь местного жителя или, чего доброго, Пожирателя Смерти, невольно затесавшегося в сумерки ночного городка.
Гарри быстро миновал закоулки Хогсмида и вышел на главную дорогу, ведущую к Хогвартсу. Вдруг послышался грохот, и Гарри едва успел отскочить: по дороге с треском прокатилась карета, запряженная двумя фестралами. Юноша спешно поднялся, отряхивая себя и тяжелый чемодан от дорожной пыли, которая немедленно забилась в рот и даже в уши.
- Надо быть осторожнее, - опять сам себе сказал Гарри, - чего доброго и умереть можно. Вот Волан-де-Морт удивится, когда узнает, что я умер как маггл.
А вот неровная дорога до Хогвартса, изобилующая ямами и колдобинами, далась волшебнику значительно тяжелее, чем ходьба по ровному тротуару Хогсмида. Пока маг достиг ворот замка, прошло как минимум полчаса, а ноги гудели как от восьмимильной пробежки.
- И что теперь делать? – удивленно пробормотал Гарри, вглядываясь в витиеватые двери ворот.
Самого забора нигде видно не было, хотя, он вполне мог быть невидимым. Гарри попытался пройти мимо огромных ворот, но сразу уперся в невидимую преграду. Волшебный забор в волшебной школе, Гарри мог бы и догадаться… Обычно ворота сами открывались, впуская кареты со студентами. И вдруг Гарри увидел на воротах маленький колокольчик. Юноша взялся за колокольчик, который тут же издал мелодичную трель.
- Цель прибытия? – откуда-то послышался тоненький голосок.
- Я студент, - ошеломленно пробормотал Гарри. – Цель? Учеба, наверное.
- Имя? Факультет?
- Гарри Поттер, Гриффиндор, - ответил Гарри.
- Поттер? Да-да, есть такой в школе. Оболдуй редкостный, - ворчливо сказал голосок. – И что вас с Уизли все тянет на приключения? Я еще помню вашу проделку с Дракучей Ивой.
- А откуда вы про это знаете? – казалось, предела удивлению Гарри не было.
- Не помню, как же! Вы чуть не снесли мой забор своей чертовой машиной. Он, конечно, невидимый, но, знаете ли, было весьма ощутимо. А меня после того случая никто и не подлатал. Конечно, забор все стерпит, он железный…
- Я не хотел, извините…
- Ладно, что уж там, - примирительно пропищал голосок, - приложи руку к воротам и можешь проходить.
Гарри приложил руку к прохладной поверхности ворот, как вдруг ощутил покалывание по всему телу. ворота со скрипом открылась. Юноша спешно перебрался через железные дверцы и остановился.
- Извините, можно спросить?
- Валяй, - устало ответил собеседник.
- А кто вы? Или что?
- Я? Сейчас я, допустим, ворота, а когда-то был тоже волшебником. Я первый завхоз этой школы. Когда я стал приведением, у меня была куча свободного времени. Стало скучно и я обратился к тогдашнему директору, который предложил мне нехитрую работенку – сторожить ворота Хогвартса от нежелательных гостей. Меня заколдовали и я просто переселился в эти вот ворота. Эх, смазал бы их уж кто-нибудь. Работка непыльная, меня все устраивает. Хотя, бывает, взгрустнется.
- Ага, - только и мог сказать Гарри.
- Знаешь, Поттер, - вдруг сказал голосок, - ты заходи почаще. Хоть поговорим, а то про меня, кажется, все уже и забыли.
- Э, конечно, - улыбнулся юноша, быстро направляясь к замку. Удивительно, что он никогда раньше не слышал про разговаривающие ворота. Видимо в Хогвартсе еще можно увидеть и не такое.
Замок возвышался над Гарри величественной громадой, которая казалась неприступнее маггловского Алькатраса. Гарри нервно сглотнул – предстояло еще пройти через парадную дверь, к тому же еще неизвестно как его встретит декан Гриффиндора.
Как ни странно, но дверь открылась сама, стоило юноше слегка постучать в нее. Гарри вошел, ступив в Главный Холл. На него тут же уставилась оторопевшая МакГоннагл и куча первокурсников, которые рассматривали незнакомца как невиданное чудо.
- Мистер Поттер? – удивилась профессор. – Не ожидала вас встретить. Завтра жду от вас подробных объяснений, а пока ступайте в Большой Зал.
- Конечно, профессор, - улыбнулся Гарри, растерянно глядя на чемодан. Не идти же на праздничный ужин вместе с чемоданом.
МакГонаггл заметила его замешательство.
- Чемодан можете оставить в Холле. Только смотрите, чтобы он никому не мешал, - суховато сказала профессор. – Итак, первокурсники, вам предстоит распределение на факультеты. Всего факультетов четыре: Слизерин, Гриффиндор…
Дальше Гарри слушать не стал, он скинул чемодан в ближайший угол и тихо зашел в Зал. Ужин еще не начался, однако в Зале уже собрались все ученики и преподавательский состав, директора пока что не было.
- Гарри?
- Гарри! Скорей иди сюда! – закричал Рон, не обращая внимания на косые взгляды. – Гермиона, да подвинься ты!
Гарри чуть ли не бегом направился к друзьям и тут же примостился рядом с Гермионой и Роном.
- Почему тебя не было в поезде? – тут же пристала с расспросами подруга.
- Позже объясню, - буркнул Гарри. Он страшно хотел есть, а ужин будет только после распределения.
Их разговор был прерван топаньем первогодок, которые с изумлением рассматривали своды Большого Зала. Макгоннагл вела свой выводок к преподавательскому столу, за которым уже сидел директор. Дамблдор улыбнулся Гарри, кивнув на старую потрепанную шляпу, что уже лежала на трехногом стульчике.
- Шляпа, принадлежавшая когда-то одному из основателей, - чинно начала декан Гриффиндора, - определит вашу дальнейшую судьбу. Она укажет вам, на какой факультет вы попадете.
Шляпа вдруг словно ожила, и на ее заплатанной поверхности появилось отверстие наподобие рта, откуда послышался скрипучий голосок:
- Я была когда-то совсем молодой,
Из фетра и шерсти был сделан мой бок,
Гордый и смелый волшебник лихой,
Снял с головы и сказал как смог:
«Теперь пусть шляпа моя нелегкий выбор ведет
Кого в Слизерин, В Когтевран, Пуффендуй,
В Гриффиндор изберет».
Так сказал он и я ожила,
И теперь свой выбор делать должна.
Самых умных и тихих детей
- в Когтевран отправлять я должна поскорей.
Ну а честным в бою, смелым, ждущим добрых друзей
У которых в мозгах много храбрых затей
Будет Гриффиндор больше всех милей.
Дружба, честность, упорство –
Это качества для барсучат,
Которые имеют такое свойство –
Как трудолюбием все получать.
Ну а если хитры вы и скрытны,
И род свой ведете с высот,
В Слизерине вы будете быстро
Жить средь подземных красот.
Шляпа закончила свою нехитрую песню, а Гарри уже чувствовал в животе неприятные спазмы. У Рона в животе заурчало, отчего Гермиона бросила на рыжего друга уничижительный взгляд. Гарри вдруг вспомнил о Чжоу! Как она? Она не злится на Гарри из-за смерти Седрика? Гарри повернул голову в сторону когтевранского стола, увидев Чжоу. Девушки выглядела подавленной, глаза у нее покраснели. В животе Гарри заурчало, на этот раз не только из-за голода. Гарри коротко кивнул девушке, которая грустно улыбнулась в ответ.
- Итак, начнем! – заявила МакГоннагл, призывая своим строгим видом к тишине. – Мари Армстронг!
- Господи, как же я хочу есть! – выразил общую идею Рон.
- Гарри, что случилось? – опять начала допытываться Гермиона.
- Эвелин Айвин!
- Я ушел от Дурслей, - просто сказал Гарри, ожидая упреков.
- Но ведь это опасно!
- Мэлвин Булстроуд!
- Я уже не мог терпеть издевательства Дадли и дядюшку, - мрачно пробормотал Гарри. Он ожидал, что Гермиона опять начнет причитать, но она только странно на него посмотрела и отвернулась.
- Эрин Бэйнс!
Распределение уже подходило к концу, а мысли Гарри концентрировались только на еде. Подумать только, он ведь не ел с самого утра, а шоколадки, которые он купил втайне от Дадли, оставались лежать в чемодане.
Окончание распределения ознаменовалось очередной короткой ремаркой директора:
- Дорогие друзья, я рад видеть в наших рядах пополнение. Поздравляю первокурсников, надеюсь, вы раскроете все секреты Хогвартса. Как уже говорилось не раз, Запретный лес на то и Запретный, что ходить в него не рекомендуется. А теперь, скажу то, чего ждет каждый из присутствующих. Да будет пир!
Столы мгновенно наполнились подносами с едой и кувшинами с самыми разнообразными напитками. Рон с умилением смотрел на прожаренные тефтели, а Гермиона была непривычно тиха. Она ела медленно, смотря куда-то вдаль. Гарри уже намеревался спросить, что такое с подругой происходит, но Рон его опередил, опрокинув кувшин с тыквенным соком на Гермиону.
- Извини, - Рон начал отряхивать юбку Гермионы, но, поняв, что делает, тут же покраснел.
- Все хорошо, - вздохнула девушка, очищая одежду с помощью какого-то заклинания. – Я просто задумалась.
- О чем ты задумалась? – спросил Гарри, пытаясь понять, куда только что смотрела его подруга.
- Место преподавателя ЗОТИ пустует, - ответила Гермиона, - как думаешь, чтобы это значило?
Гарри оглянулся и увидел то, что имела в виду подруга. Одно из мест за преподавательским столом действительно пустовало. Что бы это значило?
Ответ, впрочем, они скоро узнали. В самой середине трапезы дверь в Большой Зал внезапно распахнулась и за ней появилась маленькая женщина, одетая в нечто нелепое. Ее маленькая полная фигурка была похожа на клубничный торт – вся одежда незнакомки была розовой, в рюшечках и нелепых оборках. Вид у незнакомки был крайне раздраженный.
- Дамблдор! – взвизгнула женщина тоненьким девичьим голоском. – Почему меня никто не предупредил, в какое время будет проходить ужин? Этого не было в вашем докладе!
- Мадам Амбридж, - улыбнулся директор, вставая с места, - так вы и не говорили, что обязательно указывать время проведения нашего маленького праздника.
- И, тем не менее, я требую объяснений! – Амбридж опять взвизгнула. Она стремительно, насколько позволяли ее маленькие ножки, направилась к преподавательскому столу.
- Друзья, представляю вам нового преподавателя по Защите от Темных Искусств – Долорес Амбридж! Присаживайтесь, мадам, надеюсь, вам понравится десерт, первое и второе уже давно съедено.
Дамблдор был прав – в тот же момент со столов исчезло картофельное пюре, тефтели и появились пирожные и сладкие пироги. Амбридж мрачно посмотрела на десерты и вздохнула. Директор с лучезарной улыбкой кивнул кислой Амбридж, которая с трудом взгромоздилась на предложенный стул.
- Интересно, как она будет вести свой предмет, - задумалась Гермиона, оглядывая нового преподавателя.
- Не знаю, скоро мы это выясним, - устало пробормотал Рон, похлопывая себя по животу.
***
- Эти конфетки просто загляденье! – Фред рекламировал новую продукцию перед заспанными первокурсниками. – Вы только посмотрите! Стоит откусить с этого конца конфетку и у вас пойдет кровь носом, ну а остановить это можно, если надкусите второй конец. Это прекрасное предложение, которое позволит вам больше не тратить время на скучное просиживание на уроках, выслушивание лекций и прочего, что так претит сердцу ученика великого Хогвартса.
- Только для вас! – продолжал Джордж. – Только сегодня и только сейчас! Скидки пятьдесят процентов на всю продукцию компании «Волшебные вредилки умников Уизли»!
- Сейчас Гермиона придет, - заявил Симус, ожидая пока Дин Томас сделает ход конем. – Шах! Спорим, она задаст жару близнецам.
- Давай! Ладья на B-2, - усмехнулся Дин. – Спорим на десять галеонов?
- По рукам, - согласился Симус, ставя противнику второй шах.
Рон и Гермиона вернулись в общую комнату спустя полчаса со свитками расписаний. Вид у Гермионы был на редкость уставшим и раздраженным. Увидев близнецов, которые суетились возле побледневшего первокурсника, у которого непрерывно шла кровь из носа, Гермиона ощетинилась. У еще нескольких первогодок отросли уши размером с поднос для еды, а у совсем маленькой девочки нос увеличился в три раза.
- Джордж и Фред Уизли, что вы делаете?! – взвизгнула Гермиона.
- Ничего мы…
- Не делаем…
- Мисс Разъярённая Заучка! – хором произнесли близнецы. Внимание всех присутствующих обратилось на братьев. Еще никто не называл Гермиону заучкой прилюдно, поэтому все затихли, ожидая, когда грянет буря.
- Заучка значит? – улыбнулась Гермиона. – Акцио конфеты! Акцио! Посмотрим, как теперь вы будете травить первокурсников!
- Отдай, Грейнджер! Мы трудились над этим весь год! – завопили близнецы, стараясь выхватить конфеты из рук девушки, но она просто направила на братьев палочку. Это действие охладило пыл близнецов.
- Если еще раз увижу эту гадость, я напишу вашей матери! – Гермиона злобно прищурилась, увидев, как в глазах Джорджа и Фреда мелькнул страх. – Посмотрим, как обрадуется миссис Уизли, узнав, чем вы занимаетесь! Ах да, минус десять очков с Гриффиндора за оскорбление старосты.
Близнецы злобно посмотрели на Грейнджер, но смолчали и поспешили ретироваться.
- Бери свои десять галлеонов, - мрачно усмехнулся Дин, протягивая деньги Симусу.
- Сегодня явно мой день, - улыбнулся Финниган, засовывая деньги в карман.
Вдруг совершенно внезапно послышался треск и люстра упала прямо на то место, где сидел Гарри Поттер. Выбираясь из-под обломков, Гарри увидел, что если бы он сам сидел на пять сантиметров левее, железный штырь люстры просто пронзил бы его насквозь. И тут же послышался злобный смех, а через мгновение возник Пивз.
- Испугались, мои сладенькие?! – закудахтал Пивз, перекувыркнувшись.
- Я сейчас же позову декана! – закричала Гермиона, направляя палочку на полтергейста. – Остановись!
- Странная Грейнджер не поймает милого Пивза! – закричал Пивз, растворяясь в воздухе.
- Гарри, с тобой все в порядке?
- Да, кажется, все хорошо, - улыбнулся через силу Поттер, замечая, как сильно дрожат руки. Это уже второй раз за сегодня, когда он находится на волоске от смерти. И оба раза ему угрожала опасность не от злобного темного волшебника, а от вполне обычных, даже обыденных вещей. Это было очень странно.
- Я, пожалуй, пройдусь, - пролепетал Поттер, поднимаясь с дивана.
- Смотри, через полчаса отбой, - улыбнулся Рон, глядя на часы, - если я тебя поймаю после девяти часов, мне придется оштрафовать Гриффиндор.
- Если поймаешь, - улыбнулся Гарри. – «Если» - это очень хорошее слово.
Гермиона посмотрела на друга с укором, но ничего не сказала. Гарри вполне взрослый волшебник, пусть и решает сам. Если попадется Филчу, сам будет виноват.
Юноша быстро вышел через проход, накинул мантию-невидимку и прошмыгнул на лестницу. Он уже миновал несколько коридоров, когда ему в голову пришло прогуляться к Астрономической башне, откуда открывался удивительный вид на окрестности. Сегодня, решил для себя Гарри, он заслужил немного спокойствия и несколько приятных минут.
Школа была абсолютно пуста и тиха. Казалось, заснули даже обитатели портретов, хотя Гарри немного погодя обнаружил, в чем дело. А дело было в том, что на картине с изображением странствующих монахов собралась нехилая компания волшебников в нарядах разных времен, которые, распевая бравадные песенки, запивали пиво вином.
Достигнув Астрономической башни, Гарри улыбнулся. Теперь его точно никто не обнаружит – сюда никогда не заходил Филч, боявшийся упасть и разбиться насмерть. Разбиться действительно можно было, поскольку окна в Астрономической башне были огромными. Студенты могли свободно устанавливать телескопы и наблюдать за звездным небом. По этим же соображениям окна не огораживались, поэтому с Астрономической башни легко можно было навернуться головой вперед.
Но Гарри об этом не думал. Все его внимание привлек удивительный пейзаж, раскинувшийся за окном. Черная гладь озера приятно серебрилась в лунном свете, а верхушки деревьев Запретного леса легко колыхались от неспешных порывов ветра. Но настоящей королевой красоты была луна. Полная луна, серебрящаяся на небе, приковывала к себе взгляд и дарила ощущение одиночества. У Гарри сжало в груди. Что сейчас делает Люпин? Вдруг ему плохо? Они ведь даже толком не поговорили. Как там Сириус? Все также в бегах?
Вдруг внимание Гарри отвлек скрип пера. Удивительно, но этот звук он узнал моментально, да и мог бы узнать из тысячи. Этот звук сопровождал Гарри каждый вечер, когда Гермиона начинала торопливо писать очередной конспект. Но почему скрепит перо сейчас, на Астрономической башне?
- Здесь кто-то есть? – спросил Гарри у пустоты. Никто ему, разумеется, не ответил, но звук стих.
- Десять, девять… - прошептал какой-то голос совсем рядом.
- Кто здесь? – воскликнул Гарри. Вдруг он увидел перед собой высоченного худого волшебника в очках-велосипедах, который что-то старательно писал в своем блокнотике. Незнакомец был одет в ярко оранжевую рубашку и темные брюки, но вот очертания его были смазанными. Незнакомый маг парил над полом, сложив ноги по-турецки.
- Семь, шесть, пять…
- Кто вы?! – закричал Гарри, отступая к оконному проему.
- Поттер, не мешайте, всему свое время! – остановил Гарри незнакомый волшебник и продолжил считать.
- Да что вы считаете то?
- А вот что, - улыбнулся маг и, сделав очередную пометку в блокнотике, исчез.
Гарри почувствовал, что одна его нога не касается земли, а вторая соскальзывает с твердой поверхности. Руками Гарри попытался ухватиться за что-то, но руки поймали только пустоту и он почувствовал, что сейчас упадет. Луна мелькнула перед глазами, а потом Гарри ощутил чувство свободного полета и ужас, что сейчас он шмякнется на землю. И вот все погрузилось во тьму. «Черт!»: успел подумать Гарри и потерял сознание.
***
Гарри проснулся от чьего-то тихого плача. Он открыл глаза и прищурился от яркого света, бившего в глаза. Юноша огляделся и увидел знакомое помещение – Больничное Крыло! Конечно! Вот знакомые ширмы и койки, а вот и мадам Помфри.
- Мадам Помфри! – воскликнул Гарри, улыбаясь медсестре. Ему вообще сейчас хотелось улыбаться всем, ведь он живой и невредимый, хотя по идее должен был упасть с Астрономической башни.
Но мадам Помфри даже не заметила Гарри и прошла мимо, направляясь к… О ужас! К бренному телу самого Гарри Поттера! Гарри с недоумением и страхом посмотрел на свое тело, которое было перевязано желтоватыми бинтами. А рядом тихо плакала Гермиона и Джинни, которая закрыла глаза платком.
- Мадам Помфри, - обратилась Джинни к медсестре, - неужели нет надежды?
- Девочки, - ласково прошептала мадам Помфри, - я ничего не могу поделать. Мистер Поттер уже два месяца лежит в коме. Нам остается только надеяться.
- Но я читала, что магическая кома может излечиваться легилименцией, - пробормотала Гермиона. – Может профессор Снегг что-то сможет сделать?
- Он осмотрел Поттера на следующий же день и осматривает каждую неделю. Изменений нет. Мне очень жаль.
- Мадам Помфри, но вы ведь сделаете что-нибудь? Придумаете? Я ведь тоже лежала окаменевшая сколько времени, но вы меня смогли оживить.
- Здесь дело куда сложнее, Гермиона, - улыбнулась грустно медсестра. – Дело касается души мальчика, не знаю, что с ней стало.
Девушки поблагодарили медсестру и быстро встали. Гермиона и Джинни погладили лоб и щеку Гарри Поттера, который лежал на больничной койке, а другой Гарри Поттер ошалело смотрел на них, стоя в метре от своего бессознательного двойника.
Волшебницы направились к выходу и Гарри, недолго думая, пошел за ними. Девочки шли в башню Гриффиндор, а именно, в свою комнату. Гермиона и Джинни расположились на одной из кроватей в пустой девичьей комнатке и опять обнялись.
- Я всегда мечтала, что когда-нибудь выйду за него замуж, - улыбнулась печально Джинни, а Гарри покраснел.
- Я думала, что стану крестной матерью для его детей. Я так хотела увидеть нас всех счастливыми, взрослыми, со своими детьми. А теперь…
- Теперь тот-кого-нельзя называть станет еще сильнее, - тут же помрачнела Джинни. – Кто теперь будет сражаться с ним? Что будет, когда он узнает, что Гарри мертв?
- Гарри не мертв! Он еще придет в себя, - упрямо заявила Гермиона. – Волан-де-Морт не узнает. А борьбу продолжим мы!
- Ты с ума сошла? – не поверила Джинни. – Что мы можем?!
- Джинни, я скажу тебе одну вещь. Мы должны продолжить дело Гарри, понимаешь?
- Я согласна, Гермиона, - заплакала Джинни, - но мне так страшно.
- Все будет хорошо, - пробормотала Гермиона, обнимая подругу, - мы обязательно победим. Мы будем бороться. Этого бы хотел сам Гарри. Нужно сказать Люпину и Сириусу. Это убьет Сириуса, но написать нужно.
- Ты ведь понимаешь, Гермиона, что Дамблдор будет против, - возразила Джинни. – Хотя сколько можно скрывать от Сириуса и Люпина.
- Это просто глупо, - пробормотала Гермиона, - Сириус должен знать, у него ведь нет никого ближе Гарри.
- Хочешь обойти приказание Дамблдора? – улыбнулась Джинни
- Да, и ты мне в этом поможешь, - кивнула Гермиона.
- Может быть у тебя есть идеи насчет Гарри, - с надеждой спросила Джинни.
- Нет, я перерыла все книги, но нет способа вывести из комы. Должна помочь только легилименция, но если не смог Снегг, то и я ничего не смогу сделать.
Гарри сглотнул. Значит, Люпин и Сириус еще ничего не знают, а Дамблдор морочит им всем голову. Но почему?
Гарри оставил подруг в одиночестве и спустился в общую комнату. Шли занятия, но у пятикурсников, по всей видимости, было окно, поэтому Гермиона и Джинни пошли проведать Гарри. Гермиона воспользовалась свободным окном между занятиями, а Джинни, скорее всего, просто сбежала с уроков. В кресле возле камина Гарри увидел мрачного Рона, который, не отрываясь, смотрел на огонь. Гарри пытался понять, о чем думает друг, как вдруг к Рону на колени подсела Лаванда.
- Бон-Бон, я соскучилась, - улыбнулась Лаванда.
- Привет, - буркнул Рон, клюнув подружку в уголок губ.
- Ты чего такой хмурый? – удивилась девушка.
- Сегодня ровно два месяца, как Гарри в коме, - пробормотал Рон.
- Я понимаю, - еле слышно ответила она, - вы были неразлучны. Ты, Гарри и Грейнджер.
- Мне нужно пройтись, прости, - Рон встал и прямиком направился в сторону прохода.
Гарри не стал идти за другом. Нужно было понять, что случилось. Итак, он в коме. А что это значит? Почти умер? А как же Волан-де-Морт? Миссия? Вот так все просто закончится? Подождите-ка, а что это был за тип, который записывал все в блокнот. Это он прикончил Гарри?
- А вот и я! – позади себя Гарри услышал незнакомый голос. Обернувшись, волшебник увидел того же самого высоченного мага в очках-велосипедах, которого уже встречал на Астрономической башне. Но на этот раз незнакомец выглядел как обычный человек из плоти и крови. Никакой тебе прозрачности и парения над землей. Следовательно, этому типу можно врезать по вполне реальной физиономии!
- Подождите! Мистер Поттер, я официальное лицо, - затарахтел незнакомец, поправляя галстук и с опаской глядя на Гарри, который уже собирался взять мага за грудки. – Меня вы покалечить не сможете, а остаться здесь навсегда – вполне.
- Что? Что вы имеете в виду?
- Мистер Поттер, - чванливо начал свою речь маг, чем напомнил Гарри Перси Уизли, - меня зовут Бертрам Пьюси. Я сотрудник корпорации «Never industrial», которая занимается подбором персонала для обслуживания смертных. Мы занимаемся подбором ангелов-хранителей, жнецов, воображаемых друзей, домовых…
- Подождите, я не понимаю, - ошеломленно воскликнул Поттер.
- Мистер Поттер, - терпеливо продолжил Бертран, словно он был готов заранее к такой реакции собеседника. – Вы должны были умереть первого сентября сего года, упав с Астрономической башни школы Хогвартс в двадцать один час тринадцать минут четыре секунды. Однако, исходя из вашего пророчества, которое сильно усугубило ситуацию, мы были вынуждены поменять вашу судьбу. Вы невольно становитесь мелким правонарушителем, которому необходимо провести много часов, выполняя работу. Работу для вас подберет для вас глава отдела распределения обязанностей.
- Вы смерть?! – воскликнул Гарри, собираясь бежать без оглядки.
- Нет, - все также терпеливо пояснял маг, - я ангел-хранитель, ставший вашим куратором. Если честно, опыта работы у меня очень мало, но вот желания сослужить хорошую службу хоть отбавляй. Итак, на чем я остановился? Ах да, вы можете решить – устроиться работать в нашу контору или оставаться здесь на правах фантома.
- Фантома?!
- Да, - устало сказал Бертрам, - не призрака, а фантома. Вас не видят, но подсматривать можно. Вот ведь подфортило! – усмехнулся гаденько куратор, но продолжил уже более официально. – Если соглашаетесь сотрудничать, то вы должны будете выполнять свои обязанности до того момента, когда директор предприятия не сочтет работу выполненной. Что вы выбираете?
Гарри оглядел общую комнату, остановив взгляд на любимом кресле Рона и на своем, которое также пустовало. Выхода не было.
- Я согласен на работу, - сказал Гарри, - но у меня есть вопросы и я хочу получить на них ответы!
- Разумеется, - скучающе ответил Бертрам, указывая Гарри на дверь, которая появилась из ниоткуда.
Дверь открылась, и Гарри увидел внутри нее чернеющую пустоту, из которой доносились замогильные стоны. Гарри спасовал, сделав шаг назад, но его куратор лишь вздохнул и дал мальчику-который-выжил хорошего пинка. Все вокруг заполонила чернота, а Гарри полетел в пустоту, пока яркий свет не забил в глаза.
***
- Мы пришли, - улыбнулся Бертрам, похлопав юношу по плечу. – Возьмите талон и ждите своей очереди.
Гарри увидел перед собой длинный коридор со множеством дверей. Стены были отделаны разноцветными обоями, которые тут же напомнили о гостиной миссис Фигг. Кстати о миссис Фигг напомнил и запах: пахло спертым воздухом, плесенью и кошками. Странно, но кошек нигде не было. Гарри оглянулся на Бертрана, который улыбался, вполне довольный собой, и походил на развеселую мартышку, которой подарили банан. Гарри вопросительно уставился на своего куратора, который весело хлопнул юношу по плечу.
- Ты мой первый клиент, - заулыбался Бертрам, - если все пойдет хорошо, я смогу взять отпуск.
- Хочешь смотаться на призрачные Багамы? – усмехнулся Гарри.
- Нет, хотелось бы освежить в памяти дивные просторы древних замков, да и просто постенать, как нормальный призрак, - мечтательно продолжил маг. – Было время, когда я наводил ужас на всех живых, я был грозой замка Перевезер, а юная мисс Стил увидела меня и так пронзительно закричала… Я понравился ей, нет сомнений!
Гарри усмехнулся еще раз, но ничего не сказал. Ему нужно было с кем-то поговорить, чтобы этот кошмар закончился. Увидев в конце коридора окошко приемной, юноша заспешил туда. В окошке его встретила улыбчивая молодая колдунья с ямочками на щеках.
- Чем могу помочь? – приветливо обратилась колдунья.
- Сесиль, а почему бы нам не сходить куда-нибудь? – тут же подоспел Бертрам, встав рядом с Гарри.
- Берти, в который раз говорю, что я с тобой никуда не пойду! – воскликнула волшебница и покраснела. Она нахмурилась, глядя на Берти, но когда посмотрела на Гарри, на ее губах заиграла улыбка. – Юноша, вот вам талончик, ступайте с ним в комнату сто семнадцать, там принимает Мэридит Брендискок. Миссис Брендискок подыщет для вас новую работу.
Гарри улыбнулся волшебнице и пошел искать комнату сто семнадцать, оставив покрасневшего Берти рассыпать комплименты юной ведьмочке.
Комната нашлась быстро, но перед ней обнаружилась небольшая очередь. В приемной ожидали четыре человека, включая самого Гарри. Первой в очереди сидела мрачного вида колдунья с огромным муравейником на голове. При ближайшем рассмотрении Гарри понял, что это вовсе не муравейник, а очень хитро сделанная прическа. Дальше на стуле восседал маленький человечек, который твердил, что хочет стать воображаемым другом. Этот странный старичок напомнил Гарри профессора Флитвика. Перед Гарри стоял огромный мужчина, похожий своими габаритами на шкаф, который время от времени что-то невнятно мычал.
- Это Франкенштейн, - доверительно обратился старичок к Гарри, - он тебя даже вперед пропустит, если попросишь. Его никто не берет на работу, говорят, что под его типаж трудно подобрать профессию. Ну, ты сам подумай, для ангела-хранителя он не годится, для домового – тоже! Не воображаемым же другом ему становиться?! Франки хоть и милейший человек, но распугать всех может.
Грузный мужчина, у которого лицо было обезображено до неузнаваемости, а из головы торчал какой-то винт, горестно замычал.
- Ты прости, старик, - похлопал друга по плечу человечек, - может, пропустишь молодого. Если ты зайдешь, тебя эта Брендискок целый день допрашивать будет, а мальчик устать может.
- Ничего, не расклеится! – чопорно заявила женщина, высокомерно глядя на Гарри.
- А это злая мачеха, та, что Белоснежку отравила, - сообщил старичок. – Не бойся, она уже давно исправилась и перестала быть такой злобной, но занудой осталась до сих пор. Куда ее возьмут? Только если жнецом, но даже она не хочет! Эта работа ужасно страшная, неприятная, а иногда и грязная.
- Видимо придется идти в жнецы, Август, - покачала головой злая мачеха. – Меня никуда не берут, а просиживать я устала. Будь что будет.
- Эх, - вздохнул старичок, - а я даже не знаю, кто я. Может леший, может домовой. Мамка у меня была из кикимор, так мне сказали потом. Я сам приемыш, меня волшебники воспитали. А я так глупо умер.
- Вы умерли? – удивился Гарри.
- А ты нет? – изумился старик.
- Нет, я в коме. Правда может уже умер, - помрачнел Гарри.
- Ты не бойся, все хорошо будет. Если кома – значит есть шанс, что выкарабкаешься.
Дверь открылась.
- Следующий! – заскрипел из-за двери низкий женский голос.
Злая мачеха вздохнула и вошла в приемную. Минут через пять дверь опять открылась, и голос приказал войти.
- Как быстро освободилась, видимо, Алиса все-таки решила пойти жнецом, - скривился маленький волшебник. Франкенштейн что-то буркнул и закрыл глаза рукой.
- Ладно, мальчик, я пойду, - улыбнулся старичок. – Я там недолго пробуду. Будь умницей и попроси Франки пропустить тебя вперед.
Волшебник пожал руку шкафоподобному мужчине, а потом потрепал за плечо и Гарри. Затем он, как и мачеха Белоснежки, направился в приемную.
- Следующий! – на сей раз более раздраженно произнес голос и дверь открылась в третий раз. Гарри вопросительно взглянул на Франкенштейна, который молча кивнул в сторону входа.
- Мне можно пойти? – улыбнулся Гарри, на что мужчина только замычал нечто невразумительное. – Спасибо!
Гарри с некоторой опаской подошел к двери, за которой оказалась довольно просторная комната, оформленная в духе классических деловых кабинетов. За широким столом сидела волшебница, которую нельзя было отличить от стервятника, если бы не огромные очки в роговой оправе, плотно сидевшие на носу незнакомки. Ведьма внимательно посмотрела на Гарри, затем взяла длинный мундштук с папиросой и закурила.
- Мистер Поттер? – спросила она, выпуская густые пары дыма.
- Да, миссис Брэндискок, - выдавил улыбку Гарри, которая тут же погасла, стоило волшебнику увидеть, что клубы дыма, выпускаемые ведьмой, трансформировались в маленький серый гробик, повисший над потолком.
- Присаживайтесь, - приказала Брэндискок и выложила перед Гарри целую кипу папок, - выбирайте, кем желаете быть и проваливайте быстрее.
- Простите, но я хотел бы во всем разобраться. Это какая-то ошибка. Я должен выполнить миссию – победить Волан-де-Морта, а тут вдруг оказывается, что я умер.
- Пока не умерли, - перебила его ведьма.
- Что значит – пока?! – воскликнул Гарри, чувствуя, что терпение его лопнуло. – Это ошибка! Меня ждут там, в Хогвартсе!
- Всех ждут, - усмехнулась волшебница.
- Я должен окончить школу, победить Волан-де-Морта, стать аврором и жениться! – закричал Гарри.
- Ты должен сейчас быть здесь! – медленно выговорила Брэндискок, вставая со своего места. Ее фигура словно стала больше в размерах и нависла над Гарри. – Если сейчас же не успокоишься, отправлю в Авгиевы конюшни навоз убирать! Посмотрим, как тогда попляшешь!
Гарри мгновенно притих. Ведьма усмехнулась, усаживаясь в кресло, а затем кивая в сторону папок. Юноша обреченно вздохнул, взяв в руки несколько папок, в каждой из которых указывалась какая-либо должность и необходимые требования к соискателю. Пролистав несколько папок, содержащих подробные описания к работе жнеца, Гарри вздрогнул. Жнецам необходимо было присутствовать при смерти человека, а также сопровождать призрак на его дальнейшем пути, составляя в конце подробный отчет. Папки с требованиями содержали красноречивые иллюстрации, показывающие смерть в самых разных проявлениях, дабы соискатель на эту работу сразу знал, с чем столкнется в дальнейшем. Было несколько предложений с работой для воображаемых друзей, однако эти предложения Гарри также отверг, поскольку контракт во всех случаях заключался минимум на пять лет.
- А чего ты хочешь? - просипела ведьма, затягиваясь и пуская дым в лицо Гарри. – И не смотри на меня так удивленно! Любому известно, что воображаемый друг должен быть с ребенком пока тот не станет достаточно взрослым для того, чтобы решать свои проблемы самостоятельно.
- Простите, а можно мне какую-нибудь работу, которая как-то связана с Хогвартсом? Я мог бы стать школьным призраком или полтергейстом.
- Призраки не входят в нашу компетенцию. Любому человеку предоставляется выбор – стать призраком или же пойти дальше. Вакансий на полтергейстов у нас не было уже столетия три.
- Я не хочу быть жнецом или воображаемым другом.
- Жнецом быть не хочешь? – ведьма в который раз внимательно посмотрела на Гарри, которой вспомнил сразу волшебный глаз профессора Грюма. – Глупо, жнецы в дальнейшем делают очень хорошую карьеру, к примеру, в отделе Невыполненных Дел ныне Мертвых. Ну, раз не хочешь, тогда давай другое решение искать. Так, есть у меня несколько вакансий для работы ангелом-хранителем, правда должность весьма хлопотная.
- Я согласен!
- Хорошо, обычно наши сотрудники становятся ангелами-хранителями людей, с которыми были связаны при жизни. Чаще всего, ангелы-хранители избирают шефство над родственниками или друзьями. Сейчас посмотрим, кто там свободен. Ты у нас Гарри Поттер? Хорошо, есть несколько вакансий. Дадли Дурслю требуется ангел-хранитель, а то последний уволился после того дела, когда мистер Дурсль попробовал рисовый пудинг, запивая все это забродившим яблочным соком. Не удивительно что эта история имела такой резонанс, ведь некомпетентность и невнимание хранителя вызвали такое неудовольствие клиента и… Весьма щекотливые последствия для самооценки мистера Дурсля.
- А нет кого-нибудь еще? – взмолился Гарри. Еще не хватало опять встретиться с ненавистным Дадликом.
- Нет? Какая привередливая молодежь пошла! Вот еще двести лет назад… Ладно, есть несколько вакансий ангелов для учеников Хогвартса. Выбирай сам. Итак, нужен ангел-хранитель для Драко Малфоя, для Филиуса Флитвика, для Джинни Уизли, для Гермионы Грейнджер, Чжоу Чанг… Хотя нет, должность хранителя для Чанг уже занята. Этот новенький, Седрик, кажется.
- Седрик здесь?! – воскликнул Гарри, вскакивая с места.
- Да, потом сможешь с ним отдельно переговорить. Не перебивай меня! Полумне Лавгуд нужно будет подыскать хранителя, а то теперешний все жалуется на нарглов, которые его раздражают. Все, больше нет вакансий, связанных с твоими друзьями или родственниками. Выбирай!
Гарри задумался. Он собирался выполнить миссию, соответственно, лучше быть рядом с человеком, который сможет помочь ему в этом. Гарри был уверен, что сможет как-нибудь показаться своему будущему подопечному, а может, и рассказать обо всем. Значит, нужно выбрать человека, который сможет помочь больше всех.
- Гермиона! – воскликнул Гарри.
- Грейнджер? – Брэндискок углубилась в изучение своих бумаг. – Интересно, у девочки не было ангела-хранителя уже четыре года. Странно, что она еще жива.
- Почему у Гермионы не было ангела-хранителя? – удивился Гарри.
- Он отказался от работы, как только узнал, что девочка решила стать твоим другом, - усмехнулась ведьма. – Рядом с тобой ее защищать было жутко непросто, вот почему ее хранитель отказался. Работа действительно трудная, учитывая и судьбу девочки.
- А что будет с Гермионой?
- Много проблем, много бед. Нет, конечно, жить она будет крайне неплохо, но проблем для ее хранителя немерено. Вернемся к делу. Ты согласен на эту работу?
- Да, - уверенно ответил Гарри. – Могу я задать еще один вопрос?
- Последний!
- Я смогу увидеть своих родителей?
- Мистер Поттер, - более мягко сказала ведьма, - увидеть близких вы сможете, но вы понимаете, как это опасно? Встречаясь с умершими, если, конечно, мы не говорим об ваших будущих коллегах, ангелах-хранителях, вы делаете свою связь с миром живых еще тоньше. Вы можете и не выйти из комы, если будете слишком часто встречаться с умершими. Это предупреждение. Впрочем, решать, как всегда, только вам.
- Сколько времени я смогу провести с мамой и папой?! – воскликнул Гарри, чувствуя, как что-то сжимается в груди.
- Не более трех встреч, - покачала головой миссис Брэндискок. – Каждая встреча будет пагубно влиять на ваше самочувствие, но вы останетесь живы. Хотя вы всегда сможете передать письма или весточку через других хранителей, если они согласятся на это. Кстати, мы договаривались, что это будет последний вопрос.
- Можно еще один? – улыбнулся Гарри, предвкушая встречу с родителями.
- Слушаю, - устало сказала ведьма, раскуривая очередную сигарету и выпуская дым, который на этот раз образовал призрачную серую петлю.
- Это все происходит на самом деле?
- Да, это все происходит на самом деле, - ответила волшебница. – Почти все мы мертвы, и почти все занимаем наши должности в течение многих лет. Вы – исключение, Поттер. Вы даже не представляете, как вам повезло. Вы имеете шанс вернуться, а мы уже нет. Берегите этот шанс.
- Спасибо, - улыбнулся Гарри, протягивая руку Мэридит Брэндискок, которая посмотрела на юношу как на сумасшедшего.
- Идите, Поттер. Ваш куратор объяснит, что и как вам нужно будет делать.
Гарри спешно вышел из кабинета. Франкенштейн уже не сидел перед дверью, возле которой сейчас расположилась группа веселых волшебников, обсуждавших что-то на неизвестном Гарри языке. Одежда волшебников была перепачкана, но судя по ошалелым и улыбающимся лицам магов, можно было предположить, что последние минуты перед смертью они провели за каким-то веселым занятием. Несколько бутылок с маггловским виски и вином подтверждали эту догадку. Увидев Гарри, волшебники еще больше развеселились и стали подзывать юношу к себе, но он поспешил ретироваться. Быстро достигнув окошка приемной, где Берти до сих пор высказывал прелестной ведьмочке весьма красноречивые комплименты, Гарри окликнул куратора.
- Поттер! – улыбнулся Берти, разваливаясь на стойке перед окошком приемной и искоса поглядывая на молодую ведьму. – Ну и кем тебя устроила старуха?
- Я теперь ангел-хранитель, - осторожно сказал Гарри.
- Поздравляю, дружище! – наигранно обрадовался Берти, хватая Гарри за плечи. – Теперь я расскажу тебе много разных историй из своей практики! Заметь, во всех этих историях будет много приключений, юмора и, конечно же, прекрасных дам!
- Конечно, Берти, учитывая, что я первый клиент за всю твою длительную практику.
.Девушка морщилась и старалась не смотреть на Берти, который выглядел очень довольным собой. У ведьмы за окошком приемной было такое лицо, словно ее сейчас стошнит. Рыжий принял гримаску на лице собеседницы за призрак одобрения, подмигнув ей. Берти вразвалочку направился по коридорам, схватив Гарри за плечо.
- Она в меня влюблена, - улыбнулся Берти, доверительно обращаясь к Гарри.
- Не совсем уверен, - ответил Гарри. – Могу я увидеть одного хранителя? Седрика Диггори. Он новенький.
- Этот красавчик? – моментально ощетинился Берти. – Все корчит из себя героя, все наши девчонки от него без ума, - вдруг в голову куратора пришла какая-то мысль, заставившая его побледнеть и очень внимательно посмотреть на Гарри. – Неужели он тебе тоже нравится?
- Седрик умер из-за меня. Он был моим другом, - покраснел Гарри, - когда был жив. Я не смог его спасти.
- Понятно. Мы как раз направляемся туда, где ты сможешь его увидеть. Заодно познакомишься со всеми нашими.
***
Берти оказался прав. Скоро они миновали очередной коридор, прошли через ворота и вышли на маленькую террасу. Гарри оглянулся: громадное серое здание, которое они с Берти покинули, было окружено золотистыми кленами и кустарниками, которые покрылись красивым красным убором. Гарри увидел вдалеке несколько резных скамеек, расположенных идеальным полукругом перед красивым столиком. На скамейках расселись люди, среди которых Гарри мгновенно узнал Седрика.
- Гарри! – воскликнул Седрик, бросаясь к Гарри и заключая его в объятия. – Я надеялся не увидеть тебя раньше, чем через сто лет.
- Я в коме, Седрик, - улыбнулся Гарри, виновато глядя на друга.
- Честно сказать, я жутко рад видеть тебя, - улыбнулся Седрик в ответ. – Я так скучаю по Хогвартсу, по учебе.
- Разве ты не навещаешь Хогвартс? – удивился Гарри. – Я слышал, что ты стал хранителем Чжоу.
- Откуда ты знаешь? – посуровел Седрик.
- Мне сказала Мэридит Брэндискок, - ответил Гарри. – Я стану хранителем Гермионы.
- Это хорошо, - успокоился Седрик. – Давай я познакомлю тебя с ребятами.
Берти с видом оскорбленного достоинства уселся за столик, предпочтя гордое молчание веселой беседе остальных хранителей. Гарри оглядел незнакомцев. Более разношерстную компанию было трудно представить. Трое дородных мужчин весело переругивались со старухой в ядовито зеленой шляпе. Симпатичная блондинка с улыбкой что-то обсуждала с молодой черноволосой волшебницей, чье лицо портили борозды шрамов и кровоподтеки. Вдалеке от всех сидела маленькая девочка лет девяти, одетая как обычная маггловская школьница.
- Это Симеон, Тодеуш, Сэмюэль, - сказал Седрик, указывая на мужчин, которые с радостью пожали Гарри руку. – Это Милена и Изабелла, - пуффендуец указал на девушек. – Это миссис Брок, настоящая душа компании. Это Мэри.
Седрик тяжело вздохнул, указывая на девочку, которая подняла на Гарри черные глаза. Гарри подумал, что никогда не видел таких странных глаз, казавшихся бездонными омутами, на дне которых плещется мрак, усталость и боль.
- Это Гарри Поттер, мой друг, - улыбнулся Седрик. – Он будет с нами работать какое-то время.
- То есть как какое-то время? – усмехнулась старуха.
- Я в коме, - улыбнулся Гарри, желая понравиться окружающим, и решив сразу рассказать о себе, чтобы потом не отвечать на досужие вопросы. – Я учусь в Хогвартсе, в Англии. Буду опекать свою лучшую подругу, Гермиону Грейнджер.
- Антония Брок, - усмехнулась волшебница, - умерла в 1976 от сердечного приступа. Опекаю своего муженька, который этой весной женился уже в десятый раз. И это-то в сто сорок лет! И зачем я согласилась стать хранителем этого недоумка.
- Симеон, Тодеуш, Сэмюэль, - ответил за всех мужчина, который выглядел старше остальных. – Братья. Служили летчиками во время Второй Мировой. Умерли. Опекаем до сих наших боевых товарищей. Срок нашей службы закончится совсем скоро и мы, наконец-то, сможем пойти дальше.
- Милена, - блондинка протянула Гарри руку и широко улыбнулась. Берти изучающе оглядел ее с ног до головы. – Рада познакомиться, мистер Поттер. Я много слышала о вас от Седрика. Я умерла совсем недавно, шестнадцать лет назад. Я тоже бывшая ученица Ховартса.
- А как вы умерли? – Гарри показалось, что он сказал что-то глупое.
- Видите-ли, мистер Поттер, Тот-Кого-Нельзя-Называть не терпит в волшебном мире магглорожденных волшебников, предпочитая их убивать. Вы должны это знать лучше всех.
Гарри шумно вздохнул. Черноволосая девушка, протянула к нему свою израненную руку и широко улыбнулась. Гарри подумал, что если бы не изорванная одежда, шрамы и раны, незнакомка была бы очень симпатичной.
- Изабелла Грюм! – воскликнула она. – Мы с Миленой почти ровесницы. Я бывший аврор, умерла пятнадцать лет назад. Могу похвастаться, что Беллатрисса Лестрейндж до сих пор помнит мое проклятие! С тех пор эта ведьма хромает на правую ногу.
- Грюм? Вы не знаете Аластора Грюма?
- Знаю, - побледнела она. – Аластор Грюм приходится мне отцом. Я являюсь его хранителем.
- У него была семья? – удивился Гарри, пытаясь найти сходство между черноволосой девушкой и Грюмом.
- Гарри, мы очень часто меняемся, когда теряем близких, - печально улыбнулась девушка. – Мне было восемнадцать, когда я умерла. Стоит ли говорить, что отца это очень подкосило. С тех пор его любимое выражение – «Постоянная бдительность!» Ладно, Гарри, давай-те не будем о печальном. Мы все здесь в разлуке с близкими, но не стоит отчаиваться. Мы обязательно встретимся вновь с родными и друзьями.
- А вы, Мэри? – попытался улыбнуться Гарри. Все замолкли. Девочка посмотрела на юношу.
Мэри молча встала. Она расправила серое платьице и направилась по тропинке в сторону небольшой рощи. Гарри смотрел Мэри вслед, но вскоре потерял ее из виду. С уходом девочки стало словно легче дышать. Гарри было немного стыдно за расслабленность и спокойствие, которые он почувствовал, когда Мэри ушла. Впрочем, все остальные тоже вздохнули с облегчением, когда Мэри покинула их кружок. На столике вскоре появился чайник, вазочка с пирожными и кружки с дымящимся чаем. Миссис Брок довольно крякнула и налила в свой чай что-то из небольшой фляги, аргументировав это тем, что она предпочитает напитки покрепче перед сном. Гарри больше не проронил ни слова, прислушиваясь к беседе хранителей. В основном хранители обсуждали различные факты из жизни своих подопечных, мужчины с гордостью говорили о том, что их друзья прожили длинную и достойную жизнь. Братья радовались, что скоро смогут встретиться с друзьями и пойти с ними дальше, в другой мир. Девушки рассуждали о том, что же их ждет дальше, в свете, о котором так много разговоров в последнее время. Из содержания беседы Гарри понял, что хранители не знали, что их ждет после того, как срок службы подойдет к концу. Гарри понял, что жизнь после смерти мало чем отличается от жизни до нее: человек словно идет от одной загадки к другой, разгадывая одну тайну, он сразу же должен найти ответ на следующий вопрос. «Смерть – это лишь очередное приключение». Кто это сказал? Дамблдор?
После того, как разговоры стихли, а Гарри начал дремать, упершись в чье-то плечо, хранители стали расходиться по своим делам. Вдруг юноша почувствовал, как кто-то взялся за его руку.
- Гарри, могу я с вами поговорить, - улыбнулась ему Изабелла Грюм. Юноша кивнул. – Пойдем, прогуляемся. Здесь очень красиво. Это место очень похоже на один парк, в котором я любила гулять давно. Вот уже все и разошлись. Завтра вас ожидает насыщенный день, мистер Поттер. Давайте я провожу вас до корпуса, где вы будете жить с нашими мальчиками.
Девушка взяла Гарри под руку, и они пошли по узенькой тропинке, заросшей сорной травой.
- Гарри, вам нужно понять, что не все мы можем спокойно говорить о своей смерти, - тихо сказала Изабелла. – Для Мэри эта тема вдвойне тяжела. Она старше нас всех вместе взятых. Мэри видела то, что нам может сниться только в кошмарах. Столетия службы жнецом оставляют свой отпечаток даже на лучших из нас.
- Она была жнецом?
- Да, Гарри. Я даже врагу не пожелаю стать жнецом. Понимаете, Гарри, жнец видит смерть во всех ее обличиях, он чувствует боль, разочарование, страх своих подопечных. Жнец пропускает через себя все то, что чувствует умирающий человек. Гарри, представь, что тебе приходится наблюдать за смертью тысяч людей, которые страдают. А теперь представь, что тебе нужно забрать у этих людей самое дорогое – жизнь.
- Да, меня предупреждали, - покраснел Гарри.
- Мэри прошла через все это. Она не только забирала жизни у других людей. Она забирала жизни у своих близких, у всех, кого она любила. Это похоже на поцелуй дементора, только душа остается на месте, но все хорошее, что было с тобой просто исчезает. Ты даже не представляешь, как тебе повезло.
- А почему Мэри согласилась на эту работу?
- Никто не знает. Она почти не разговаривает с нами, у нее нет друзей среди других хранителей. Но ее можно понять. Мы приходим и уходим, ведь срок нашей службы обычно равен жизни нашего подопечного, а никто из людей не вечен. Также мы имеем возможность всегда подать прошение об увольнении, когда готовы расстаться с подопечным. Но у жнецов все немного иначе: жнец не может освободить свой пост, пока контракт с корпорацией не закончится. Минимальный срок службы на посту жнеца равняется ста годам. Мэри здесь остается, наблюдая, как одни поколения хранителей сменяют другие, и так до бесконечности.
- Разве она теперь не хранитель?
- Нет, Гарри. Обычно бывшим жнецам нельзя быть рядом с другими работниками, но для Мэри сделали исключение. Она слишком долго работала на корпорацию, поэтому ей разрешили бывать во всех уголках нашего мира. Поэтому не стоит говорить с ней о смерти.
- А о каком свете вы говорили?
- Свет? – улыбнулась Изабелла. – Никто не знает что такое свет, но все мы понимаем, что после смерти наших подопечных попадем именно туда.
- Изабелла, - тихо начал Гарри, - почему вы так выглядите. У других хранителей нет ни шрамов, ни ран.
- Так я выглядела, когда умерла, Гарри, - помрачнела девушка. – Я привыкла ощущать себя такой. Гарри, скажи, а ты сильно дорог своей подруге?
- Да, мы лучшие друзья, - улыбнулся Гарри и запустил пятерню в непослушные волосы. Его несколько позабавил вопрос Изабеллы и ее интересная манера обращаться к нему то на «вы», то на «ты».
- Гарри, будь осторожнее. Не давай своей подруге ложную надежду, если не желаешь сделать ей еще больнее, - Изабелла посмотрела Гарри прямо в глаза.
- О чем это вы?
- Скоро сам поймешь, - грустно улыбнулась она собственным мыслям. – Вот мы и пришли, Гарри. Мне остается только пожелать тебе спокойной ночи.
Гарри и Изабелла достигли обычной маггловской палатки, которая располагалась прямо под открытым воздухом в окружении разросшихся кустарников ежевики. Гарри сразу вспомнил палатки на Чемпионате Мира. Изабелла улыбнулась Гарри и вошла в палатку. Маг остановился перед входом, чувствуя, как что-то засвербело в горле. Ему определенно нужно еще побыть на свежем воздухе наедине со своими мыслями. Несколько минут он просто смотрел в сумерки, которые уже успели заполонить все вокруг. Потом он глубоко вздохнул и вошел в палатку.
Помещение было значительно больше, чем импровизированная квартира, спрятанная в палатке, где Гарри, Рон и Гермиона жили во время Чемпионата. Гарри огляделся: из гостиной вели две двери, на одной из которых виднелась табличка «мальчики», а на второй – «девочки». Гарри смело вошел в первую дверь, где его встретил улыбающийся Седрик:
- Твоя подопечная пришла к тебе. Пойдешь к ней? – спросил Седрик.
- Гермиона?
- Ну да, она пришла к тебе в лазарет. Если хочешь увидеть ее, тебе стоит поторопиться, поскольку мадам Помфри разрешила Гермионе побыть с тобой только полчаса. И вообще, привыкай находиться рядом со своей подопечной постоянно.
- Седрик, а как я буду защищать Гермиону? – покраснел Гарри.
- Ты будешь как призрак в маггловских фильмах, - подумав, ответил Седрик, - ты сможешь передвигать предметы силой мысли, вызывать ветер. Иногда Гермиона сможет почувствовать твое прикосновение, только это очень сложно на начальном уровне. А еще ты сможешь предчувствовать, когда с подопечной должна случиться какая-нибудь неприятность. И тогда не оплошай.
- А как я буду знать, что именно с ней должно случиться?
- Сначала у тебя будет предчувствие, а потом, когда станешь опытнее, сможешь предугадывать ее судьбу. Потом, ты сможешь приходить во сны Гермионы, говорить с ней.
- Седрик, а я смогу сказать Гермионе, что я стал ее хранителем? – этот вопрос больше всего мучил Гарри.
- Мы не можем прямо говорить нашим подопечным, но можем делать знаки, подсказывать. Если подопечный самостоятельно дойдет до этого, формально правила не будут нарушены. Но мы обычно не пытаемся сообщить, что являемся ангелами-хранителями и всегда будем рядом, - помрачнел Седрик. – Мы не хотим давать ложную надежду.
- Почему?
- Если мы дадим повод, наши подопечные могут подумать, что мы будем с ними всегда, что мы опять сможем быть с ними как до нашей смерти. Но это не так. Мы мертвы, мы не постареем, не повзрослеем, не закончим школу, не пойдем работать, не создадим своих семей. Мы стоит на месте, а нашим друзьям и близким нужно двигаться вперед. Вот почему когда они перестают так часто вспоминать нас, скучать по нам, мы просто исчезаем из их жизни. Видишь ли, пока что Чжоу меня любит, - покраснел юноша, - но любовь постепенно будет угасать. Я пока прихожу к ней во снах, говорю, что она молодец, что я не виню ее, что все будет хорошо. Но когда-нибудь она перестанет меня вспоминать, и я просто уйду из ее жизни. Появится другой, которого она будет любить, за которого выйдет замуж. Я буду с Чжоу только пока я нужен ей.
Гарри промолчал. Ему стало очень грустно. Седрик прекрасно понял чувства друга и, улыбнувшись, протянул какую-то сферу. Круглый стеклянный шар, наполненный дымом, преобразился и в нем волшебник разглядел заплаканное лицо Гермионы.
- Береги эту штуку, - посоветовал Седрик, - она поможет тебе всегда знать, когда твоя подруга нуждается в тебе. Гарри, гляди веселее! У тебя еще есть шанс вернуться.
- Седрик, - Гарри решил высказать то, о чем думал целый день, - мне очень жаль, что я не смог тебя спасти.
- Все хорошо, приятель. Я знаю, что ты сделал все, что смог, - улыбнулся пуффендуец, - Только обещай мне кое-что.
- Что угодно, - улыбнулся Гарри, чувствуя огромное облегчение.
- Отомсти этой змееголовой образине, - усмехнулся Седрик, кивая на шар, который начал светиться ярче. Гарри прикоснулся к прохладной поверхности шара, а затем почувствовал толчок в бок и все погрузилось в темноту.
***
Гарри увидел Гермиону, которая, вероятно, заглянула в Больничное Крыло перед отбоем. Волшебница сидела рядом с койкой, на которой покоилась бренная оболочка Гарри Поттера. Сам Гарри Поттер стоял рядом, не зная как поступить дальше. Гермиона раскрыла книгу, погрузившись в чтение.
- Я не опоздал? – с хлопком возник Берти, держась за живот. – Совсем запыхался, а наши не хотели говорить, где ты.
- Берти, что ты здесь делаешь? – спросил Гарри, содрогаясь от одной мысли о том, что может сделать Берти.
- Я куратор и должен всюду следовать за тобой, - важно проговорил Берти, оглядываясь. – Хогвартс? Не был здесь с 1817, когда отбросил копыта. Так, кто тут у нас? Ух, красотка! Твоя?
Гарри едва не закатил глаза, когда Берти оглядел Гермиону с ног до головы и причмокнул языком. Куратор, вероятно, имел особую слабость ко всем представительницам слабого пола, которые были бы хоть мало-мальски симпатичны. Гарри захотелось врезать Берти, который смотрел на Гермиону, будто желал съесть.
- Берти, я справлюсь сам.
- Не думаю, - покачал головой волшебник. – Сейчас мы поставим маленький эксперимент. Мы должны будем обратить на себя внимание твоей подружки. Смотри и учись!
Берти подошел к Гермионе и начал что-то нашептывать ей на ухо. Гарри расслышал довольно недвусмысленные предложения, от которых мгновенно покраснел и угрожающе двинулся к Берти. От более решительных действий Гарри отвлекла реакция подруги, которая тут же оторвалась от книги. Девушка ошеломленно смотрела вокруг себя, стараясь понять, что же произошло.
- Видишь, она меня услышала! – заулыбался Берти. – Мой голос для нее как посторонний звук в голове.
Берти подозвал Гарри, указав на девушку. Гарри подошел к подруге и склонился к ее уху.
- Гермиона? Ты меня слышишь? – прошептал он.
Гермиона вздрогнула, оглянулась на тело Гарри Поттера, лежавшее рядом. Ее глаза наполнились слезами. Она какое-то время не отводила глаз от лица волшебника, который никак не отреагировал на долгий и пронзительный взгляд подруги.
- Гарри, нам так тебя не хватает, - прошептала она, целуя друга в лоб.
Гарри, стоявший рядом с Гермионой, почувствовал, как одновременно теплеет внутри и как сжимается сердце. Ему так захотелось вновь оказаться рядом с друзьями.
- Связь между вами еще очень слаба, - сказал Берти, внимательно наблюдая за этой сценой. – Она не слышала твоих слов, но вспомнила о тебе. Попытайся быть с ней как можно чаще, слушай, что она говорит и делай все, чтобы обратить на себя ее внимание.
Гарри кивнул, стараясь понять, как же привлечь к себе внимание Гермионы, которая опять принялась читать. Впрочем, Гарри сомневался в том, что подруге удалось прочесть хоть слово, поскольку тишина то и дело нарушалась всхлипами девушки. Заметив лежащую на столе склянку с каким-то зельем, Гарри решился на более отчаянный шаг. Подойдя к столику, юноша со всей силы ударил по столу. Его рука прошла сквозь стол.
- Попробуй еще раз, - посоветовал Берти. – Собери всю волю в кулак и сделай это.
Гарри вздохнул, стараясь сконцентрироваться на столе, а затем ударил опять. Несмотря на то, что рука Гарри опять прошла сквозь твердую поверхность, столик зашатался и склянка с зельем упала на пол. Гермиона вскрикнула от неожиданности.
Гермиона тяжело задышала, выронив книгу. Гарри наблюдал, как подруга несколько минут приходила в себя, стараясь побороть страх. Гарри ее прекрасно понимал, ведь он, тоже выросший в семье магглов, до сих пор боялся всего связанного с потусторонними силами. В конце концов, девушка окончательно успокоилась и сказала в пустоту:
- Гарри, это ты?
Гарри оглянулся вокруг. Нужно опять обратить на себя внимание Гермионы. Наконец он не нашел ничего лучше, как снова ударить по столу, который опять заходил ходуном.
- Гарри! – радостно воскликнула Гермиона, утирая слезы.
- Я могу как-нибудь с ней поговорить? – спросил юноша, разрываясь между желанием обнять подругу и убежать от смущения.
- Когда связь между вами станет сильнее, ты сможешь говорить с ней. Сейчас такое возможно только в ее снах. Поттер, ты ведь знаешь правила?
- Кажется, я не должен говорить ей, что стал ангелом-хранителем, - улыбнулся Гарри.
- Вот именно, - строго сказал Берти, - это главное правило. Не делай так, чтобы у меня были проблемы из-за тебя.
Гарри не отрывал взгляда от подруги, которая тихо плакала, прижавшись щекой к книге. Сколько же бессонных ночей, тяжелых размышлений выпало на долю девочки, которая не раз спасала ему жизнь. Гарри почувствовал к Гермионе огромную нежность, радуясь одновременно, что теперь сможет хоть издалека увидеть Рона, а также дать ему знать о себе. Гермиона вдруг стремительно встала и направилась к выходу из Больничного Крыла. Гарри не сомневался, что подруга решила немедленно отправиться в библиотеку, которая могла предоставить девушке ответ на любой вопрос. Гарри зашагал вслед за Гермионой, оставив задумчивого Берти стоять посреди Больничного крыла и смотреть в след уходящей девушке.