Непрожитое автора Пряничек    в работе
- То есть, ты Волдеморт и ты тоже Волдеморт? - с губ девушки сорвался нервный смешок. - И я, Лили Эванс, оказалась с двумя Тёмными Лордами чёрт знает где?
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лили Эванс, Том Риддл, Вольдеморт
Общий, AU, Приключения || гет || PG-13 || Размер: миди || Глав: 1 || Прочитано: 3551 || Отзывов: 0 || Подписано: 5
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 03.12.14 || Обновление: 03.12.14

Непрожитое

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 


Англия. 15 сентября 1943 года.

Том Реддл улыбался. Лихорадочный блеск темных глаз свидетельствовал о крайней степени возбуждения. Руки будущего Темного Лорда дрожали так, что волшебная палочка моталась из стороны в сторону.
В комнате постепенно сгущался мрак. Но Том, сидевший за массивным письменным столом, освещаемым толстой восковой свечой, казалось, не обращал на это совершенно никакого внимания. Взгляд его был прикован к древнему фолианту в черном видавшем виды кожаном переплете. «Волхование всех презлейшее». Книга выглядела так, словно по количеству прожитых лет она запросто могла переплюнуть всё человечество.
Где-то вдалеке послышался глухой раскат грома, на мгновение заглушивший шум дождя и завывание ветра. До слуха Тома также донесся и топот ног множества студентов, спешащих на ужин в Большой зал. Шум постепенно стих, уступив место тишине, изредка прерываемой ударами дождевых капель о стекло.
Наградив часы нетерпеливым взглядом, Том принялся неторопливо переворачивать листы ветхого фолианта, которые, казалось, от малейшего неосторожного движения могли рассыпаться в прах. Найдя нужную страницу, сплошь испещренную иероглифами всевозможных форм и размеров, Реддл вновь покосился на часы. Он обещал вернуть Слизнорту книгу сегодня вечером, после ужина. Но ведь Слизнорт может и подождать.
Расставаться с фолиантом ужасно не хотелось. Ведь именно эта ветхая на первый взгляд книжонка помогла ему, Тому Реддлу, мальчику-сироте, выросшему в маггловском приюте, стать тем, кем он является сейчас. Лордом Волдемортом. Величайшим волшебником из всех ныне живущих. Магом, разорвавшим свою душу на несколько частей и обретшим бессмертие.
Том вздохнул, пытаясь скрыть охватившее его при мысли о вожделенном бессмертии возбуждение. Бросил самодовольный взгляд на указательный палец правой руки, на котором красовался массивный золотой перстень с крупным черным камнем. Второй крестраж, хранивший в себе часть души Тома. Кольцо Марволо Мракса. С выбитой на аспидно-черной гладкой поверхности камня печатью Певереллов.
Погрузившись в раздумья, Реддл бездумно, но с прежней осторожностью листал хрупкие страницы «Волхования». Взгляд случайно наткнулся на вереницу запутанных символов, значение которых не было ясно даже будущему Темному Лорду. Зато заклинание под символьным заголовком Том смог прочитать без малейшего труда, ибо, как показалось на первый взгляд, это была латынь.
Сосредоточенно потирая указательным пальцем переносицу и машинально повторяя про себя заклинание неясного пока предназначения, Реддл силился разобраться в значении странных символов, расположившихся над текстом заклинания наподобие заголовка. Заголовок этот – если он действительно являлся заголовком – представлял собой странное нагромождение знаков, не связанных друг с другом ни логически, ни как-либо еще.
Чтобы отвлечься от бесплодных попыток расшифровать то, что расшифровать не представлялось возможным, Том побарабанил пальцами по столу и задумчиво едва слышно произнес заклинание непонятного предназначения. Бесцельно взмахнул волшебной палочкой. И тут же пожалел о содеянном.
Тяжелый дубовый стол легко, словно перышко, оторвался от пола и взмыл куда-то ввысь. Реддл почувствовал, как за ворот рубашки его хватает чья-то могучая рука, отрывает от стула и вместе со столом тянет в неизвестное. В кружащийся водоворот ярких красок и расплывчатых солнечных пятен, белого света и неясного шума.
«Схожу с ума», - успел подумать будущий Темный Лорд прежде чем удариться головой об угол своего же письменного стола, лениво кружащегося в калейдоскопе цветов и вспышек.

***

Англия. 8 сентября 1977 года.

- Ты не можешь меня контролировать, - Лили Эванс грозно свела брови к переносице и наградила Джеймса Поттера иди-командуй-своей-метлой взглядом.
- Лили, милая, давай ты не будешь сейчас строить из себя вольную амазонку, - Поттер устало закатил глаза и по привычке запустил пятерню в и без того лохматые волосы. – Ты прекрасно знаешь, что меня не устраивает тот факт, что ты все еще продолжаешь общаться со своим любимым и несравненным Нюниусом.
- Заткнись, - зло бросила девушка, откидывая за спину упавшую на лицо прядь темно-рыжих длинных волос. – Кто тебе сказал, что я общаюсь с Северусом?
- Какая разница? – Джеймс машинально бросил быстрый косой взгляд на воркующего с какой-то смазливой девчонкой Сириуса Блэка. Но, сообразив, что таким образом может выдать друга со всеми потрохами, Поттер поспешно посмотрел в ярко-зеленые глаза Лили. Но было уже поздно. Эванс заметила жалкий взгляд, брошенный на Сириуса, и все поняла.
- Ты просто мастер маскировки, - Лили Эванс поджала губы и покачала головой в знак своего неодобрения.
- Не переводи тему, Лили, - Поттер наградил девушку тяжелым взглядом. – Ты же обещала, что не будешь общаться с Нюнчиком.
- Ты тоже обещал не доставать его, - парировала девушка. По резкому тону ее голоса Джеймс понял, что ей известно многое из того, чем они с Сириусом занимаются в свободное время. Лили, грозно скрестив руки на груди, продолжала: - Но ты же не привык выполнять свои обещания, да, Джеймс Поттер? Тогда и я не должна ничего выполнять.
Джеймс молчал, по-прежнему прожигая свою девушку обличительным взглядом. Лили, тоже не горевшая желанием продолжать выяснение отношений, поправила длинный ремешок школьной сумки и, повернувшись к Поттеру спиной, зашагала по направлению к теплицам профессора Стебль. Девушка чувствовала себя невероятно виноватой и, как это ни странно, оскорбленной до глубины души. К тому же, очень сильно хотелось найти Сириуса Блэка и задушить его, сбросить с Астрономической башни, а затем утопить в Черном озере.
Шагая вниз по склону холма, Лили чувствовала, как остывает кипевшая в ней злоба. И вместо нее появляется желание смеяться, долго и громко. Смеяться над тем, как всего каких-то пару минут назад она мечтала избить верещащим корнем мандрагоры Джеймса Поттера до полусмерти, чтобы он не строил больше из себя ревнивого мужа. Смеяться над тем, как хотелось угостить Сириусом гигантского моллюска. Смеяться над Северусом, который мнил себя почти-что-правой-рукой Волдеморта, и считал, что нынешние Пожиратели смерти просто обязаны принять его с распростертыми объятиями. И, наконец, хотелось смеяться над ней самой, над Лили Эванс. Над тем, как эта глупая Лили вдруг совершенно неожиданно поняла, что даже рогатые слизняки разбираются в жизни лучше, чем она.
Теплицы Помоны Стебль приближались; об этом можно было судить по усилившемуся запаху дрконьего навоза, который, как известно, был любимым и единственно приемлемым удобрением по мнению профессора Травологии.
Лили улыбнулась, клятвенно пообещав себе, что и с Джеймсом, и с Северусом, и тем более с Сириусом она разберется позже. Девушка вздохнула и, крепко прижимая к груди учебник Филлиды Споры, торопливо зашагала к теплице №9.
Но попасть на урок Травологии Лили Эванс было не суждено. Что-то, что по форме своей напоминало портал, самым неожиданным образом появилось из ниоткуда и затащило Лили в никуда. В коловерть цвета и звука. И какого-то приятного мягкого тепла. В неизвестное.

***

Нарния. 31 июня 1351 года.

Том Реддл выглядел до крайности нелепо в черной мантии с зелеными нашивками факультета Слизерин. Молодой человек стоял по щиколотку в песке на побережье неизвестного водоема и с вежливым равнодушием рассматривал Лили Эванс, мгновение назад появившуюся прямо из воздуха.
- Вы из Хогвартса, - с явным облегчением в голосе выдохнула Эванс, заметив зеленый с серебром галстук. Сейчас ее ничуть не смущала извечная вражда факультетов Слизерина и Гриффиндора. Сейчас ее смущал песчаный пляж и синее море за спиной молодого человека, летнее голубое небо, разительно отличающееся от серого, затянутого свинцовыми тучами небосвода Англии, и обширно разросшийся лес, окаймлявший вышеупомянутый песчаный пляж.
- Да и Вы не из Шармбатона, - также равнодушно заметил Том, с плохо скрываемым презрением рассматривая спутаные рыжие волосы девушки и красно-золотые нашивки на мантии в ее руках.
- Вы наблюдательны, - Лили насмешливо фыркнула. Этот слизеринский умник с каждой секундой нравился ей все меньше и меньше.
Девушка свернула свою черную мантию и, аккуратно запихав ее в висящую через плечо сумку, собрала рассыпавшиеся по плечам и спине волосы в небрежную длинную косу. Реддл, все это время молча наблюдавший за ее действиями, неожиданно поинтересовался:
- Как Вы думаете, где мы находимся?
- Ну не знаю, - зеленые глаза Эванс зло блеснули, - Это же ты великий наблюдатель. Кстати, - девушка воинственно сложила руки на груди, - ничего, если я перейду на ты?
- Иди куда хочешь, - Реддл наградил девчонку взглядом засунь-свой-сарказм-в-задницу и, сняв черную слзеринскую мантию, аккуратно сложил ее, чуть ли не с фанатичной педантичностью расправив каждую складку.
Лили в это время сняла черные туфли-лодочки и с наслаждением окунула ступни в нагретый солнцем белый песок. Рыжие волосы, подхватываемые легким бризом, снова растрепались. Ярко-зеленые глаза, обрамленные пушистыми ресницами, с неподдельным интересом осматривали местность.
- Мне кажется, мы словно попали в другой мир. В Англии нет ничего подобного, - Лили слегка прикусила верхними зубами пухлую нижнюю губу и беспомощно посмотрела на Тома.
- Мне кажется, ты употребляешь галлюциногены, - Реддл наконец расправил последние складочки на черной мантии и засунул ее в сумку Лили, даже не удосужившись спросить разрешения самой Лили.
- Я не собираюсь таскать с собой твою мантию! – Эванс, задетая до глубины души высказыванием о галлюциногенах, достала из сумки мантию и протянула ее владельцу. – Даже если бы у меня был выбор между мертвым бобром и твоей мантией, я, не задумываясь, выбрала бы бобра!
- Хорошо, - лицо Реддла не выражало никаких эмоций. – При первом же удобном случае я убью бобра, чтобы тебе не пришлось таскать с собой пустую сумку.
Лили, не придумавшая достойного ответа, возмущенно фыркнула и подхватила свою сумку, с достоинством намереваясь удалиться в заросли неизвестных деревьев. Горячий песок всеми силами препятствовал ее преисполненному достоинства уходу; ноги разъезжались, словно на льду, Эванс падала, поднималась и снова оказывалась лежащей на песке. Когда же Лили добралась до зарослей какого-то кустарника, песком были покрыты не только ступни, но и колени, и юбка, и даже нос.
- Я бы на твоем месте отказался от употребления медовухи, - заметил Том Реддл, который, как выяснилось, дошел до кустарника в разы быстрее Лили.
- Я не пью, - Эванс закатала рукава школьной блузки и поправила впившийся в плечо ремень сумки. – В отличие от… - окончания фразы никто не узнал, потому что Том жестом приказал Лили замолчать. На горизонте, рассекая морскую гладь, появилась небольшая лодочка; до ребят донесся всплеск весел и оживленный разговор между двумя странного вида мужчинами.
- Что это? – Том скорее прочитал вопрос по губам своей новой знакомой, нежели услышал его.
- Лодка, - Реддл пожал плечами, безопасности ради увлекая девушку под защиту деревьев-великанов.
- Мерлин всемогущий! Неужели и правда лодка! Нет, поверить не могу в такое! – в голосе девушки звучал неприкрытый сарказм; казалось, что она может даже начать плеваться ядом.
- Заткнись, дементор тебя засоси! – Том шикнул на девушку, изо всех сил напрягая слух, чтобы разобрать, о чем говорят мужчины в лодке.
- Да кто ты такой чтобы затыкать меня? – свистящим шепотом возмущенно поинтересовалась Лили. – Почему все пытаются заткнуть меня?
- Прошу тебя, заткнись!
Но Лили было не так-то просто сбить с толку.
- С каких это пор ты начал понимать местных аборигенов? – Эванс с удовольствием отметила про себя, что щеки молодого человека покрылись слабым румянцем.
- Тебя случайно не Мегера зовут? – Реддл оставил наблюдение за мужчинами и повернулся к девчонке, награждая ее гневным взглядом.
- Нет! – Эванс топнула босой ногой, примяв яркую зеленую траву. – Представь себе, я не Мегера!
- Может все-таки Мегера? – Реддл придвинулся девушке практически вплотную, пытаясь испепелить ее взглядом. Подумать только, он, Волдеморт, величайший Темный маг, стоит сейчас неизвестно где в компании ненормальной ни на секунду не замолкающей девчонки! Да такое даже в голове не укладывается.
- Лили! – свистящий шепот девушки обжег кожу на шее Тома. – Меня зовут Лили!
- Мегера подходит тебе больше! – Реддл окинул оценивающим взглядом щуплую фигурку девчонки, задержав взгляд на изумрудно-зеленых глазах, расширившихся от ужаса.
Реддл проследил за направлением ее взгляда и опешил. Пока длилась их с Лили перепалка, один из мужчин таинственным образом оказался убит, а второй спешил покинуть место преступления, изо всех сил налегая на весла. Но внимание Лили, как понял Том, было приковано к группке из четырех человек. Двух мальчиков и двух девочек. И еще кого-то непонятного, рыжего и бородатого.
- Кто они? – испуганно выдохнула Лили, придвинувшись к Тому едва ли не вплотную. – И зачем они убили мужчину?
- Что ты несешь! – Том мимоходом отметил, что он выше Лили чуть ли не на полторы головы. – Как эти дети могли убить того мужчину, по-твоему?
- Стрелой… - в глазах девушки плескалось отчаяние. – Серьезно, стрелой. Самой всамделишной.
Том вздохнул, напряженно рассматривая небольшую группку. Они разговаривали о чем-то. С тем самым рыжим непонятно кем. Сколько Том ни напрягал сил, но так и не смог разобрать ни слова из их разговора.
Но за спиной у одной девушек он заметил лук и колчан со стрелами. Значит, Лили права. И эти странные дети действительно убили взрослого мужчину.
Только вот зачем?
На этот вопрос Том решительно не мог дать ответ.


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru