Новая старая жизнь Джона Ватсона автора Anne Boleyn    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Крошечный фик о том, что любит и что не любит Джон Ватсон. И совсем немного - о Рождестве. Броманс указан с большой натяжкой. Первая работа в этом фандоме. Одна её половина писалась для кроссовера с ГП, который так и не родился, а вторая явилась практически во сне. Буду признательна за конструктивную критику и впечатления вообще.
Книги: Шерлок Холмс
Доктор Ватсон, Шерлок Холмс, инспектор Лестрейд, Майкрофт Х., Молли Хупер (Шерлок BBC)
Общий || джен || G || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 3096 || Отзывов: 0 || Подписано: 1
Предупреждения: AU
Начало: 18.03.15 || Обновление: 18.03.15

Новая старая жизнь Джона Ватсона

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Джон Ватсон не любил ссоры. Когда-то давно он ругался с Гарри из-за её нетрезвых кавалеров, а с родителями – из-за их страстного желания сделать из него юриста. Когда родителей унесла автокатастрофа, он дал себе слово, что больше в его жизни не будет никаких ссор из-за житейских мелочей. Он поступил в медицинский колледж, исправно учился, прошёл практику и обнаружил, что незаметно для него Гарриет разочаровалась в мускулистых сорвиголовах и стала благоволить жгучим брюнеткам с ярким макияжем и длинными ногами. Особу, с которой сестра стала проводить довольно много времени, звали Клара, и она не понравилась Джону с первого взгляда. Безусловно, она была мила и умна, но не отличалась ни терпением, ни готовностью принять свою пассию такой, какая она есть. Одного разговора с сестрой оказалось достаточно, чтобы понять: если Джон хочет выполнить обещание, данное себе после гибели родителей, он должен оставить Гарри в покое. Через два с половиной месяца Джон Ватсон отправился в Кабул, а ещё через два года вернулся в Лондон с простреленным плечом, психосоматической хромотой и тихой ненавистью к самому себе. Гарри успела вступить в брак с Кларой и развестись, погрязнуть в алкоголизме и попытаться вылечиться от него, но Джон, к своему ужасу, понял, что это волнует его куда меньше, чем ощущение собственной беспомощности, пустота в душе и возникающее с подозрительной частотой желание наложить на себя руки. Впрочем, Джон мог гордиться собой – он не разругался с Гарри, покорно принял в дар её телефон и сдержал низменное желание отвесить затрещину Майку Стэмфорду, который так жизнерадостно поинтересовался у Джона о его ранении, будто предлагал поделиться байкой с последней страницы “Daily Mail”. Он даже познакомился с неким «чудаковатым малым», который мог стать его соседом по квартире. С этого момента соблюдать священное обещание стало невозможно: не обращать внимания на Шерлока Холмса, его сложный характер, немыслимые поступки и чудовищные речи было выше человеческих сил, а Джон Ватсон оставался человеком. Он сделал вид, что никогда не чурался ссор и ругался с Шерлоком по поводу всего – сна, еды, экспериментов в кухне, мусора в гостиной, свечек на столах в ресторанах, срочных срывов с работы, преступлений, социальных условностей, общения с окружающими… Когда Шерлок шагнул с крыши Бартса, Джону казалось, что он в состоянии припомнить каждое резкое слово, сказанное в адрес Холмса, и сожалел о каждом из них. Если бы от чувства вины можно было умереть, Джон бы умер. Впрочем, судьба распорядилась иначе. На редкость погожим осенним вечером 2013-ого года он вышел из дома с намереньем сделать предложение любимой женщине, а вернулся с кольцом в кармане, сбитыми в кровь костяшками пальцев и твёрдым намереньем ругаться с Шерлоком до конца своих дней.

С того дня прошло почти четыре года и Джон мог бы с уверенностью заявить, что справляется. Тем более, Шерлок всегда готов предоставить повод. Исключение составляли лишь первые месяцы после смерти Мэри. Друг был непривычно мягок и сдержан. Он ходил по пятам, стараясь периодически навещать Джона, неизменно приглашал поужинать и даже звал на расследования. Джон любил их совместные трапезы, но никогда не соглашался выехать на место преступления. Неизвестно, что по этому поводу думал Шерлок, но изменения в его поведении не укрылись ни от Майкрофта, ни от Грега, ни от самого Джона. Новый Шерлок пугал. Джон ни за что не признался бы себе в этом, но ему не хватало прежнего Холмса – изворотливого, яростного, с горящими глазами. Когда Джон обнаружил, что Шерлок совершенно перестал им манипулировать, он, испытывая жгучий стыд, стал избегать друга. Так продолжалось до тех пор, пока в один прекрасный день Джон не вернулся с работы и не обнаружил у своего дома знакомый чёрный автомобиль. С минуту он мялся у порога, после чего, рассердившись на себя самого, ворвался в квартиру. Увиденное его не удивило: все вещи были собраны и упакованы, заставленная коробками и заваленная свёртками гостиная напоминала прибежище цыган. Посреди комнаты в кресле сидел Шерлок и сосредоточенно заворачивал в газету одинокий кактус, оставшийся от Мэри.
– Ты переезжаешь, – объявил он, не отрываясь от процесса.
– Переезжаю. Ясно. С чего ты…
– Джон.
Шерлок поднял голову. Взгляд у него был сердитый и сосредоточенный.
– Я собрал твои вещи.
– Вижу. Я, может, идиот, но не слепой, Шерлок. С чего ты взял, что я захочу переезжать?
Холмс открыл и закрыл рот, словно собирался что-то сказать, но передумал.
– Знаешь, Джон, – наконец, произнёс он. – Похоже, за последнее время ты забыл, что я вообще редко считаюсь с чьим-либо мнением. Мне нужна твоя помощь, – он помолчал. – Кроме того, я пропаду без своего блоггера, я всегда это говорил.
– Вот как, – Джон обвёл взглядом гостиную, где проводил столько счастливых вечеров с женой, где плакал на плече у Шерлока в день её смерти и вздохнул. – Но почему машина Майкрофта?
– Не хочу тратиться на такси.
Джон искоса взглянул на Шерлока, кивнул и взялся за первую коробку.
– Ладно. Открой мне дверь.
Холмс с видом мученика поднялся в кресла и распахнул дверь. Через мгновенье послышался треск скотча – кактус готовился к переезду. Джон против воли улыбнулся и вышел на улицу.
Шерлок даже не старался придумать убедительную ложь – он знал, что один вид машины Майкрофта, того самого Майкрофта, который придумал уловку с псевдовоскрешением Мориарти и чуть не свёл с ума половину Британии, который сделал вид, что забыл о Мэри и спас Шерлока от повторной гибели, не оставит Джону шанса отказаться. Кудрявый манипулятор снова был в деле. Джон затолкал коробку в багажник и направился за чемоданами. Пора было возвращаться на Бейкер-стрит.

