Глава 1Название: Рождество, зелье и другие неприятности
Автор: Heroine_Irina
Бета: TrishLuna
Пейринг: Драко Малфой/Гермиона Грейнджер
Блейз Забини/Полумна Лавгуд
Рейтинг: PG-13
Жанр: юмор
Предупреждения: ООС, AU
Саммари: Если прямо на твоих глазах праздник превращается в самый настоящий кошмар, то все, что остается — подлить любовное зелье Малфою.
От автора: Фанфик написан на конкурс "Мешок с подарками" в Dramione Club, где занял второе место по результатам голосования в группе в ВКонтакте.
Обложка от kitiara http://images.vfl.ru/ii/1422531373/d3b00da9/7617583.jpg
Шлю лучи добра и огромные спасибры следующим людям.
Моей чудесной бете TrishLuna. Я безмерно тебе благодарна за проделанную работу, причем в очень краткий срок. Спасибо!
Моей вдохновительнице Зоре aka Eva Gun. Ты не теряла веры в меня, спасибо тебе!
Кате aka Marianna Robsten. Я благодарю тебя за поддержку и теплые слова!
Гермиона любила Рождество. Любила за волшебное настроение, появляющееся перед этим праздником, за снег, падающий с неба мягкими крупными хлопьями в свете лондонских фонарей и задорно хрустящий под ногами, за то, что любое дерево, любой домик кажутся необычными, словно из сказки или с рождественской открытки, которые она ежегодно получала в большом количестве от друзей, родителей и родственников.
Но это Рождество должно было стать особенным: ведь оно было первым после войны. "Свободное Рождество" — так его окрестили в народе. И, действительно, невероятное чувство облегчения от того, что Волан-де-Морт наконец повержен, ощущалось буквально везде и всеми, а уж тем более Гермионой, которая, улыбаясь собственным мыслям, шла по Косой Аллее в поисках рождественских подарков для Гарри, Рона и Джинни. Каждый человек, встречающийся на пути, был в прекрасном настроении, радостно улыбался ей и другим прохожим, и всем было не так уж важно, знакомы они или нет, ведь это был их общий праздник. Зайдя в очередную лавочку и купив, наконец, все, что ей было необходимо, и даже больше, Гермиона аппарировала к дому номер двенадцать, что на площади Гриммо, дабы успеть подготовиться к празднованию. Ведь уже завтра вечером все: Гарри, семейство Уизли, Полумна и Блейз Забини, который, к слову, перешел на сторону Ордена во время войны и теперь встречался с Лавгуд, и, конечно, сама Гермиона — соберутся за большим праздничным столом, уставленным вкусностями, по традиции приготовленными непревзойденной миссис Уизли. Гермиона вошла в дом, с которого за ненадобностью уже были сняты чары секретности, и только она успела снять с себя пальто и шапку, как на нее налетел маленький рыжеволосый ураган по имени Джинни. Судя по растрепавшимся волосам и горящим глазам младшей Уизли, произошло что-то не очень приятное.
— Гермиона, ты представляешь, Гарри пригласил на празднование Малфоя! — без вступлений выпалила она.
Гермиона широко открыла глаза от удивления, робко надеясь в душе, что она не совсем правильно поняла подругу.
— Что? Но зачем?
— Да кто его знает! Может, он...
— Затем, Гермиона. Пойдем на кухню, и я тебе все расскажу. И тебе, Джинни, тоже, — они и не заметили, как в комнате появился черноволосый парень в неизменных круглых очках. Гермиона нахмурила брови, но все же послушно направилась на кухню за Гарри. За ними последовала и Джинни.
* * *
Драко Малфой ненавидел Рождество. Ненавидел за эти дурацкие приемы в Министерстве и в Малфой-мэноре в честь праздника, на которых собирались одни лицемеры и говорили друг другу кучу приятных слов, за спиной поливая грязью, за эти дурацкие никому не нужные вычурные подарки, за атмосферу праздника, которую он никогда не понимал: проявление чувств в его семье не было принято. И сейчас, идя по Косой Аллее и видя все эти счастливые лица людей, единственное, чего он хотел – исчезнуть из этого мира с его приторным весельем хотя бы на время празднований. Но внешне он сохранял привычное невозмутимое спокойствие, продолжая идти вперед и делая вид, что его совершенно не волнует то, что происходит вокруг. Он шел, засунув руки в карманы и нахмурив лоб, думая о своем, как вдруг услышал, что его окликнули. Драко развернулся и удивленно поднял брови: вот кого-кого, а Гарри Поттера он точно не ожидал увидеть.
— Поттер? Какая встреча, — усмехнулся он. — Прости, но у меня нет на тебя времени.
Гарри нахмурился:
— Что, даже не поздороваешься? А как же твои манеры, Малфой?
— Мои манеры при мне, Поттер. Я, по крайней мере, не выкрикиваю твою фамилию на всю улицу, — Драко не мог упустить возможности лишний раз поддеть Гарри, и с довольным видом заметил, как тот слегка покраснел.
— Вообще-то, Малфой, ты мог хотя бы спросить меня, зачем я тебя окликнул, но, пожалуй, я скрою истинную причину. Тебе же неинтересно. Так что, до свидания, — Гарри кивнул головой в знак прощания, развернулся и зашагал вперед, хитро улыбаясь.
Драко непроизвольно сжал кулаки, глядя на удаляющуюся спину Поттера. Так некстати в нем проснулось любопытство, которым он, к слову, никогда особенно не страдал. Но именно сейчас ему вдруг страстно захотелось узнать, что понадобилось от него Поттеру, и это желание победило привычную заносчивость: Малфой не выдержал, и, когда уже Гарри успел отойти на порядочное расстояние, окликнул его.
Поттер, явно ожидавший именно этого, не торопясь развернулся.
— Что тебе нужно, Малфой? — как ни в чем не бывало поинтересовался Гарри.
— Это я хотел спросить, что тебе было нужно от меня, Поттер, — жестко произнес Драко.
— Ничего... Просто я гулял по Аллее и увидел тебя. И ты показался мне каким-то... — Поттер замялся, — грустным, что ли.
Малфой усмехнулся.
— И ради этого ты меня звал? Ради этого я звал тебя как дурак? Чтобы удовлетворить твое чертово гриффиндорское благородство?! — глаза Драко налились яростью, он сжал челюсти.
— Малфой, а обязательно быть такой сволочью?
— Поттер, ты что, больной? Это же ты пристал ко мне! На кой черт ты вообще остановил меня? Чтобы сказать, какой жалкий у меня вид, окончательно испортив мне и без того не слишком радужное настроение? Поздравляю, тебе это удалось, — Драко развернулся и уже сделал несколько шагов, как снова услышал голос Поттера:
— Может... может, ты придешь, — неуверенно начал Гарри, — к нам праздновать Рождество?
Драко остановился и скривил рот в злобной усмешке. Неужели Мальчик-который-выжил сошел с ума? Может, и в самом деле в рождественскую пору исполняются заветные желания?
И он медленно, делая внушительные паузы между фразами, чтобы смысл сказанного им дошел до явно помутившегося разума Поттера, произнес:
— Да чтобы я… да пришел к вам… да праздновать Рождество?! — он, повернув голову, посмотрел на Гарри, как и полагается смотреть на сумасшедших. — Да ты и впрямь рехнулся, Поттер! — и, развернувшись, быстро зашагал прочь.
— Как хочешь, Малфой, — услышал Драко вдогонку. — Но на случай, если ты передумаешь, знай, что мы будем праздновать на Гриммо, двенадцать...
* * *
— И все равно, Гарри, ты так и не объяснил толком, зачем ты пригласил Малфоя! — недовольно пробормотала Гермиона, сидя за столом на кухне. — Я не верю, будто он выглядел настолько ужасно, что ты пожалел его.
— Я сделал это на спор, — Поттер улыбнулся уголками губ.
— Что?!
— Мы поспорили с Роном, что я смогу пригласить Малфоя к нам на Рождество.
— Ну, допустим, поспорили вы. Но вдруг он и впрямь придет? — встряла младшая Уизли в разговор, держа в руках чашку с остывшим чаем. — Он ведь испортит нам весь праздник!
— Да ладно тебе, Джинни, — отмахнулась Гермиона. — Малфой наверняка не придет. Он слишком горд, чтобы снизойти до празднования с нами.
— Вот именно! — послышалось сзади, и все обернулись на низкий и немного хриплый голос. На пороге стоял Рональд Уизли с ярким морозным румянцем на лице. — Поэтому мы и поспорили: визит Малфоя нам не грозит, но его лицо надо было видеть! — хохотнув, Рон прошел на кухню и налил себе чашку горячего чая.
— И как же ты увидел его лицо, "которое надо было видеть"? — передразнила друга Гермиона.
— С помощью одной очень полезной вещи, которая называется...
— Мантия-невидимка, ну конечно! — воскликнула Грейнджер. — Как я сразу не догадалась.
— Видимо, Рождество так на тебя действует. Кстати, у меня есть одна хорошая новость, — Рон улыбнулся. — Помните, мама с папой все думали, где им встречать Рождество, но потом все же решили провести его с нами? — Уизли сделал большой глоток чая и продолжил: — Так вот, они передумали и теперь собираются поехать к Чарли в Румынию, посчитав, что ему там одиноко. Странно, ну да ладно. Так что мы будем одни веселиться, — закончил он, глядя на счастливые лица друзей.
— Совсем одни! Без взрослых? — Джинни радостно захлопала в ладоши, при этом искоса поглядывая на Гарри.
— Чувствую, завтра нас ждет веселая ночка... — прошептала Гермиона себе под нос.
* * *
— ... пригласил меня к себе на Рождество, представляешь! — закончил Драко.
— Поттер жжет, я смотрю, — Блейз усмехнулся и лениво потянулся за чистым бокалом. — Ну, в самом деле, Драко, а почему бы тебе не пойти? Я тоже буду там — развлечемся, — Забини сделал паузу, ожидая реакции Малфоя, а потом, словно его только что осенило, произнес: — Да ты же просто струсил, поэтому и сбежал от Поттера.
Малфой зло посмотрел на друга, сощурив глаза:
— Забини, я бы на твоем месте заткнулся.
Блейз поднял руки в примирительном жесте.
— Ну, уж прости, а что я должен еще думать? Ты ведь вряд ли осмелишься пойти к нему на праздник, — ответил Забини, наливая в бокал огневиски.
— То есть ты все же считаешь меня трусом... — Драко сжал кулаки.
— Нет, я так не считаю. Но почему бы тебе действительно не пойти? Во-первых, Рождество — это праздник, причем один из самых важных в году, как бы ты к этому ни относился. А во-вторых, вряд ли ты дождешься еще одного подобного приглашения от Поттера, — и Блейз подмигнул Драко с самым беспечным видом.
— Забини… — угрожающе начал Малфой, но друг его перебил:
— Да ладно тебе, Драко, идем! Уверен, мы сможем неплохо провести время.
Малфой замолчал, всем своим видом показывая, что не намерен больше обсуждать эту тему да и вообще разговаривать со всякими предателями. И Блейз, без труда сообразив, что настроение у друга окончательно испортилось, благоразумно решил делать ноги, пока Малфой не выкинул чего-нибудь эдакого.
— Ладно, Драко, я пойду, — отставляя бокал, произнес Блейз. — До завтра, — кивнул он на прощание и исчез в зеленом пламени камина.
После ухода Забини Драко провалялся остаток дня в кресле, потягивая огневиски. Утром следующего дня он решил и вовсе не вылезать из кровати. За ночь остатки алкоголя испарились, и в его трезвую голову совсем некстати полезли гнетущие мысли об отце, погибшем в Азкабане спустя месяц после заключения, и о матери, отправленной на пожизненную ссылку в Норвегию, где она должна была жить в полном уединении и не могла пользоваться магией.
К вечеру Малфой понял, что сойдет с ума, если не поговорит хоть с кем-нибудь. Он чувствовал себя настолько одиноким и никому не нужным, что сейчас согласился бы вести диалог даже с Поттером.
Эти мысли натолкнули его на воспоминания о вчерашней встрече.
"Может... может, ты придешь к нам праздновать Рождество?"
А затем и на разговор с Блейзом.
"Да ты же просто струсил, поэтому и сбежал..."
Слова Поттера и Забини ярко всплыли в голове, а вопрос "Почему бы и нет?" так глубоко впечатался в мозг, что ответ "Действительно, почему бы и нет! Надо пойти..." показался ему единственно правильным.
— Действительно, почему бы и нет? — прошептал себе под нос Малфой, вылезая, наконец, из постели. Не давая себе времени передумать, он наскоро принял душ, привёл себя в порядок и аппарировал к дому номер двенадцать на площади Гриммо.
* * *
— Ну что ж, — слегка смущенно начал Гарри, когда все уже сидели за большим праздничным столом, уставленным всевозможными блюдами традиционной английской кухни. — Никогда не умел говорить красивых слов, но я ужасно рад, что сегодня здесь собрались самые близкие и дорогие мне люди. Свободное Рождество — двойной праздник для нас, и я всех вас поздравляю с ним! — он обвел взглядом сидящих за столом и, приободренный их улыбками, весело произнес: — А теперь приступим?
Только Поттер успел это сказать, как раздался неожиданный звонок в дверь. Все недоуменно переглянулись.
— Кто бы это мог быть? Мы ведь больше никого не ждем… — неуверенно произнесла Джинни, опасаясь, как бы не подтвердились ее самые худшие предположения.
— Я, кажется, знаю, кто это, — сказал Блейз, и все вопросительно посмотрели на него. Забини лишь загадочно улыбнулся.
— Я открою, — спокойно произнес Поттер и направился к двери, на всякий случай сжимая в кармане волшебную палочку: война закончилась, но осторожность не помешает. Любопытство никому не позволило усидеть за столом, и все последовали за Гарри, только Рон чуть задержался, успев на ходу сделать пару внушительных глотков пунша.
Когда дверь открылась, все в буквальном смысле разинули рты от удивления. Кроме Забини, разумеется.
— Веселого Рождества, — произнес Малфой, представляя собой самое неудачное воплощение веселья, какое только может быть.
— Ну что ж, — после минутной паузы нарушил гробовую тишину Гарри, обращаясь к стоявшему на пороге Малфою, — заходи, раз уж пришел.
Все молча наблюдали за тем, как Драко снимает пальто и аккуратно вешает его на вешалку. Первым не выдержал Рон:
— Какого черта тебе нужно, Малфой? Зачем ты пришел?
— Поттер меня пригласил, — усмехаясь, ответил Драко. — Разве не так? — и он вопросительно посмотрел на Гарри.
— Все так, Малфой, — елейным голосом сказал Поттер.
— Вот и прекрасно, — Драко натянуто улыбнулся. — Где же у вас столовая?
В этот момент Гермиона отчетливо поняла, что надежда прекрасно провести Рождество рассыпалась в прах.
— Прямо по коридору и направо, — процедила она.
* * *
— Что же мы все такие угрюмые? — радостно воскликнул Джордж, глядя на хмурые лица рассевшихся за столом.
— Потому что пришел кое-кто, кого мы не очень-то ждали, — язвительно произнес Рон, стараясь не смотреть на Малфоя и раздраженно ковыряя вилкой рождественский пудинг.
— Да ладно тебе, братишка. Сегодня же Рождество!
— Что-то нет праздничного настроения, — не унимался Рон. — И что за манера у некоторых вечно являться невовремя!
— Вообще-то, Поттер сам меня пригласил! А тебя что-то не устраивает, Уизли? — начал закипать Драко, до этого момента сохранявший поразительную выдержку.
Джордж немедленно сообразил, что пора уже что-нибудь предпринять, пока все не переругались, и праздник не был испорчен окончательно. Только вот что? Поджечь мантию Малфоя? Нет, не вариант: вряд ли это поможет разрядить обстановку, а вот испортить любимую мамину праздничную скатерть —запросто. Выгнать его? Тоже жалко: сам же недавно говорил, что сегодня Рождество и все такое. Продолжая судорожно размышлять, Джордж порылся в карманах, и единственное, что он обнаружил, — любовное зелье, которое он вчера, сам не зная зачем, прихватил в своем магазине, и которое оказалось сейчас как нельзя кстати. Долго думать над тем, что с ним можно сделать, Джорджу не пришлось.
Хитрая улыбка появилась на его лице.
Спустя двадцать минут.
— А сейчас я хотел бы поднять тост за восхитительную Гермиону Грейнджер! — громко произнес Малфой и, отсалютовав бокалом с пуншем, осушил его в несколько больших глотков. Все, кто находился в комнате, резко замолчали и, шокированные, уставились на Драко.
— Эм, Малфой, — после недолгой паузы начала Джинни, — с тобой точно все в порядке? Может, тебе не стоит больше пить, а то ты скоро в любви Гермионе признаешься...
— Я и так ее люблю! — пылко ответил Драко. Он повернулся в сторону Грейнджер и восторженно произнес: — Я люблю тебя!
Гермиона широко открыла рот.
— М-малфой, ты пьян. Может, тебе стоит подышать воздухом?
— А мне кажется, что у него жар! — вставила Полумна, сидевшая рядом с Драко. Тут она заботливо протянула к нему руку и потрогала его лоб на наличие температуры. — Нет, лоб не горячий. Может, это все мозгошмыки? Они могут вызывать галлюцинации!
— Нет, Луна, это не мозгошмыки, — тоном знатока сказал Рон. — Просто Малфой сошел с ума, что тут непонятного.
— Рон! — шикнула Джинни.
— А что? Разве я не...
— Да замолчите вы! — перебил Драко. — Гермиона, я люблю тебя. Выходи за меня замуж!
Все оцепенели.
— Малфой, ты больной. Ты не можешь любить меня, так что заканчивай уже свои шуточки! — грозно произнесла Грейнджер, сжав зубы.
— Но, Гермиона, любовь моя, я...
Грейнджер резко встала и направилась к выходу из комнаты.
— Гермиона, ты куда? Стой! — Малфой вскочил и направился за ней.
— Малфой, ты больной ублюдок! Отойди от меня! — закричала Грейнджер, увидев, что Драко идет за ней.
— Малфой, отстань от нее, — послышался сзади голос Рона, но Драко не обратил на него ни малейшего внимания: Гермиона уже успела добежать до лестницы, ведущей на второй этаж.
Заметив, что Малфой приближается, она с громким визгом рванула вверх по лестнице.
— Стой, Гермиона, дорогая! — закричал Малфой, безуспешно пытаясь остановить Грейнджер.
А за ним уже бежал разозленный Рон, надеявшийся поймать Драко прежде, чем тот догонит Гермиону.
— Малфой, сволочь, остановись! Что за выходки?! Какого черта ты преследуешь ее?!
— А какого черта ты преследуешь меня? — не оборачиваясь, ответил Драко, взлетая по лестнице и настигая Гермиону, едва не успевшую вбежать в комнату Сириуса.
— Почему бы тебе просто не уйти, Малфой? — спросила запыхавшаяся Грейнджер, прислонившись спиной к двери, как можно более незаметно пытаясь рукой нащупать дверную ручку.
— Я не могу уйти, Гермиона, потому что я люблю тебя! Как ты не понимаешь?
— Да отстань же ты, придурок! — Гермиона изо всех сил оттолкнула от себя Драко свободной рукой и, хотя ее усилий хватило лишь на то, чтобы Малфой отступил на пару шагов — скорее от неожиданности — она воспользовалась его коротким замешательством и, судорожно сжав ручку двери, толкнула ее, проскальзывая внутрь и захлопывая дверь за собой. Гермиона интуитивно попыталась достать палочку, чтобы запечатать дверь заклинанием, но тут же с досадой вспомнила, что оставила ее в своей комнате, решив, что на празднике волшебная палочка — вещь ненужная.
Навалившись всем своим хрупким телом на дверь, она отчаянно пыталась помешать Драко ворваться в комнату, но, разумеется, не смогла: Малфой, будучи сильным, несмотря на свое аристократическое телосложение, быстро преодолел преграду в виде несчастной двери, и ухитрился захлопнуть ее прямо перед носом Рона, молниеносно накладывая запирающее заклятие.
— Открой, чертов ублюдок! — заорал Уизли, но Малфой даже головы не повернул в его сторону, неотрывно глядя на Гермиону.
— Что же ты хочешь от меня, Малфой? — устало спросила она.
— Гермиона, я хочу, чтобы ты вышла за... — начал Драко, но за дверью послышался какой-то шум, а затем громкое "Бомбарда".
Многострадальная дверь вылетела из петель и перелетела большую часть комнаты, прежде чем с оглушающим грохотом упасть на пол.
Грейнджер и Малфой переглянулись и уставились на дверной проем: там, запыхавшиеся, стояли Гарри, Рон, Джордж и Блейз с Луной — словом, вся честн?я компания в сборе.
— Малфой, а ну быстро отойди от Гермионы! — яростно зашипел Поттер, направив палочку на Драко. — Иначе я убью тебя, клянусь!
— Черт возьми, Поттер, я люблю Гермиону, и ты не сможешь помешать нам быть вместе! — пылко воскликнул Драко и, притянув Грейнджер за талию, поцеловал ее. Гермиона попыталась ударить его, но Малфой оказался проворнее и перехватил ее руку, занесенную для пощечины.
Гарри с Роном ринулись в драку, и Джордж, как никто другой понимавший, что ничем хорошим это не закончится, закричал:
— Гарри, Рон, хватит! — все притихли от неожиданности, и он продолжил уже спокойнее: — Чего вы так злитесь? Подумаешь, Малфой влюбился в Гермиону, — с этими словами Уизли полез в карман и достал оттуда небольшой пузырек с фиолетовой жидкостью. — Вот, Малфой, это поможет тебе добиться согласия Гермионы, — Джордж протянул пузырек Драко, а Гарри с Роном, совершенно ошалевшие, замерли на месте, не веря в происходящее.
Малфой радостно выхватил зелье и немедленно выпил его.
— Не думал, что скажу это, но спасибо, Уизли. Теперь я чувствую прилив сил и готов принять самое важное решение в своей жизни! — он подошел к Гермионе, на лице которой застыло непонятное выражение, серьезно посмотрел ей в глаза и произнес: — Так ты не ответила: ты выйдешь за меня замуж?
Гермиона долго молчала, прежде чем решилась сказать:
— Знаешь, что самое странное в этой ситуации? То, что после того, как Джордж дал тебе антилюбовное зелье, твое поведение не изменилось. А это значит, что ты действительно хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж, — она замолчала.
Драко какое-то время не сводил прямого взгляда с Гермионы, а затем, словно придя в себя, откашлялся и произнес:
— Не зря говорят, что ты самая умная ведьма современности.
Гермиона улыбнулась, пристально глядя в серые глаза, затем посмотрела на Гарри, Рона и Джинни, стоявших неподалеку и с ужасом наблюдавших за всем происходящим, на Джорджа, лукаво подмигивающего ей, и на Блейза, нежно обнимавшего Луну за талию, и снова перевела взгляд на Драко.
— Что ж, мой ответ: да.
* * *
— Черт возьми, Гермиона, почему ты раньше не говорила, что встречаешься с Малфоем? — спросил Гарри спустя тридцать минут, когда они все снова сидели за праздничным столом.
— Я боялась, — честно призналась девушка. — Боялась, что вы не одобрите мой выбор. Поэтому мне и пришлось делать вид, что я продолжаю ненавидеть его.
— И ты была абсолютно права, Гермиона: мы и так не одобряем твой выбор. Правда, Гарри? — хмуро произнес Рон и вопросительно уставился на друга.
— Расслабься, Уизли, нам и не нужно ваше благословение! — сухо ответил Драко, а Гарри, слегка смутившись под требовательным взглядом Рона, все же не сумел скрыть едва заметную улыбку.
— А мы рады за вас! — вдруг сказала Луна. — Я же смогла доказать, что слизеринцы тоже люди, и при умелом подходе с ними вполне можно жить, — Лавгуд засмеялась и нежно поцеловала сидящего рядом Блейза.
Драко улыбнулся и, сжав пальчики Гермионы, приобнял ее за талию. Гермиона улыбнулась в ответ, ласково глядя на Малфоя.
— Знаешь, хотя я и провел этот сумасшедший вечер в компании Поттера и Уизли, все же это лучшее Рождество в моей жизни.
— Я абсолютно согласна, — Грейнджер засмеялась, а Драко лишь крепче прижал ее к себе.