***

Джон Ватсон любил сюрпризы. Сюрпризом могло стать интересное ограбление, запутанная серия убийств или подарок от Шерлока на Рождество. Если ещё несколько лет назад в распоряжении Джона были только первые два пункта, то теперь дело ими не ограничивалось. Разумеется, Шерлок был выше праздничной упаковки или попыток выяснить у Джона, чего ему не хватает в этой жизни. Нет, просто в Рождественскую ночь он внезапно обрывал очередной гимн на самой высокой ноте, откладывал скрипку и уходил в спальню, а возвращался с подарком. В последний раз это был прекрасно пошитый костюм-тройка – явно заказанный на Сэвил Роу и идеально подходящий Джону. Впрочем, всё это выяснилось позже, а тогда Шерлок просто вернулся в гостиную с чем-то объёмным в чехле и под удивлёнными взглядами присутствующих, коих, слава Богу, было немного, бросил это что-то на подлокотник кресла, в котором сидел Джон.
В неловкой тишине Лестрейд прочистил горло и поинтересовался:
– Нам стоит убираться отсюда?
Тишина стала ещё более неловкой, но, по крайней мере, теперь все пялились на Лестрейда.
– Что? – он неопределённо пожал плечами. – Это может быть что-то токсичное или запрещённое законом, а я, определённо, не хочу быть к этому причастным.
Майкрофт хмыкнул.
– Да, не хочу, – упрямо повторил Лестрейд. Он выпил уже достаточно, чтобы, если потребуется, вступить в спор с Холмсом-старшим. – Даже в вашем присутствии. Особенно в вашем присутствии, – подумав, добавил он.
– Ваша вера в способности Шерлока изумительна, – Майкрофт вперил в инспектора свой всевидящий взгляд. – Но, думаю, мы можем сохранять спокойствие. А вот вам, Джон, я бы рекомендовал ознакомиться с содержимым. Позже.
Это выразительное «позже» плохо сочеталось с пуншем, который изнутри (в прямом смысле этого слова) подталкивал Джона вынуть из чехла то, чем его решил осчастливить Шерлок.
Всё это возвращает нас к тёмно-серому костюму, который уже упоминался выше. Джон посмотрел на костюм, потом на Шерлока, потом на гостей (особое любопытство излучала миссис Хадсон – кажется, за прошедшие годы она так и не перестала ждать «счастливого объявления в газетах»).
– Новое дело? – осторожно спросил он, заранее догадываясь, что выстрел не достигнет цели.
Шерлок фыркнул.
– Эм… подарок на Рождество?
Где-то в глубине комнаты Майкрофт пробормотал что-то отдалённо похожее на «как проницательно». Впрочем, Джон не стал бы утверждать наверняка.
Светлые шерлоковы глаза сощурились.
Просто превосходно. Молодец, Джон, ты на полдюйма ближе к истине.
– Это практичный подарок на Рождество, – сжалился Шерлок. – Поскольку ты увлечён нелепыми традициями вроде празднования Рождества и Дня Рожденья, ты предпочитаешь соблюдать их полностью. Это подразумевает подарки. Кстати, я оценил новый микроскоп, спасибо, что заботишься о неприкосновенности имущества Бартса.
– Бартса? – Молли замерла, не донеся пустой бокал до стола.
– Прежний микроскоп он стащил из больничной лаборатории, – отстранённо пояснил Джон, всё ещё разглядывая костюм. Который, кстати, был просто чудесен. И, очевидно, запредельно дорог. – И, на заметку: я слышал, как ты уронил его в прошлый четверг. Уверен, ты собирался купить новый.
– Как я уже говорил – практичные подарки, – скучающе заметил Шерлок. – Ты не покупаешь ерунду, ты ищешь то, что может пригодиться. Ты хотел купить мне часы и расстроился, когда заметил, что я сам приобрёл новые, – он самодовольно ухмыльнулся, когда Джон закатил глаза. – Ты купил новый чайник в офис Лестрейду, потому что он вечно ноет, что не успевает позавтракать дома, но предпочёл шарф для Молли, потому что видел каталоги на её столе. В морге они могли принадлежать только ей. Так что, – он театрально махнул рукой в сторону костюма. – С Рождеством.
– И где же мне пригодится сшитый на заказ костюм? Пока я буду обследовать больных гайморитом? Или когда мы будем нестись ночью очередными задворками?
– Даже не знаю, что из этого хуже, – Лестрейд принялся распоряжаться напитками. – Весёлая у вас жизнь, парни. У тебя, Джон, так точно. И насморки, и перестрелки, красота! Кто будет пунш? Майкрофт?
Майкрофт изобразил бровями какое-то загадочное движение. Грег не совсем понял, что оно призвано означать, но осторожно поставил чашу с напитком обратно на кухонный стол. На всякий случай.
– Ты наденешь его на свадьбу своей сестры, – ничего не значащим тоном произнёс Шерлок.

Что-о-о?

– На свадьбу моей сестры? – тупо повторил Джон.
Шерлок кивнул.
– Моя сестра разведена, – подозрительно спокойно произнёс Джон. – И вряд ли найдётся кто-то, способный…
– Клара, – Шерлок смотрел ему прямо в глаза. – Я забыл уточнить, что это свадьба твоей сестры и Клары. Теперь она разочаровавшаяся в жизни блондинка и уверена, что сама толкнула Гарри в пропасть. Кстати, свадьба будет безалкогольной – твоя сестра закончила курс реабилитации два месяца назад. Приглашение лежит вместе со всей почтой, которую ты отказался просматривать из-за праздника, – и он взялся за скрипку.
Джон некоторое время безмолвствовал, а потом принялся медленно скрести ногтями по обивке кресла, оставляя зацепки.
– А вот теперь, как изящно выразился инспектор Лестрейд несколькими минутами ранее, пора убираться отсюда, господа, – возвестил Майкрофт.

Это было, в общем-то, обычное Рождество на Бейкер-стрит.



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru