Одиннадцать друзей Джеймса Поттера автора hoppipolla-allevkoy    закончен
По традиции выпускников Гриффиндора, Джеймс должен собрать семь определенных предметов, которые не так-то просто добыть. Но на выполнение задания осталось всего три дня, и без помощи друзей (и не-друзей) ему не обойтись. Приквел к истории "Summertime Of Our Lives".
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лили Поттер-младшая, Джеймс Поттер-младший, Альбус Северус Поттер, Скорпиус Малфой, Роза Уизли
Общий, Юмор, Драбблы || гет || PG-13 || Размер: миди || Глав: 1 || Прочитано: 2006 || Отзывов: 2 || Подписано: 12
Предупреждения: нет
Начало: 11.08.15 || Обновление: 11.08.15

Одиннадцать друзей Джеймса Поттера

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Одиннадцать друзей Джеймса Поттера


Автор: allevkoy
Хронология: июнь 2022 г., за год до событий SOOL

-----ДЕНЬ ПЕРВЫЙ-----


– Мерлин, этот список просто бесконечный! – Роксана хлопнула дверью в спальню мальчиков и плюхнулась на кровать Джеймса, подвинув кузена на край. – Скажите, что я не последняя, кто еще мучается!

Близнецы Скамандер ухмыльнулись почти одинаково, но потом Лоркан пожал плечами.

– У меня остались два пункта, а у Лиса всего один.

– Не то чтобы это было невыполнимо, просто требует особого внимания. Мы успеем до выпускного, – счел нужным уточнить Лисандр.

Уизли страдальчески вздохнула, а потом повернулась к Джеймсу. Но не успел с ее губ сорваться вопрос, как она протянула руку к голове кузена и резко выдернула несколько волосинок. Поттер зашипел и во все глаза уставился на Роксану. Сама девушка невозмутимо достала из кармана колбу и, опустив в нее добычу, заткнула пробкой.

– Какого черта ты творишь? – воскликнул парень, потирая затылок.

– Не удивлюсь, если она продаст это кому-то на приворотное зелье, – констатировал Лисандр, продолжая изучать полог своей кровати.

Джеймс все так же смотрел на Рокси в ожидании объяснений. Она поджала губки, а потом все-таки ответила.

– Кто-то из прошлого выпуска явно имеет на тебя зуб. В моем списке черным по белому написано "клок волос Джеймса Поттера". Хорошо, что ты мой брат, иначе были бы проблемы. Так что мне еще повезло!

– Похоже, не повезло здесь мне! – фыркнул Джеймс, мгновенно остывая и откидываясь на подушки.

– Это был твой последний пункт? – поинтересовался Лоркан.

– Да, надеюсь больше не иметь дело ни с чьими волосами, – скривилась Роксана.

– А с чем еще?

– Ох, даже не спрашивайте, мне достался самый кошмарный Список Охотника из всех!

– Но тебе же не пришлось доставать чешуйку василиска, – флегматично рассудил Лис.

– А вам? – загорелась Уизли.

– Еще нет.

Джеймс хмыкнул.

– А что ты, Джим? – девушка снова обратилась к кузену. – Ты уже закончил?

Поттер только отмахнулся и протянул руку к лежавшей на тумбочке упаковке сладостей.

– Времени еще полно, – он откинул карточку и откусил лягушке голову.

Близнецы и Роксана переглянулись.

– Три дня, Джеймс.

Задние лапки лягушки дернулись и грустно повисли на манер усов. Поттер недоверчиво покосился на друзей, а потом быстро проглотил оставшиеся шоколадные конечности.

– Да вы шутите!

Роксана замотала головой.

– Ты хотя бы что-то выполнил? – она с состраданием смотрела на брата, пока тот, свалившись с кровати, лихорадочно искал в тумбочке нужный пергамент.

– Там было что-то совсем элементарное, поэтому я отложил до лучших времен, – проворчал Джеймс.

– Лучшие времена настали, приятель! – засмеялся Лоркан. Тем временем Поттер вытащил на свет изрядно помятый лист и принялся вчитываться в кривые строки.

С полминуты все молчали, наблюдая, как меняется лицо друга, а потом Лис не выдержал.

– Ну?

– Даже браться не буду. Какой-то бред, – Джеймс попытался затолкать список обратно в ящик, но Рокси оказалась проворнее. Она за пару секунд пробежала пункты глазами, а потом дико расхохоталась. Пока Лоркан пытался ее успокоить, Лисандр забрал лист и, деловито прокашлявшись, зачитал.

– Пункт первый: личная вещь Гарри Поттера. Пункт второй: символика Гриффиндора. Третий: фото профессора Макгонагалл с автографом, – он сдержал смешок. – Сердце вейлы, страница из "вопящей" книги, карточка от шоколадной лягушки с Родериком Пламптоном и... – Лис дважды про себя перечитал написанное, а Роксана в это время уже тихо подвывала в плечо Лоркана. – Талисман сборной Слизерина по квиддичу, – он закончил читать и нахмурился. – Ты влип.

– И в какой именно строчке было написано: "это элементарно"? – подал голос Лор.

– В первой, – убито ответил Джеймс.

– И что ты будешь делать?

– Ничего, – огрызнулся Поттер. – Дурацкий стеллаж обойдется без моего коробка.

Роксана вскинула голову.

– Ага! Размечтался! А прийти на выпускной голым тебе не хочется?

– Отстань, Рокс, это не смешно.

Девушка задохнулась от возмущения и с явным удовольствием произнесла.

– Что, не читал то, что написано мелкими буквами?

– О чем ты? – заинтересовался Лис.

– О согласии на участие. Там указано, что те, кто не соберут коробок – обязаны прийти на выпускной голыми.

– Я думал мы просто поставили свои фамилии, чтобы все знали участников, – прищурился Лоркан.

– Мерлин, когда вы научитесь читать то, под чем подписываетесь?

Скамандеры пожали плечами: перспектива оказаться на вручении дипломов без одежды их если и смущала, то не пугала точно, братья явно рассчитывали успеть собрать коробок вовремя. Джеймса же новые подробности дела не порадовали. Он снова углубился в чтение списка, пытаясь сообразить как достать все, что нужно, за три дня.

– Мне нужна ваша помощь, – наконец выдал он.

– Вот еще! – Уизли скрестила на груди руки и поджала губки. – Ты идиот, если забыл о списке, и я не собираюсь потакать тебе.

– Она просто хочет увидеть тебя голым, – пошутил Лор.

– Ну, тебя-то я уже видела, – бросила ему девушка, но ее взгляд, обращенный к кузену, немного смягчился. – Даже не проси.

– Хорошо, – кивнул Поттер. – Ты не оставишь нас с ребятами одних? – он вопросительно поднял брови, указывая глазами на дверь.

– Чтобы ты припряг их? – подозрительно уточнила Роксана.

– Вовсе нет, – сделал невинное лицо Джеймс.

– Я тебе не верю.

– Я тебя не убеждаю.

Кузены некоторое время еще смеряли друг друга взглядами, а потом Уизли резко встала и с недовольным видом вышла из комнаты. Джеймс повернулся к близнецам.

– На вас-то можно рассчитывать?

– Ага, если скажешь Рокси, что я этого не делаю, – ответил Лор.

– Каблук, – беззлобно хмыкнул его брат, но тоже кивнул.

– Отлично! Найдите мне фото Макгонагалл, – попросил Джеймс, выходя из комнаты.

– А ты?

– Напишу отцу, чтобы прислал что-нибудь "личное", – Поттер изобразил пальцами кавычки и скрылся за дверью.

– Как думаешь, где он достанет сердце вейлы? – поинтересовался Лоркан.

– На черном рынке. Но мне больше интересно, как он заберет у Уоррингтона талисман слизеринской команды.



* * *

– Угощайтесь! – Джеймс вывалил на стол, перед которым сидели девочки, три коробки шоколадных лягушек.

Алиша округлила глаза, а Лили удивленно приподняла одну из упаковок. Впрочем, через секунду рыжеволосая уже подозрительно обратилась к брату, не скрывая сомнения.

– С чего такая щедрость?

– С чего излишнее любопытство? – парировал парень. – Бери пример с Али, она не ищет везде подвоха, – он кивнул на девчонку Джордан, которая уже распаковала одну шоколадку.

Алиша только пожала плечами и хмыкнула.

– В следующий раз приноси вместе с тыквенным соком.

– Я учту, – ухмыльнулся Джеймс наглой третьекурснице, но Лили даже не притронулась к сладкому, пока он не объяснил, в чем дело. – Я ищу одну карточку. Вопрос жизни и смерти. Сам съел уже целую упаковку.

Его сестра кивнула и наконец взяла первую коробочку. Вытащив лягушку, она отправила попрыгунью за щеку, а волшебное изображение отдала Джеймсу.

Он завертел в пальцах картонный пятиугольник, всматриваясь в картинку. В золотой рамке проявилось чье-то изображение, но тут же пропало. Поттер пригляделся к надписи снизу и раздосадованно вздохнул. Николас Фламель ему был не интересен.

– А кого ты ищешь? – спросила Лили, откладывая очередной фантик в общую с Алишей кучу. Карточек уже накопилось с десяток, но ни одной нужной так и не обнаружилось. Джеймс присоединился к девочкам в расправе над лягушками.

– Родерик Пламптон – ловец-рекордсмен английской сборной.

– Ничего о нем не слышала, – пожала плечами Лили. – Зачем он тебе? Ты же никогда не собирал карточки.

– Нужно, Лили. Когда-нибудь ты тоже придешь ко мне с глупой просьбой, а пока просто жуй шоколад.

Сестра сверкнула глазами, но больше ни о чем не спросила.

– Пламптон... Почему я слышала его имя? – задумалась Джордан.

– Потому что твой отец комментировал Кубок Мира по Квиддичу в две тысячи девятнадцатом году. В том году было сто тридцать лет со дня рождения Пламптона.

– Точно, – легко согласилась девочка. – Как раз тогда и выпустили карточки со знаменитыми игроками.

– О, Джим, тогда, она, должно быть, коллекционная, – предположила Лили.

– Глупости, это же карточка от лягушек. Их полно, – ответил Джеймс с набитым шоколадом ртом.

Подружки в один голос хмыкнули.

– Что, серьезно? Час от часу не легче. И где мне теперь ее достать?

– Поспрашивай у ребят, возможно кто-то уже нашел ее. Обменяешь на что-нибудь.

– Например?

– Я не знаю, Джеймс! – рассердилась Лили. – Ты спрашиваешь так, будто это нужно нам, а не тебе.

– Ничего такого я не имел виду, – примирительно заметил Поттер, поднимаясь и подхватывая полную коробку с шоколадными лягушками.

– Оставь! – завопила Алиша.

– Ладно, – прищурившись, согласился парень. – Ваши знания весьма полезны, заслужили. Но если найдете Пламптона – бегом ко мне.

Джордан вырвала у него из рук сладости и кивнула. Джеймс вздохнул и вышел из гостиной.

– Али, насколько редкий этот Пламптон?

– Ну, если привести пример, то я скорее убаюкаю новый выводок соплохвостов, чем хоть издали увижу эту карточку.

Лили обернулась к портрету, за которым скрылся брат, и вздохнула.

– Спрошу у ребят, может, кто-то уже нашел ее.

– Удачи! – хмыкнула Джордан и принялась распаковывать очередную лягушку.



* * *

Джеймс напрягся и сделал лицо умоляющим.

– Естественно, нет, мистер Поттер! – воскликнула мадам Пинс, сортируя с помощью волшебной палочки книги.

– Это очень важно, – как можно проникновеннее произнес Поттер.

– Никакой Запретной Секции! Семестр закончен, а вы уже не студент Хогвартса. Я не могу выдать вам книгу.

– Мне даже не нужно выносить ее из библиотеки! – продолжал убеждать парень.

– Что вы намерены с ней делать? – подозрительно спросила Пинс.

– Посмотреть...кое-что, – осторожно ответил Джеймс.

Взгляд библиотекарши не потеплел.

– Мистер Поттер, я не позволю вам даже вздохнуть в сторону Запретной Секции.

Парень попытался сдержать раздражение на упрямую женщину. Он огляделся по сторонам, а потом чуть склонился к мадам Пинс, которая все еще расставляла фолианты.

– Может быть, я смогу помочь чем-то вам? – негромко предложил Джеймс. Кажется, Поттер решил пойти ва-банк, и в случае неудачи ему пришлось бы только радоваться, что он уже закончил школу. – Билеты на квиддич или подписанную моим отцом книгу...

Женщина резко повернулась к нему.

– Единственное, что вы можете принести мне, это письменное разрешение от преподавателя на посещение Секции. Нет, от директора! А теперь вон отсюда, Поттер!

Джеймс подскочил и, чертыхаясь про себя за столь грубую работу, выбежал из библиотеки, пока рассерженная библиотекарша, чего доброго, не прокляла его.



* * *

– Ал, мне нужна твоя помощь, – жизнерадостно сообщил Джеймс, усаживаясь за обедом рядом с братом.

– Сто галлеонов, – просто ответил тот, не отрываясь от тарелки с жареной курицей.

– Что насчет места в команде по квиддичу? – выдал более заманчивое предложение выпускник.

Ал медленно повернул голову к собеседнику.

– Ты упал? Я уже в команде. Ты сам меня принял в начале года.

Старший брат с сомнением пожал плечами.

– Как принял, так и выгоню.

– Не имеешь права, ты уже не капитан, и на следующий год тебя здесь не будет, – ни капли не испугавшись, ответил Альбус, возвращаясь к обеду.

– Зато сможет Келли. Знаешь же, какая она суеверная: если узнает, что ты в ночь перед матчем не задергиваешь полог кровати – отправится искать нового вратаря, – пожал плечами Джеймс.

Младший из Поттеров задохнулся от возмущения, а потом буркнул.

– Никто не сделает эту ненормальную капитаном.

– Я уже посоветовал ее декану.

– А не меня?

– Конечно нет, – без смущения ответил Джеймс. – Ты торчишь в команде всего год, а она с третьего курса. К тому же это ее последний год.

– Она верит в то, что, если утром до матча не съесть боб "Берти Боттс" со вкусом грязи, наша команда проиграет!

– Зато она ест и ловит снитч. А ты даже не спросил, чем можешь помочь мне в последние дни в школе.

– Ты сразу начал шантажировать! – возмутился Альбус.

– А ты сразу назначил цену! – парировал Джеймс.

– Ладно, что ты от меня хочешь? – вздохнул младший брат, и другой сразу придвинулся ближе, понижая голос.

– Мне нужен талисман команды Слизерина.

С минуту Ал смотрел в никуда, осознавая услышанное. Потом перевел взгляд на родственника и издал глухой смешок.

– Ты свихнулся, – констатировал он.

Джеймс ни на секунду не утратил уверенности.

– Ты точно что-нибудь придумаешь. Подключи Малфоя, он же в команде, должен знать, где Уоррингтон хранит свою прелесть.

– А с чего Скорпиусу помогать тебе?

– Он поможет не мне, а тебе. Ты же хочешь остаться в команде, – ответил Джеймс.

– Это глупо, Джим, – серьезно ответил Альбус, прожигая брата злым взглядом.

– Тогда забудь об этом и убирай метлу в чехол, – старший поднялся из-за стола и пошел прочь из зала.

– Зачем он тебе? – крикнул Ал ему в спину.

– Вопрос жизни и смерти, – последовал незамедлительный ответ.



* * *

– У вас, Поттеров, коллективное помешательство? – поинтересовался Скорпиус, выслушав просьбу друга.

Альбус вздохнул и покачал головой.

– Джим просто идиот.

Малфой скептически посмотрел на гриффиндорца.

– Ты тоже, раз согласился. Ну и чем он так напугал младшего братика? – с ехидцей уточнил Скорпиус. Ему всегда удавалось сразу увидеть корень проблемы: Ал просто не мог прийти к нему с таким предложением по своей воле.

– Местом в команде Гриффиндора, но лучше спрашивай, – уныло посоветовал Поттер.

– Скорее его отсутствием, – заключил слизеринец. – Только он же выпускник, какая ему разница?

– Он все еще имеет некоторое влияние, знаешь ли.

– То есть на талант в Гриффиндоре никто не смотрит? – хмыкнул Скорпиус. – Все по наущению Джеймса?

Альбус прищурился. Затевался их вечный спор по поводу лучшей команды школы.

– Если ты не поможешь мне, это будет выглядеть, как устранение соперника, – предупредил Ал.

Малфой окинул друга тяжелым взглядом, а потом ответил.

– Это моя команда, Поттер. И талисман моей команды.

– И в сентябре у твоей команды будет другой капитан, – скопировал интонацию друга Альбус. – И другой талисман.

– А у твоей будет другой вратарь, – заметил Скорпиус.

Несколько секунд они буравили друг друга взглядами, а потом Малфой пожал плечами.

– Я понятия не имею, где Уоррингтон хранит талисман.

– Хотя бы скажи мне, что он из себя представляет?

– Значок Болгарской сборной по квиддичу.

– Эээм, оригинально, – похвалил выбор капитана Альбус. – Почему?

– Уоррингтон был на Кубке Мира в две тысячи четырнадцатом.

– Я тоже был, разочарование всей жизни.

Скорпиус закатил глаза.

– Потому что все люди в здравом уме болели за Болгарию, Поттер. Сдалась тебе эта Бразилия, – не удержался Малфой, а потом продолжил. – Уоррингтон утверждает, что это был знак: он спустился на поле, когда стадион опустел, и нашел в песке значок одного из болгарских игроков. Думал, это приведет его к мировой славе.

Ал хмыкнул.

– Надеюсь, он не хранит его в трусах.

– Вот и узнаешь, – развеселился Скорпиус.

Друг хмуро посмотрел на него.

– Я не могу просто заявиться в его комнату и устроить там обыск. А через три дня он выпустится, и не видать мне значка...

– Как места в команде, – подсказал Малфой.

– Именно, – процедил Альбус.

– Его младший брат, Эрик, вполне может знать, где хранится семейная реликвия, – подумав, предположил слизеринец.

– Здорово! Ты можешь у него спросить? – воодушевился Поттер.

– Я? – усмехнулся Скорпиус. – Мы с Уоррингтонами недолюбливаем друг друга, вряд ли он обрадуется такому вопросу.

– Что тогда делать? – почти с отчаянием произнес Ал. – Может, есть у него какой-то друг, которого мы сможем убедить?

– Друг есть, а вот насчет убедить не уверен... – протянул Малфой.

– Кто? – нетерпеливо спросил грифиндорец.

– Мелани.



* * *

Дверь в подземелья распахнулась, и из-за нее повалил густой белый дым. Кто-то в коридоре закашлялся, и Мелани Нотт обернулась на звук и приглушенные голоса.

– Твоя сестра хочет спалить школу?

– Мел, ты в порядке? – Скорпиус, разгоняя седые клубы руками, зашел в кабинет зелий.

Внутри все выглядело не так страшно, как представлялось: три разновеликих котла, в каждом из которых что-то булькало, горьковатый душок по всему помещению и разозленная зельеварка, нависшая над учебником. Когда раздался вопрос Малфоя, девушка только нетерпеливо дернула головой, явно слишком увлеченная процессом, чтобы отвечать. Ребята оставили дверь распахнутой, чтобы немного проветрить класс, а потом присели за парты по обе стороны от Мелани.

Если Нотт и не почувствовала себя окруженной, то только потому, что ей вообще не было дела до кузена и его приятеля.

– Семестр уже завершился, все это можно выкинуть. Особенно учебник, – заметил Скорпиус, откидываясь на спинку стула и стараясь получить как можно больше удовольствия от школьной мебели.

– Выкинуть можно вас из кабинета, если начнете меня отвлекать, – негромко огрызнулась Мелани.

– Хотя бы скажи, что ты делаешь и зачем? – миролюбиво попросил Малфой.

– Варю Оглушающее зелье, – девушка чуть наклонила котел вбок, проверяя консистенцию. Недовольно хмыкнула и бросила в жидкость пару каких-то горошин. – В сентябре начинается Чемпионат Мира по Зельям.

– Когда ты сказала "Чемпионат Мира", я едва не подумал о квиддиче, – хмыкнул Альбус.

Нотт смерила его высокомерным взглядом.

– Потому что вы не думаете ни о чем, кроме квиддича.

За спиной сестры Скорпиус уже закатил глаза показывая, что его друг – идиот. Конечно, Поттер просто пытался свести разговор на нужную тему, но о том, как нужно вести диалог с Мелани, не догадывался. Тем не менее Малфой решил воспользоваться случаем.

– Так уж вышло. Эрик не говорил тебе, может, Бен уже назначил нового капитана?

Мел попыталась проследить логическую цепочку, по которой кузен пришел к выводу, что она может быть осведомлена об этом, но только запуталась. Потому просто пожала плечами и снова уткнулась в учебник.

– Он сказал только, что в жизни не будет пробоваться в команду, хотя все только этого от него и ждут. Конечно, Бен хотел, чтобы Эрик присоединился еще в этом году, тогда в следующем его уже можно было бы назначить капитаном.

Скорпиус иронично поднял бровь, глядя на Ала. Поттер только фыркнул и беззвучно произнес "и что?".

– Тогда Бен мог бы просто передать свой значок брату, – словно между прочим заметил Малфой.

– Значок капитана? – рассеянно спросила Мел.

– Нет, талисман нашей команды. Тогда бы не пришлось сжигать его.

– Мерлин, квиддич такой глупый спорт, что вы сжигаете свои талисманы?

– Но-но! – вступил в игру Альбус, не обращая внимания на друга, который жестами велел ему заткнуться. – Просто здесь есть место традициям. В зельеварении есть традиции?

Нотт фыркнула.

– Здесь есть место прогрессу.

– А в квиддиче традиции и приметы очень важны. Если не сжечь талисман прошлого капитана – команда под руководством нового распадется.

– И вы говорите это мне, потому что?.. – уточнила Мелани.

Скорпиус снова оживился.

– Потому что команда должна найти новый талисман и подменить им старый.

– Мило, только я все еще не понимаю, к чему вы клоните.

Выдержав необходимую паузу, слизеринец ответил.

– Мне нужно знать, где Уоррингтон хранит наш талисман. Мы с командой уже нашли замену, осталось только подменить.

Он замолчал и стал ждать, пока сестрица хоть немного заинтересуется. Но Мелани была так поглощена приготовлением зелья, что ему пришлось окликнуть ее. Девушка вздрогнула, словно забыла о том, что в аудитории не одна.

– Да, Скорпиус, что тебе нужно, говори прямо.

– Спроси у Эрика, где его брат держит талисман, – с готовностью озвучил парень.

– И вы с командой подмените значок? – уточнила Нотт. – Почему просто не отдать новый талисман Бену?

– Потому что это традиция! – неожиданно в один голос произнесли ребята.

Мел удивленно переводила взгляд с одного на другого, а друзья, тем временем, ухмыльнулись своей командной работе.

– Но разве это не касается только слизеринских игроков? Что здесь делаешь ты, Альбус?

Парни замерли. Казалось, что они вмиг испортили почти готовое дело. Никому из них и в голову не пришло, что Алу не стоит появляться при этом разговоре. Решив пойти ва-банк, Поттер ответил.

– Мы соперничали весь год, а знаешь, кто заполучил кубок? Равенкло! – возмущенно начал он, когда в игру вернулся и Скорпиус.

– Так что мы предпочитаем выяснить, чья команда лучше на равных. А в квиддиче уважают чужие традиции, – подвел хлипкий итог слизеринец. Ему казалось, что сейчас Мел точно воскликнет, что все это чушь, но, похоже, ей было настолько плевать на спорт, что она допускала в нем любой бред.

– Ладно, я спрошу, – согласилась девушка и тут же рассерженно зашипела.

– Что не так? – забеспокоился Ал. Он испугался за то, что она догадалась об обмане и передумала. Но Мелани явно интересовало не это.

– Чертово зелье! – расстроенно ответила слизеринка, садясь на стул за своей спиной. – У меня ничего не получается уже второй день. Я точно не выиграю в следующем году. А потом будет поздно.

– Почему? – поинтересовался Скорпиус.

– Чемпионат проходит раз в пять лет, и если мне не удастся на шестом курсе – не удастся никогда.

– Глупости! – отрезал Малфой. – Думаешь, хоть кто-то кроме тебя еще занимается летом? Очень сомневаюсь. Так что кому, если не тебе, победить? – он поднялся со своего места и положил руки на плечи поникшей сестре. – Но сейчас мы поможем тебе убраться здесь, и ты пойдешь на воздух.

Мелани кивнула и пожала ладонь брата. Потом встала и принялась затыкать колбы с ингредиентами. Ал в это время, с ее позволения, опустошил котлы, а Скорпиус окончательно избавился от дыма. Когда они покинули душный кабинет, девушка свернула к гостиным Слизерина.

– Мелани! – окликнул ее Малфой.

– Да, Скорпиус, я помню. Узнать, где лежит значок.

Ребята быстро оглядели коридор проверяя, не слышал ли кто, но замок в это время был пуст: только фанатики, жертвы шантажа и отличные друзья могли предпочесть сумрак школы залитому солнцем берегу озера.



* * *

– Ушная сера, – Джеймс едва не сблевал на зеленую траву прямо под деревом, где они устроились с близнецами после обеда.

– Класс! – обрадовался Лоркан и протянул другу пустой пакет.

Поттер поскорее выплюнул мерзкое драже и взял другое в надежде, что оно окажется приятнее. И снова скривился.

– А сейчас? – поинтересовался Лор.

– Трава.

– Жаль.

Близнецы тоже взяли по яркой конфетке и пару секунд пытались распознать вкус. Потом оба расплылись в блаженных улыбках.

– Ну? – ревниво спросил Джеймс.

– Нет, не то, – пожал плечами Лисандр.

– И у меня, – кивнул его брат.

– А чего тогда такие довольные? – недовольно нахмурился Поттер.

– Со вкусом яблока в карамели – это моя любимая, – пояснил Лоркан.

– У меня с мятой, – Лисандр подхватил еще одно драже и принюхался, пытаясь заранее различить начинку. Но если бы все было так просто!

– И какой идиот составлял твой список, Лор? – поморщился Джеймс, отплевываясь от очередной конфеты. – Мыло.

– Не знаю, но я планирую отыграться на том, кто будет через год, составляя свой список.

– Это даа, – мечтательно протянул Поттер, но тут же посерьезнел. – Но составить список могут только те, кто соберет коробок. А я не представляю, где достать сердце вейлы.

Близнецы закинули в рот еще по одной «Берти Боттс» и задумались.

– Укради, – заговорщицки предложил Лисандр и тут же подавил рвотный позыв. – Лор, быстрее, это снова ушная сера!

Брат молниеносно подставил пакет.

– Две. Осталось еще пять, – констатировал Лоркан, сверяясь со своим списком.

– Отвратительный пункт, – глухо ответил Лисандр, пытаясь перебить вкус мерзкой конфетки ледяным тыквенным соком. – Не думал, что может попасться что-то хуже, чем коробок драконьего дерьма.

– Я могу достать тебе еще один коробок, если ты попросишь у Макгонагалл поставить автограф на ее собственной фотографии, – кисло заметил Джеймс.

– Кстати об этом, – Лоркан вытащил из кармана рубашки небольшое портретное фото директрисы.

– Класс! – обрадовался Поттер. – Где достали?

– Пятикурсник с Равенкло вечно шатается с фотоаппаратом. Оказалось, что год назад он делал фото для какой-то стенгазеты.

– Как думаете, она напишет «Великолепному Поттеру с любовью от Минервы?» – ухмыльнулся Лис.

Джеймс и Лоркан заржали, а потом второй заметил:

– Разве что Джим скажет, что это для его отца.

Поттер отвесил другу сочный подзатыльник, после чего откинулся к стволу дерева и взял еще одну конфетку.

– Малина, – он улыбнулся.

– Так, мы ищем ушную серу! – напомнил Лор и тоже закинул в рот драже.

Друзья пару секунд следили за его реакцией, но он удрученно мотнул головой.

– Шоколад.

Они открыли новую упаковку.

– Ну ты уже хоть к чему-то подступился? – снова спросил Лисандр у Джеймса, осторожно раскусывая ярко – розовое драже.

– Угу. Сказал Алу достать мне талисман Уоррингтона. О, Мерлин… снова! А нет, это перец.

Лоркан разочарованно опустил пакет обратно на траву.

– Оказалось, что карточка от шоколадной лягушки с Пламптоном – коллекционная! – возмутился Поттер. – Все, что я имею сейчас, это гриффиндорский галстук. Ну, предположим, отец отправит мне какую-то принадлежащую ему безделушку. И все! Даже если я смогу убедить Макгонагалл подписать фото, найду в траве чертову карточку, а Альбус сможет достать талисман сборной Слизерина… Остается Пинс, мимо которой невозможно пронести книгу, не расписавшись за нее. К тому же из Запретной секции.

– А вырвать страницу прямо там? – предложил Лис.

– Это та самая Вопящая книга, которая соберет толпу поглазеть, как Пинс поливает меня горючим, а потом сжигает за варварское отношения к ее любимцам, – хмыкнул Поттер. – А еще сердце вейлы! – взвыл он, схватившись за голову.

– Ну, кажется, у тебя есть знакомые вейлы, разве нет? – спросил Лоркан. – В крайнем случае, если они окажутся столь жадными, что не отдадут тебе свое сердце… – он ухмыльнулся. – Придешь на вручение дипломов голым, ну с кем не бывает.

Джеймс, сидевший до этого с застывшим лицом, вдруг вскинул голову и воскликнул:

– Ну конечно!

– И чего тогда было убиваться? – пожал плечам Лис. – Стеснение никогда не было тебе присуще. Забей на список и съешь еще конфетку.

– Да я не о том! – отмахнулся Поттер от предложения. – Вейлы, мои кузины, у меня есть две знакомые вейлы!

Лоркан скептически посмотрел на друга.

– И они любят тебя настолько, что… Знаешь, лучше на черном рынке. На душе как-то спокойнее.

– Идиот. Тут же не написано «живое сердце» и не сказано, что это орган. Значит, я могу попросить их прислать какое-нибудь сердечко вроде мягкой игрушки или…

– Медальона, – кивнул Лисандр.

Джеймс просиял.

– Именно! У кого-нибудь есть пергамент и перо?

Скамандеры пожали плечами.

– Ладно, я скоро вернусь! Или нет! – бросил Поттер из-за плеча, со всех ног спеша к заметной копне волос своей сестрицы.

Лили стояла в компании нескольких студентов, которым живо что-то объясняла, но, завидев Джеймса, тут же пошла навстречу.

Она выглядела немного удрученной.

– Прости, Джим, никто из моих знакомых никогда не видел карточку с Родериком Пламптоном. Наверное, она и правда очень редкая. Возможно, если написать дяде Джорджу, он сможет поискать отбраковку или...

Джеймс открыл рот от удивления. Уходя из гостиной сегодня утром, он и подумать не мог, что сестра возьмется помочь ему.

– Мерлин, Лили, ты такая молодец! Спасибо! Правда, я сомневаюсь, что дядя успеет. Да и вообще станет этим заниматься.

Девочка расплылась в смущенной улыбке.

– А в чем дело? Зачем тебе эта карточка? Джеймс, ну скажи, пожалуйста, я буду нема, как рыба! – младшенькая Поттер сделала самое умилительное из всех своих лиц и повторила. – Пожалуйста.

Джеймс потер затылок и взлохматил волосы. Потом с сомнением посмотрел на сестру и вздохнул.

– Ладно, – (Лили тихонько взвизгнула от восторга). – У выпускников Гриффиндора есть особая традиция. За месяц до выпускного мы вытаскиваем списки, состоящие из семи предметов, которые нужно добыть и положить в так называемый коробок. Потом все они собираются и прячутся в особом месте, о котором тебе пока не положено знать.

Он понимал, что если скажет, что Лили еще доросла или слишком мала – это жутко обидит ее, поэтому и выдавал все за большой секрет. Секрет, который ей предстоит узнать в свое время. Крайне любознательную Поттер это вполне устраивало.

– Это в Хогвартсе? Прямо в гостиной? Или в лесу?

– Лили, – предупреждающе произнес Джеймс, и девочка кивнула, борясь с приступом любопытства.

– Но выпускной через три дня, ты уже все собрал?

Парень вздохнул. Даже его младшая сестра знала, что осталось всего пара дней, как же он мог прозевать сам?

– Нет. У меня совсем ничего, кроме галстука Грифиндора, но это было просто. Я... потерял список и только сегодня утром наконец нашел, – соврал он, потому что Лили, узнав, что ему просто не хотелось этим заниматься, могла бы прочесть нотацию. В этом они были родней только с Алом.

– Карточка с Пламптоном, галстук Гриффиндора... – загнула девочка два пальца и вопросительно посмотрела на брата.

Джеймс задумался, о чем ей стоит рассказывать, а потом ответил:

– Личная вещь Гарри Поттера, да, здесь мне повезло, а еще фото Макгонагалл с подписью.

Лили недоверчиво покосилась на брата, а потом рассмеялась.

– Ох, посмотрела бы я, как ты просишь директора дать автограф! – она прикрыла рот ладошкой и вмиг замолчала. – Ой, прости. А что будет, если не собрать список?

– Лучше не спрашивай Лили, правда.

– Хорошо, – легко согласилась девочка, видимо довольная тем, что ее уже посвятили в тайну.

– Скажи, у тебя есть с собой пергамент и чернила? – спросил Джеймс, заметив на плече у сестры маленькую, но наверняка вместительную сумочку.

Она кивнула и достала аккуратно сложный вдвое лист и новенькое стальное перо, уже залитое чернилами изнутри.

– Спасибо, Лилс, ты меня выручаешь! – парень чмокнул Лили в макушку и поспешил присесть под ближайшим деревом, чтобы наскоро написать сразу два письма – Виктуар и Доминик.

– Я поспрашиваю еще, Джим! Не позволю тебе попасть под неустойку, в чем бы она ни заключалась, – крикнула вслед Поттер. Ей было невероятно приятно оказанное братом доверие, и потому она готова была сделать все возможное, чтобы помочь ему.



* * *

Пока Джеймс пытался отыскать среди всех птичьих расцветок свою сову, на лестнице послышались чьи-то шаги. Поттер даже не обернулся, однако новоявленный гость решил сам подать голос.

– Привет, Джеймс.

Роза сразу прошла к одной из школьных сипух и, подставив предплечье, перенесла бурого почтальона на отдельный насест.

– Рози, как дела? – улыбнулся Джеймс, подманивая серо-белую птицу, которая косилась на него одним глазом и явно не спешила к хозяину.

– Хорошо, – односложно ответила кузина.

Поттер привязал к лапе совы одно из писем и со словами "это для Доминик" выпустил ее в оконный пролет. Потом оглянулся в поисках птицы для Виктуар.

– У тебя случайно нет карточки от шоколадной лягушки с Родериком Пламптоном? – спросил Джеймс. – И можешь спросить то же у Тайлера?

Роза опустила глаза.

– Нет. А с Тайлером мы расстались, уже давно, – сухо ответила девушка.

– Мхм... – промычал что-то несвязное парень. – Хочешь, набью ему морду?

Губы кузины на мгновение дрогнули, но потом она качнула головой.

– Спасибо, – голос ее звучал немного насмешливо. – Но нет.

– А может, где-то завалялся допуск в Запретную секцию? – вдруг обернулся Джеймс, внимательно глядя на сестру. Ему пришла мысль, что кто, если не умница Роза, может иметь неограниченный доступ в библиотеку.

Уизли удивленно приподняла брови.

– Нет. А зачем он тебе? Экзамены ведь сданы, – здраво рассудила девушка.

Джеймс прищурился и проигнорировал вопрос.

– А достать можешь?

Лицо Розы вмиг посерьезнело. Она недоверчиво и одновременно упрямо склонила голову к плечу и спросила.

– Зачем?

– Хочу посмотреть там книгу, – как нечто очевидное ответил Джеймс. – Зачем еще нужна библиотека?

Девушка хмыкнула.

– Зачем нужна, я знаю.

Поттеру пришлось заходить по новой.

– Роза, мне очень нужен допуск, это вопрос жизни и смерти! – проникновенно заговорил он. – Если бы все было просто, я бы справился сам. Но здесь можешь помочь только ты!

Лесть пришлась Уизли не по вкусу. Какой-то момент она еще раздумывала, а потом передернула плечами.

– Ты всегда говоришь так, когда тебе что-то нужно. Пойди к преподавателю и возьми сам. Кто-то должен оценить твою запоздалую тягу к знаниям.

– Пинс требует разрешением от Макгонагалл, – убито добавил Джеймс.

– И что сказала директор?

Поттер фыркнул. Если бы он только заговорил с Макгонагалл о допуске, путь в Запретную Секцию ему был бы заказан. Минерва была в курсе стольких проделок Джеймса и Скамандеров, что подобная просьба не могла не вызвать у нее подозрений. Предугадывая ответ директора, парень соврал.

– Отказала, конечно! – он наконец привязал второе письмо к лапе сипухи и отправил Виктуар.

– Ты же помнишь, что девочки приедут на выпускной? – чуть смягчившись уточнила Уизли. – Надеюсь, письма успеют до их отбытия сюда.

Джеймс выругался. Роза поморщилась.

– Прости, Рози, – вздохнул Поттер. – Я, пожалуй, пойду, у меня очень много дел.

Он кисловато улыбнулся и направился к выходу. Предстояло расспросить знакомых о карточке, найти того, кому Макгонагалл без вопросов подпишет фотографию, а еще помочь Лоркану собрать семь драже со вкусом ушной серы и спуститься в Тайную комнату за чешуйкой василиска для Лиса...

Джеймс тряхнул головой и ускорил шаг. Роза вышла из совятни и долго смотрела вслед, раздумывая о чем-то. Потом вздернула подбородок и пошла прямо в замок.



* * *

– Джеймс, какого черта ты творишь? – накинулась на парня Роксана, едва он вернулся в гостиную после ужина. Поттер нахмурился, не понимая, в чем именно его обвиняют, и тогда кузина сунула ему под нос пергамент.

– Впервые вижу... это, – честно ответил Джеймс.

Девушка задохнулась от возмущения.

– Ты должен искать сам!

– Рокси, но как я могу найти эту карточку сам? – Поттер покачал головой. – Да и что может быть плохого в объявлении?

– В объявлении – ничего! А вот в том, что их придумала и повесила Лили – все! Ты сам виноват, что наплевательски отнесся к списку!

Джеймс отобрал у кузины лист и, сложив, сунул в карман.

– Я буду искать так, как захочу, – отрезал он и махнул рукой появившимся в гостиной близнецам.

– Джим, мы... – начал Лоркан, но, заметив Рокси, тут же умолк и расплылся в улыбке.

– Вы что? – с яростным прищуром Уизли повернулась к парню.

– Собрали семь бобов! – выручил брата Лисандр, поднося пакет с пережеванными конфетками к глазам девушки.

Она сдержала рвотный позыв и отвернулась.

– Мерзость, Лис! Убери!

Скамандер пожал плечами и отдал пакет брату.

– Вы же не помогаете ему, да? – спросила Роксана, буравя братьев взглядом.

– Ты что!

– Как можно!

– Мы уже нашли фотоаппарат, чтобы сделать снимки с вручения!

Уизли все еще недоверчиво кивнула, а Джеймс не выдержал.

– Роксана, займись своими делами!

Девушка невозмутимо повернулась к кузену и прошептала.

– Я с нетерпением жду момента, когда ты будешь сверкать голой задницей, – после чего ушла в свою комнату.

– Лор, как ты можешь с ней встречаться? – с состраданием спросил у друга Джеймс.

– Ну... Она говорит мне примерно то же самое.




-----ДЕНЬ ВТОРОЙ -----


К концу завтрака, когда стол Слизерина почти опустел, Скорпиус Малфой все-таки появился в Большом зале. Сказать честно, он уже подзабыл, о чем был его вчерашний разговор с Алом, потому что вечер провел в компании Джейн. Потому, когда его сестра с усталым видом опустилась на скамью рядом с ним, Малфой как ни в чем не бывало поздоровался и вернулся к еде.

– В комнате Бена есть черная квадратная шкатулка, скорее всего в нише за пологом, как у всех, – коротко и негромко произнесла Мелани, забирая у кузена тыквенный сок. Пока Скорпиус осознавал услышанное, она опустошила кубок и беззвучно вернула его на место.

– Отлично, – парень улыбнулся и мельком глянул на стол Гриффиндора, в поисках Альбуса. – Откуда такие подробности? – прищурился он, поднося к губам уже вновь полный кубок.

Нотт со вздохом прикрыла глаза и ответила:

– Ты попросил узнать. Я сделала что-то не так?

– Нет, все замечательно! – кивнул Малфой. – Спасибо огромное. Но все-таки? Уоррингтон младший так осведомлен и так болтлив?

– Скорпиус, – медленно произнесла Мел, скрещивая руки на груди. – Ты опять за свое?

– Мне просто любопытно, откуда такое влияние на Эрика.

– Он мой друг, – коротко ответила девушка, поднимаясь со своего места. – Я тебе угодила? Узнал, что хотел?

– Стой-стой, – слизеринец схватил сестру за руку. – Извини, я ни на что не намекал. Просто не думал, что ты так легко справишься.

Нотт передернула плечами.

– Я не сказала, что справилась легко.

– И все-таки большое спасибо, – убедительно повторил Скорпиус.

Мелани улыбнулась краем губ.

– Надеюсь исполните эту свою традицию, хотя мне она и кажется глупой.

Малфой покачал головой, но ничего не ответил. Махнув на прощание рукой, кузина направилась прочь из зала.



* * *

– Джеймс, сколько ты еще будешь портить мне аппетит, появляясь, когда я ем? – со вздохом спросил Альбус. Ложка, которой он так бодро орудовал предыдущие пять минут, зависла над тарелкой вместе с овсянкой. Поттер мигом вспомнил, что хотел от него брат еще вчера вечером, и теперь кусок в горло не лез. Он искренне надеялся, что Мелани Нотт проявит чудеса коммуникабельности и узнает, где Уоррингтон хранит талисман команды, но не ждал ничего кроме полного провала. Потому требовательный вид Джеймса вызывал у него не самые лучшие ощущения. Если бы Ал мог, то сорвал бы брату все планы, но он не представлял, зачем выпускнику понадобились всякие безделушки.

– Еще лет шестьдесят, я надеюсь, – прикинув, сообщил Джеймс и уселся напротив.

– Замечательно, – процедил Ал и уткнулся в тарелку.

– Как дела с талисманом? – негромко спросил старший из Поттеров.

Альбус скрипнул зубами и дернул плечом.

– Полагаю, отлично, – ему очень не хотелось обсуждать эту тему, особенно учитывая, что с поиском значка все было столь же печально, как и до того, как Алу поручили это задание. И, будучи невольным участником этого дела, младшему как никогда хотелось зубоскалить.

– И где он сейчас? – снова задал вопрос Джеймс.

– У Уоррингтона, я полагаю, – ядовито произнес Ал. – Где ему и положено быть.

Выпускник цокнул языком и уставился на брата крайне недовольным взглядом.

– Ты издеваешься? За целый день ничего нового?

– Джеймс, ты в курсе, что ты очень раздражаешь? – Альбус отбросил ложку в сторону и посмотрел прямо на брата. – Я помню твой нелепый шантаж и глупые требования.

– У тебя осталось всего два дня до выпускного, – пожал плечами старший из Поттеров.

– Три, – поправил брата Ал. – День выпускного Бен все еще будет здесь.

Джеймс покачал головой.

– Талисман нужен мне до конца завтрашнего дня.

Альбус сжал губы.

– Почему бы тебе тогда самому не найти его?

– Потому что у меня полно других дел, – отрезал Джеймс. – И тебя я попросил о вполне реальной вещи, знаешь, были варианты и похуже.

Некоторое время оба Поттера молчали, а потом младший медленно, что-то с трудом припоминая нахмурился и недоверчиво произнес:

– Это ведь не Список Охотника?

Джеймс самодовольно фыркнул, но потом не нашел, что ответить, и вздохнул.

– Два дня, Джим? – неверяще уточнил Альбус. – Два дня? На это дается месяц!

– Я знаю, сколько на это дается, – огрызнулся выпускник. – Но у нас есть два дня.

– У нас? – невесело усмехнулся младший брат. – И сколько нас? – проницательно добавил он.

– Достаточно, чтобы справиться за два дня.

– Я надеюсь. А то попадешь под неустойку, верно? – ухмыльнулся Ал. – Мне всегда было интересно, что это. А предыдущие выпускники никогда не рассказывали.

Он с любопытством смотрел на брата, ожидая ответа, но Джеймс разочаровал его, отмахнувшись.

– Узнаешь, когда подрастешь.

Раздался звук хлопающих крыльев, и бледно-коричневая птица опустилась на стол между парнями. Оба сразу узнали семейную сову Гленду. Джеймс тут же отвязал от ее лапы письмо, после чего она, хитро оглядевшись, взялась за остатки Альбусовой каши.

Из конверта выпали старые, с одним разбитым стеклом очки, которые принадлежали никому иному, как Гарри Поттеру. Старший из братьев обрадовался, что отец выбрал наиболее примечательную личную вещь, и, едва развернув послание, понял, почему.

"Дорогой Джеймс,

Твое письмо немало меня удивило, но вскоре я понял, к чему ты клонишь. Присылаю свои старые очки, вряд ли кто-то будет сомневаться в их подлинности.

Мы прибудем утром в день вручения.

Передавай привет Альбусу и Лили.

До скорой встречи,
Твой отец.

P.S.: Мама подозревала, что ты собираешься продать очки какому-нибудь фанатику, чтобы выручить денег на всякую чепуху. Просто она не знает, как Тедди в свое время собирал Список Охотника. Только не влипай в неприятности из-за этого.

P.P.S.: Я тоже, помню, собирал семь странных вещей... "


Джеймс посмеялся над шуткой отца, сложил письмо обратно в конверт и бросил взгляд на брата.

– Тебе привет от папы.

Альбус кивнул, показывая, что услышал, а сам в это время изучал присланные отцом очки.

– Ты и его втянул?

– А как можно достать "личную вещь Гарри Поттера" без Гарри Поттера? – задал риторический вопрос Джеймс.

– Логично, – согласился Ал и только тут заметил, что птица почти с лапами залезла в его тарелку. – Фу, Гленда, лети в совятню!

Почтальон хмуро глянула на одного из хозяев и, гордо фыркнув, улетела.

– Мама ее совсем не воспитывает.

– А лучше бы ее, чем нас, – согласился Джеймс.

– Есть новости, – Скорпиус опустился на скамью рядом с другом и кивнул его брату.

– Хорошие? – вскинулся Альбус.

– Вполне.

– Ладно, не буду мешать, у вас много дел, – хмыкнул выпускник, вставая из-за стола.

– У тебя больше, – не сдерживая злорадства парировал Ал.

Джеймс качнул головой и молча удалился.

– Он не объяснил, зачем ему значок? – спросил Малфой, провожая старшекурсника взглядом.

Поттер ухмыльнулся и во всех красках рассказал о том, во что вляпался брат и как подобное несколько лет назад постигло Тедди Люпина.

– А что ему будет, если не соберет все семь? – уточнил Скорпиус, выслушав друга. – Я бы многое отдал, чтобы узнать.

Альбус пожал плечами и хмыкнул.

– Я бы отдал гораздо больше, чтобы увидеть.



* * *

– В этот раз она была особенно... жестока, – произнес Лоркан, потирая левое плечо.

Лисандр фыркнул.

– Говори потише, а то люди подумают, что это Роксана тебя приложила.

Джеймс ударил старшего из Скамандеров по ладони, и они вместе ухмыльнулись на шутку. Лор только закатил глаза, решив промолчать.

– Но вообще-то ты прав, – кивнул Поттер проверяя не осталось ли следа на боку, куда прилетела особенно хлесткая ветка Гремучей Ивы. – Раньше было проще.

– Мы просто стареем, друзья, – флегматично заметил Лис.

– Это не оправдание. Кстати, ты мог бы и побыстрее зацепить тот сучок, чтобы бешеное дерево нас не убило, пока мы пытались отломить веточку для списка Лора.

– Да ладно вам, подумаешь, побегали от Гремучей Ивы. В первый раз что ли? – отмахнулся Лисандр. – Может, даже в последний?

Ребята замолчали. Каждый думал о чем-то своем, но наверняка их всех посетила мысль о последних днях, что осталось провести в Хогвартсе. Когда пауза затянулась, Лоркан поймал на себе два выжидающих взгляда и вскинулся.

– Что, серьезно? Вы думали, что разведете меня? – возмутился он.

Друзья захохотали, а потом Лисандр уточнил:

– Ты просто был самым очевидным вариантом!

– Самым сентиментальным, – поправил Джеймс.

Лоркан вытащил из кармана блестящий галлеон и, прокрутив в пальцах, помахал им перед лицами приятелей.

– Ничего не получите.

И спрятал монету обратно.

Поттер вздохнул.

– Когда-нибудь один из нас все-таки скажет эту чушь, вроде "я буду по вам скучать" или "обещайте писать мне"...

– И оплатит двум другим выпивку... – продолжил Лис.

– Но не сегодня, – отрезал Лоркан. – И точно не я.

– Как знать, – Джеймс ухмыльнулся и остановился перед портретом Полной Дамы. – Львиное сердце.

– Верно, сладкий, – пропела хранительница и открыла проход.

– Почему она называет тебя так уже второй месяц? – спросил Лисандр, подозрительно глядя на Поттера.

– Я сказал ей, что на лестнице в Астрономическую башню висит картина спящего в погребе рыцаря. Думаю, она опустошает запасы вина на пару с Виолеттой.

– О, так вот почему она не поднимает шума, когда ты возвращаешься среди ночи?

Джеймс только довольно фыркнул.

– Джим! – негромко позвал кто-то, и друзья, уже почти скрывшиеся в гостиной, обернулись.

Роза, суровая как никогда, стояла в коридоре и хмуро посматривала в сторону парней. Лис присвистнул.

– Кажется, у тебя проблемы. Она выглядит угрожающе.

Несмотря на то, что Уизли была младше близнецов на два года, они относились к ней с особым уважением. Их пути не так часто пересекались, но они давно смекнули, что Роза на редкость умная и правильная девушка. Ее никогда не удавалось переубедить или переманить на свою сторону, если она становилась свидетелем их проделок. Ее немой укор наверняка преследовал бы Скамандеров в ночных кошмарах, если бы они не проверялись на прочность Роксаной. Наверное, у девочек Уизли эти черты были семейными.

– Я тебя слушаю, Рози, – обратился к сестре Джеймс, когда портрет встал на место.

Девушка не спешила отвечать, только огляделась по сторонам и сделала пару шагов в сторону от входа в гостиную Грифиндора. Ничего не понимающий выпускник пошел следом.

– Ты не хочешь объяснить?..

Но вместо слов Роза просто развернулась и протянула ему аккуратно сложенный вдвое пергамент. Так ничего и не сообразив, Поттер развернул лист и, едва прочитав первые строки, замотал головой. Его глаза расширились от изумления, а потом он, все еще не веря, поднял их на Уизли.

– Ты это сделала? Ты что, подделала его?

Роза посмотрела на брата, как на умалишенного.

– Конечно, нет! Я всего лишь попросила Макгонагалл.

– Но здесь нет имени! – Джеймс снова проглядел ровные строки, выведенные профессорской рукой. – Как Макгонагалл могла выдать тебе безымянное разрешение?

Девушка открыла рот чтобы ответить что-то резкое, но потом передумала и только пожала плечами.

– Не знаю. Наверное, повезло.

– Нет, Рози! Это мне повезло, что ты есть! – он обрадованно подхватил сестру за талию и пару раз прокружил по коридору. – Не представляешь, как я тебе благодарен.

Роза, не привыкшая к столь пламенному проявлению чувств со стороны кузенов, оторопело хлопала ресницами, пытаясь прийти в себя. Когда голова перестала кружиться, она чуть улыбнулась.

– Да ладно. Это всего лишь разрешение. Я надеюсь, ты не будешь использовать его в плохих целях? – обеспокоенно спросила девушка. Теперь на нее снова напали сомнения, правильно ли она поступила. Она хорошо знала, что Джеймс может ввязаться в авантюру и с пустыми руками, а имея допуск в Запретную Секцию... Уизли только надеялась, что за пару дней до выпускного кузен не полезет на рожон.

– Не беспокойся, Рози, все будет хорошо.

Эти слова ни капли не успокоили Уизли, даже наоборот, подтвердили ее сомнения, но она кивнула.

– Мне пора. Удачи, Джим! – она чуть скованно улыбнулась и поспешила прочь от гостиной Гриффиндора.

Джеймс еще раз перечитал текст разрешения, проверил на свет и едва не попробовал на вкус: таким маловероятным ему казалось то, что произошло. Уверенность в том, что теперь справится со Списком, вернулась, и Поттер поспешил рассказать об этом друзьям.



* * *

– Готово!

Джеймс, удовлетворенный результатом, опустил волшебную палочку и откинулся на стуле.

– Покажешь? – поинтересовался Лис, отрываясь от чтения "Придиры".

– Неа, – Джеймс достал из ящика письменного стола конверт и убрал в нее фото профессора Макгонагалл со свеженькой, едва поставленной подписью.

– К слову, это должно быть заметно, что ты ее подделал, разве нет? – продолжал Скамандер.

– Ха! Дядя Джордж давно научил меня заклинанию, чтобы подделывать подписи. Главное – у меня есть оригинал, – он кивнул другу на разрешение от директора. – К тому же это будет лежать в коробке. А вот с Пинс такой фокус бы не прошел.

– До сих пор не могу поверить, что Роза достала тебе допуск.

– И я. Вчера она никак не показала, что готова помочь мне. Я даже не представлял, что сегодня она явится, да еще и с разрешением!

– И все-таки не убивай во мне веру в людей: скажи, что она прочла тебе нотацию? – попросил Лисандр.

Джеймс усмехнулся.

– Сказала, что надеется, я не стану использовать это в плохих целях.

– Ну вот, – вздохнул Лис. – Мне уже легче.

На некоторое время Джеймс замолчал, а Скамандер вернулся к изучению статьи. Однако через пару минут Лисандр отложил журнал.

– Идешь с нами в Тайную Комнату? – спросил он.

– Спрашиваешь! Когда выдвигаемся? – воодушевился Поттер.

– В полночь, я думаю. Твоя сладкая нас не сдаст? – подколол Лис друга.

– Нет, – усмехнулся Джеймс. – Пока в погребе остается выпивка – я буду ее лучшим другом.

– Это хорошо. Я, пожалуй, вздремну, а ты разбуди меня, если произойдет что-то из ряда вон, – сказал Скамандер, устраиваясь на кровати поудобнее. – И обязательно не позднее момента, когда пойдешь голым на вручение дипломов.

– Непременно, – усмехнулся Джеймс и, подхватив допуск в Запретную Секцию, покинул спальню.



* * *

– Лучше всего проникнуть в гостиную Слизерина днем, когда никого нет, – тихо продолжал Альбус, в очередной раз обернувшись, не подслушивает ли кто. Они с Малфоем заняли место под деревом на лужайке, и теперь составляли план похищения талисмана.

– Тебе туда идти вообще глупо – даже Мелани заметила что-то неладное, когда мы пришли вместе. Остальные точно что-то заподозрят.

– Я останусь стоять на стреме, – кивнул Ал. – Мало ли что.

– У меня создается впечатление, что вы двое что-то затеваете, – раздался мелодичный девичий голосок, и друзья тут же вскинули головы.

Девушка подошла ближе и, поцеловав Скорпиуса, присела рядом.

– Джейн, ты нас напугала, – с легким укором заметил Поттер.

– Правда? – лукаво улыбнулась она. – Значит, я не ошиблась?

Парни переглянулись, и с некоторым сомнением Скорпиус ответил:

– Есть одно дело, ты права. Но чем меньше людей о нем знает, тем лучше.

– Хорошо, – девушка чуть пожала плечами, но любопытного взгляда не спрятала.

Альбус некоторое время смотрел на девушку друга, а потом протянул:

– Знаешь, Скорп... Мы уже прокололись, подойдя к Мелани... Если я буду ошиваться возле гостиной Слизерина – это будет подозрительно. А вот Джейн... – он многозначительно замолчал.

Малфой перевел взгляд с девушки на друга.

– Вообще-то ты прав.

– Перестаньте уже меня мучить и скажите, что от меня требуется! – воскликнула Джейн, нетерпеливо теребя ладонь Скорпиуса.

Альбус кивнул.

– Сегодня днем, когда в подземелье Слизерина никого не будет, мне нужно будет попасть в спальню семикурсников, – осторожно начал Малфой. – Если кто-то будет направляться в гостиную, я должен об этом узнать и успеть уйти.

Джейн слушала, закусив губу, а потом, помедлив, кивнула.

– А что в спальне семикурсников?

– Кое-что, – хмыкнул Альбус и поспешно добавил: – Ничего плохого. Так... традиция выпускников.

Он улыбнулся и решил умолчать, что традиция эта Гриффиндора, а не Слизерина, и что Уоррингтон здесь – не более чем жертва какого-то шутника, уже закончившего Хогвартс.

– Ладно. А какова твоя роль? – спросила девушка, обращаясь к Алу.

– В гостиной мне лучше не появляться, сама понимаешь. Думаю, я мог бы встать чуть дальше по коридору, чтобы предупредить тебя, а ты уже подашь знак Скорпиусу.

Все трое кивнули.

– Мы можем пойти уже сейчас, раз знаем все, что нужно, – предложил Скорпиус.

Они направились к замку, попутно слушая рассказ Джейн о том, как какой-то старшекурсник-гриффиндорец сегодня отбывал наказание, начищая доспехи в Зале Славы. Оказалось, несчастного поймали, когда он пытался оторвать кусочек от шляпы профессора Макгонагалл.



* * *

– Покажи лифчик! – потребовал Смит и выжидающе посмотрел на Лили, сжав губы, чтобы не заржать.

– Ты идиот? – раздраженно уточнила Поттер и развернулась, чтобы уйти.

– Стой-стой! – паренек сразу пошел на попятный. – Тогда свидание! Только представь: лунная ночь, астрономическая башня... Можем даже встретить вместе рассвет!

Лили открыла рот, чтобы ответить, но не нашла, что сказать, и только глупо захлопнула его обратно. Морис учился с ней на одном курсе, но отставал в развитии лет на пять и являлся самым несимпатичным представителем их потока. Узнав, что у него есть карточка, она мысленно трижды прокляла весь мир перед тем, как поинтересоваться, что он хочет взамен. Ради любимого брата она была готова даже давать равенкловцу списывать домашнюю работу весь сентябрь следующего года, но не ожидала, что Смит окажется настолько тупым, что всерьез попросит ее показать нижнее белье или пойти с ним на свидание. Лили содрогнулась, когда в ее голове возникла эта картинка, и подумала, что сам Джеймс бы не обрадовался, если бы карточка досталась ей такой ценой.

– Нет, – твердо ответила гриффиндорка и даже качнула головой. – Зачем тебе это? Больше похоже на вымогательство.

Однокурсник нисколько не расстроился и, кажется, совсем не понял значения слова «вымогательство».

– Тогда давай прогуляемся у озера?

Лили почти в голос застонала и коротко переглянулась с Алишей, ожидающей в стороне: на лице подруги застыло выражение искреннего сочувствия. С Морисом Смитом она не смогла бы провести наедине и получаса, потому что ничего, кроме отвращения, он у нее не вызывал. Но обещание, данное брату, заставляло девочку искать новые пути решения проблемы.

– Может быть, Рождественский бал в следующем году? – скрепя сердце, предложила она и тут же представила, как ей придется бегать от него по Большому залу на протяжении всего вечера.

Алиша чуть не заскулила, но Лили не позволила себе даже поморщиться и мужественно ожидала ответа.

– До следующего года еще далеко, – третьекурсник замотал головой.

Поттер не смогла сдержать облегченного вздоха и поблагодарила Мерлина.

– Может, что-то другое?

Лили с самого утра спрашивала у каждого встречного о карточке с Родериком Пламптоном, но привычно получала отрицательный ответ. Ей уже не верилось, что поиски увенчаются успехом, потому что шансы, что карточка в Хогвартсе, были ничтожно малы. Мысль о том, что она может пылиться в коллекции какого-нибудь работника Министерства или маленького ребенка, наводила на нее ужас. Но девочка не сдавалась, мечтая увидеть лицо Джеймса, когда она вручила бы ему карточку, и, как только в сердцах заявила Алише, что сделает все, что угодно, действительно нашла владельца. Весь ее восторг тут же сошел на нет, когда она осознала, что это Морис Смит только что ответил «да». Теперь Вселенная испытывала ее, проверяя, действительно ли «все, что угодно». Оказалось, что нет. Оставалось только со страхом ждать, что еще придет в его голову.

– Не знаю... – протянул Смит, скрещивая руки на груди. – Как насчет поце…

– Даже не думай! – отрезала Поттер, даже не дослушав его до конца.

– Давай, Лили, всего один поцелуй. В щеку. Это мое последнее предложение – иначе карточка остается у меня.

Гриффиндорка сглотнула и снова посмотрела на подругу. Джордан сжала кулаки в подбадривающем жесте, но выглядела так, как будто это ей предстояло целовать этого… Ох, как же она так влипла?

Морис противно улыбнулся, как будто знал, о чем она думает, и только радовался тому, что собирается испортить ей впечатления от всего учебного года. Сделав глубокий вдох, Поттер потянулась к равенкловцу и коснулась губами его щеки, после чего сразу же отпрянула назад.

– Эй, вы видели? – вдруг закричал кто-то за ее спиной, а Лили похолодела. – Смит и Поттер только что обжимались в коридоре!

– Она сама на меня набросилась! – с готовностью подтвердил Морис, чуть ли не повизгивая от удовольствия. – Кто-нибудь успел сфотографировать? Теперь все будут знать, что ты меня хочешь, детка!

Лили едва не задохнулась от гнева и уже захотела ударить его коленкой несколько раз, но вовремя остановила себя – по крайней мере, до тех пор, пока не получит карточку. Только развернулась и смерила сплетников угрожающим взглядом. Конечно, никто в школе не поверит, что Лили Поттер запала на Мориса Смита, но всем плевать на достоверность таких громких новостей. Ее однокурсникам лишь бы кого пообсуждать. Но подпорченная репутация ее сейчас мало беспокоила, в отличие от нарастающей необходимости уйти поскорее в туалет, чтобы вымыть губы с мылом.

– Просто отдай мне карточку, Морис, – повысив голос, сказала она.

– А у меня ее нет, – довольным голосом выдал Смит и мерзко захихикал.

– Что?! Ах ты…

Алиша не успела договорить, как в воздухе что-то вспыхнуло и третьекурсника облепили летучие мыши, стараясь добраться до лица острыми коготками. Мальчик срывался на визг и махал руками, а Лили не спешила отозвать зверьков.

Крики и шум явно привлекли зевак, но, когда на плечо Лили легла чья-то ладонь, она все равно вздрогнула.

– Лилс, ты в порядке? Что происходит? – это Альбус, обеспокоенно глядя на сестру, подоспел к месту событий. – За что ты так с ним?

Поттер рассерженно обернулась, но вместо брата ее взгляд почему-то упал на Малфоя, который, серьезно и почти зло сдвинув брови, так же наблюдал за происходящим. Девушка, держащая его за руку, была в ужасе от летучих мышей и потому чуть не пряталась на спину слизеринца. Едва заметно усмехнувшись, Лили подождала еще немного, прежде чем прекратить заклинание, и только после этого оторвала глаза от равенкловки и посмотрела на Альбуса.

– Поверь, Ал, ты не хочешь знать, – яростно процедила она.

В общем-то, она бы с удовольствием посмотрела, как братья проучили бы Смита, но для этого ей пришлось бы пересказать то, что она только что пережила, а произнести это вслух язык не поворачивался.

– Лили, что случилось? – через толпу к ним пробрался Джеймс Поттер, ошарашенно переводя взгляд с пострадавшего на сестру.

Девочка упрямо вскинула подбородок.

– Все в порядке, Джим, – твердо произнесла она и повернулась к Смиту. – Еще раз попадешься мне на глаза, и я забуду контрзаклятие.

Мальчик, едва перестав отбиваться от диких тварей, поспешно скрылся за поворотом, даже не кивнув.

Лили, передернув плечами, выдохнула и улыбнулась.

– Все в порядке, правда, – убедительно произнесла она, глядя на старших братьев, и закатила глаза. – Вы же знаете, что я могу за себя постоять.

Потеры переглянулись.

– В этом мы не сомневаемся, Лил, – осторожно начал Джеймс. – Но с тобой постоянно что-то случается...

Девочка тряхнула собранными в хвост волосами и окончательно взяла себя в руки. В конце концов, сцена, где требовалось доказать братьям свою самостоятельность, была ей не в новинку. К тому же, Джиму необязательно было знать, что это из-за него.

– Он это заслужил, – безапелляционно сказала она. – А теперь мне надо идти. Алиша!

Подруга, молча наблюдавшая за семейной разборкой, подхватила ее под руку, и девочки покинули коридор.

– Мне это совсем не нравится, – негромко сказал Альбус, когда все зрители ушли и остались только Поттеры, Скорпиус и Джейн.

– Мне тоже. Нужно лучше за ней приглядывать, – кивнул Джеймс. Потом обвел взглядом всю компанию брата и хмыкнул. – Я пойду. Удачи вам!

И скрылся в той стороне, где исчез пострадавший третьекурсник.

– Часто такое? – уточнил Малфой, не конкретизируя вопроса.

Ал смерил друга тяжелым и одновременно уставшим взглядом и не стал отвечать.

– Тогда давайте поторопимся. Может, успеем, пока все слизеринцы на обеде.



* * *

– Все в порядке? – просиял Джеймс.

Мадам Пинс кисло и все еще недоверчиво перечитала разрешение.

– Да, мистер Поттер, не ожидала, что директор подпишет это... – она насупилась, словно профессор Макгонагалл нанесла ей личную обиду. – Что ж, вы можете посетить Запретную Секцию. Я надеюсь, вам не нужно объяснять, что выносить эти книги из библиотеки не разрешается? – хищно напомнила она.

– Конечно! – воскликнул выпускник и в мгновение ока оказался между запыленными стеллажами и древними фолиантами.

Он прошелся по секции, пытаясь больше вспомнить, где была Вопящая книга, чем заново найти ее. Мадам Пинс некоторое время подозрительно следила за ним, а потом вернулась на свое место.

Наконец остановившись перед одним из дальних шкафов, Поттер вытащил нужный фолиант и, быстро оглянувшись на библиотекаршу, приоткрыл книгу. Воздух взрезал до боли знакомый истошный вопль: каждый, кто хоть раз пробирался в Запретную Секцию тайком, знал его. Звук, что шел из глубины страниц, был чем-то вроде сигнализации, на которой попадались все попавшие сюда впервые. Неудивительно, что за долгие годы на книгу кто-то заточил зуб.

Тяжелая обложка схлопнулась, подняв облачко пыли, а Джеймс уже сунул в карман рубашки наскоро смятую страницу. Линия отрыва была неровной, но в столь опасном деле важна была вовсе не аккуратность. Парень стал заталкивать Вопящую книгу подальше остальных, но тут над его ухом раздалось.

– Парень, ты что творишь?!

На пороге Запретной Секции стоял юноша, зорко глядя на Джеймса. В форменной мантии Хаффлпафа, при галстуке и в идеально начищенных ботинках. Тонкие губы были поджаты, словно его тело захватила сама Ирма Пинс, а взгляд не излучал ничего, кроме откровенного презрения. Поттер не сдержал смешка.

– Порча школьного имущества! – необычайно громко воскликнул юноша.

– Мистер Поттер! – зазвенел голос мадам Пинс, которую явно взбудоражили слова о непотребствах на ее территории.

Джеймс медленно выдохнул сквозь сжатые зубы и развернулся, натягивая дежурную, крайне обаятельную улыбку.

– Мистер Доэрти, – голос библиотекарши потеплел на сотую долю градуса, но тут же снова стал взволнованным. – Вы хотели сказать, что Поттер что-то... испортил?

Юноша в мантии выпятил грудь, подставив под свет ламп отполированный значок старосты, и гордо, словно схватил преступника за руку, ответил.

– Так точно, мадам! Этот субъект, – Доэрти ткнул пальцем в Джеймса. – Изорвал страницу книги.

Библиотекарша набрала полные легкие воздуха и, казалось, проглотила его. Наверняка она уже вспоминала, как услышала вой пострадавшего фолианта, и теперь готовилась выдать гневную тираду о поражающе безнравственном поведении нынешних студентов.

– Я ничего с ней не делал, – пожал плечами Джеймс, впрочем уже понимая, что ему не выкрутиться. Взгляд, которым он одарил Доэрти должен быть впечатать старосту в стену, но тот явно чувствовал себя в своей тарелке.

– Поттер! Я немедленно сообщу об этом директору! – завопила мадам Пинс.

В этот момент в Джеймсе проснулась наглость, и он только развел руками, говоря.

– Я уже закончил школу, мадам, – он выделил последнее слово, точно скопировав интонацию Доэрти.

– Вы отбудете свое наказание в полной мере! – голос библиотекарши сел от ярости, и она добавила гораздо тише и злее. – Вы не выпуститесь из Хогвартса, пока не ответите за свой варварский, недопустимый, отвратительный поступок.

Пинс резко отвернулась и скрылась вреди стеллажей.

– Ты здорово влип, Доэрти, – нарочито расслабленно улыбнулся Джеймс.

– Если хочешь вылететь из школы прямо перед выпускным за необоснованное нападение – милости прошу, – процедил староста и, обойдя Поттера, покинул библиотеку.

Джеймс обрушил тяжелый кулак на один из столов, и лампа, жалобно тренькнув, упала.



-----ДЕНЬ ТРЕТИЙ-----


– Мне кажется, или мы отличная команда? – звонким шепотом произнесла Джейн Макферсон, когда значок болгарской сборной пошел по второму кругу. Она вновь внимательно осмотрела его со всех сторон. Девушка совершенно не верила в приметы, чтобы придавать талисманам и фенечкам особое значение. Наверное поэтому Скорпиус не заподозрил ее в саботаже команды Слизерина. Вчера Джейн едва не воскликнула, что, несмотря на мощнейший артефакт Бенджамина Уоррингтона, ее факультет все равно получил Кубок по Квиддичу в этом году. Благо, она сдержалась, и самолюбие Малфоя и Поттера не было уязвлено.

– Соглашусь, – ухмыльнулся Скорпиус. – Но это был последний раз, когда я помогаю вам в происках против Слизерина.

Альбус и Джейн слаженно фыркнули, но тут же переглянулись и рассмеялись.

– Хорошо-хорошо, – Поттер приподнял руки вверх, словно сдаваясь. – В следующий раз справимся без тебя.

– Будешь отгадывать пароль в подземелье или усыплять всех, кто не убрался с пути? – скептично заметил Малфой.

– Ну, теперь я знаю, что Малкольм ипохондрик. Скажу, что у Помфри в медпункте День Открытых Дверей. Ох, хорошо, что он хоть сегодня вылез из комнаты! Хватило того, что сорвал нам план вчера, – не сдержавшись, воскликнул Альбус и тут же заозирался. Но никто и не думал подслушивать приятелей на берегу озера. В последние дни в Хогвартсе все строили планы на каникулы, иногда даже совместные, и мало кого волновали чужие разговоры.

– Джейни, я надеюсь, что ты все-таки приедешь! – неожиданно возле друзей появилась миловидная блондинка и тут же обхватила Макферсон за плечи. – Моя мама очень ждет тебя!

– О, я думаю, что это возможно, Финни, – улыбнулась Джейн. – Я напишу тебе из дома, но, скорее всего, меня отпустят.

– Восхитительно! – счастливо рассмеялась незнакомка и исчезла так же быстро, как появилась.

Альбус некоторое время продолжал смотреть в ту сторону, где она скрылась, и только потом, словно опомнившись, обернулся к ребятам.

– Кто это? – помедлив, спросил Поттер.

– Моя соседка, Финни... То есть Беттани, – исправилась Джейн. – Беттани Финниган. Могу вас познакомить.

Девушка тонко, почти незаметно улыбнулась, но взгляд у нее был крайне проницательный. Скорпиус сдавленно фыркнул, ничего не комментируя, а Ал покачал головой.

– Пожалуй, не в этот раз.

– Как скажешь, – кивнула Макферсон и тут же встрепенулась. – Ох, черт! Я совсем забыла ей сказать!.. Извините меня... – и побежала вслед за Беттани.

– Эта Финниган выглядит... – начал было Малфой, но Альбус зачерпнул воды из озера и окатил друга брызгами. – Пф-пфе... Ну ты и идиот. Я хотел сказать, что она вполне ничего. Сейчас сложно найти...

– Не собираюсь слушать, что ты хочешь сказать.

Скорпиус пожал плечами, и в тот же момент вздрогнул от неожиданности. Чьи-то пальцы цепко сжали его плечи почти у самой шеи и продолжали давить. Слизеринец обернулся, но увиденное не слишком его обнадежило.

– Ты в порядке, Мел? – обеспокоенно спросил Малфой, больше волнуясь за свою шею, чем за состояние сестры.

Вместо ответа Нотт только сильно зажмурилась и сцепила пальцы в замок перед собой.

– Мелани? – переспросил Альбус, тоже обратив внимания на девушку.

– Как ваши дела? – выдохнув, поинтересовалась она. – Моя помощь пригодилась? Традиция соблюдена? – она внимательно и спокойно смотрела то на одного парня, то на другого.

– Конечно! Еще раз большое спасибо, без тебя мы бы... – начал Поттер.

– Не смогли украсть талисман? – вкрадчиво и звонко уточнила Мелани. Ее взгляд мгновенно стал злым. – Вы. Украли. Значок. Какого. Черта? – медленно произнесла Нотт.

Друзья сглотнули и быстро переглянулись.

– Мм... Мел, с чего ты взяла? – попытался выдавить усмешку Скорпиус.

– Уоррингтон вопил на всю гостиную, когда обнаружил его пропажу! Непохоже, что он был в курсе вашей древней традиции! А знаете, кого теперь подозревают?! – голос Мелани опустился до зловещего шепота. – Меня.

– Что? Но... – не понял Альбус. – Ты-то здесь при чем? Ты даже не была в гостиной в это время! Не говоря уж о спальне мальчиков.

– Потому что это мне Эрик сказал, где его брат хранит значок. И я была единственной, кто знал.

Мелани не сводила глаз с двух друзей и ничего больше не говорила. В головах Поттера и Малфоя крутилось столько мыслей, от извинений до оправданий, но они оба чувствовали, что ни то, ни другое не поможет.

– Мел, мы... – попытался Скорпиус, но девушка сама начала говорить.

– Мерлин, и зачем я только повелась на ваши россказни о традициях и квиддиче? Вы просто использовали меня. Я разочарована, Скорпиус.

– Мел...

– Не хочу даже слушать, что вы там еще выдумали! – взвилась слизеринка.

– Это моя вина, Мелани! – воскликнул Альбус. – Скорпиус тут ни при чем! Мой брат-идиот попросил...

– Хватит. Мне все равно, кто это придумал. Виноватой выставят меня.

Скорпиус слабо мотнул головой и почти неслышно сказал.

– Эрик не сдаст тебя Бену.

– А мне плевать на Бена, – голос у Мел зазвенел от обиды. – Но если это конец моей дружбе с Эриком...

– Он никогда...

– Надеюсь, – сглотнув, ответила Нотт и стремительно покинула общество Альбуса и Скорпиуса.

С минуту или две стояла тишина, а потом Поттер заговорил:

– Извини, я не хотел, чтобы вы с кузиной поссорились.

Малфой кисло усмехнулся и махнул рукой.

– Она простит. Как только поймет, что Уорингтон-младший никуда не денется. Но давай лучше поскорее избавимся от улик и свалим все на твоего брата.



* * *

"Дорогой Джеймс,

Мы с Доминик получили твои письма, но сестренка не успела ответить тебе, поэтому я передаю то, что она просила.

Твоя просьба весьма забавна, и, напиши ты менее конкретно, я бы испугалась, что ты варишь какое-то крайне опасное зелье. (Я не уверена, что сейчас органы необычных существ все еще используются, но мало ли.) К сожалению, мне нечем помочь тебе, но вот Дом, кажется, нашла что-то подходящее на чердаке. Кажется, у меня тоже был такой медальон, но я уверена, что потеряла его. (Не говори об этом Люпину. Никогда.)

Мы с Тедди приедем утром, в день выпускного.

С любовью,
Виктуар"


На ладони Джеймса оказалась маленькая золотая подвеска в виде сердечка, которая вполне подходила под пункт "сердце вейлы". Он сунул кулон в карман и направился дальше по коридору от раскрытого окна, где его нашла школьная сипуха.

Когда впереди показался его младший брат в компании друга, Джеймс ускорил шаг. Он пытался придумать новые аргументы, потому что предыдущие над Альбусом, казалось, не возымели эффекта.

– Как успехи? – больше для проформы спросил выпускник.

Ал вздохнул, переглянулся с другом, сунул руки в карманы и пару раз цокнул языком, вынудив Джеймса спросить снова.

– Ну?

Младший Поттер нарочито медленно вытащил значок, покрутил его в пальцах и произнес:

– Знаешь, Джим, ты наш большой должник.

Но Джеймс только во все глаза смотрел на талисман и не мог поверить тому, что видит. То, что казалось совершенно невозможным, удалось его младшему брату.

– Вы же не убили Уоррингтона? Он вряд ли отдал его добровольно, – хмыкнул выпускник, но было видно, что он слишком увлечен разглядыванием болгарского значка.

– Нет, но нам пришлось прибегнуть к кое-чьей помощи, и теперь у нас небольшие проблемы, – Альбус чуть скривил губы.

– Скорее у меня, – уточнил Малфой довольно равнодушно.

– Давайте я помогу? – на радостях вызвался Джеймс. – Все улажу в мгновение ока!

Скорпиус приподнял брови, и едва не засмеялся.

– Это вряд ли.

– Только скажите, кто это! В конце концов, я и ему обязан!

– Не уверен, что она захочет тебя слушать.

– Девушка? – ухмыльнулся Поттер слизеринцу.

– Обманутая девушка. Я серьезно, забудь об этом, – покачал головой Малфой.

– Как знаете.

Джеймс сунул значок в карман к медальону кузины, и довольно прихлопнул ладонью сверху. Еще два пункта из семи были у него на руках, а значит оставался последний. Карточка с Родериком Пламптоном была все так же далеко, но теперь, когда все остальные предметы были собраны, задача уже не казалась такой сложной. К тому же, на стороне выпускника была Лили, которая никогда не сдавалась без тысячи и одной попытки.



* * *

– Прости, Джеймс, у меня ничего, – виновато вздохнула сестра, едва Поттер появился в гостиной Гриффиндора.

Улыбка выпускника чуть померкла, но он все равно обнял сестру и поцеловал в макушку.

– Лили, ты бесценна, что бы я без тебя делал.

– А где мои братские объятия? – поинтересовался Альбус, заходя в гостиную. – Что бы ты без меня делал?

Лили забавно сморщила носик и улыбнулась.

– Ты тоже? Вы уже все собрали? – ее глаза загорелись любопытством.

– Шесть пунктов, и даже не пришлось распиливать пополам наших кузин.

– О чем ты Джим? – пораженно спросила Лили. – Что это за пункт такой?

Джеймс усмехнулся.

– Пункт номер четыре: сердце вейлы. Но не волнуйся, я не просил у Вик и Дом органов. Придумал, как обойти этот бредовый пункт, – он извлек из кармана подвеску Доминик и чуть качнул перед лицом сестры. – Кажется, я оказался хитрее, чем...

Но Лили не слушала. Она согнулась пополам от хохота и все никак не могла остановиться. Даже когда братья заботливо усадили ее на диван, девочка продолжала смеяться.

– Лилс, ты чего? – не понял Джеймс.

– Ох, Джим, сердце вейлы? Ты правда подумал, что кто-то мог написать тебе такую глупость?

– Ты просто не видела остальные пункты, – урезонил сестру выпускник.

Лили мотнула головой.

– "Сердце Вейлы" – это линия волшебной косметики! Если бы ты сказал мне сразу – не пришлось бы пугать наших кузин, – снова захихикала девочка Поттер.

Ал, внимательно слушавший диалог, расхохотался.

– Лилс, а нет такой косметики "Нога Тролля"? Хочу написать в свой список, через пару лет.

Джеймс недоверчиво сощурился, открыл рот, собираясь что-то сказать, а потом передумал. Снова набрал воздуха, чтобы возмутиться, но только выдохнул с заметным разочарованием.

– Что за... ерунда! – наконец воскликнул он, поспешно заменяя последнее слово на более приличное.

Сестра сдержала смех и мотнула головой. Потом посмотрела на старшего из братьев и легонько коснулась его плеча.

– Джеймс, ты отлично справился!

Поттер хмыкнул, а потом со вселенским страданием выдавил ухмылку.

– Отличная новость, Лили, спасибо!

– Могу отдать тебе флакончик лака для ногтей, – предложила девочка.

– О, думаю, что медальон тоже прокатит.

– Наверное, список писали в надежде, что попадется парню, чтобы ошарашить, – улыбнулась Лили.

– Наверное.

– А что искал ты, Ал?

Альбус самодовольно ухмыльнулся.

– То, что Джеймс вряд ли добыл бы сам.

Выпускник фыркнул.

– Одну очень охраняемую вещь. Талисман слизеринской команды по квиддичу.

Лили округлила глаза, а потом не сдержалась и прыснула со смеху.

– А Бенджамин Уоррингтон был не против?

– Не могу точно сказать: не слышал его воплей лично, – пожал плечами Ал. – Но, говорят, были знатные.

Гостиная сотряслась от хохота Поттеров, и немногочисленные гриффиндорцы заозирались в поисках источника шума. Альбус и Джеймс утирали выступившие слезы, а Лили обмахивалась ладонями, чтобы унять жар на лице. Все трое пытались отдышаться, и, когда возле них появились друзья, ни один не заметил этого.

– Веселитесь? – Роксана плюхнулась на подушки возле дивана. Рядом расположились Скамандеры.

– Вспоминаем забавные моменты, – уклончиво ответил Джеймс, с осторожностью наблюдая за кузиной.

Но Уизли не стала спрашивать, уж не помогают ли друзья ему снова. Она только замерла на миг, пару раз хлопнула ресницами, а потом шмыгнула носом.

– Мне так грустно, что мы заканчиваем... – жалобно протянула девушка, переводя взгляд с одного однокурсника на другого. Мальчики стоически выдержали ее провокацию, но она добавила. – Мы больше не сможем видеться каждый день.

Лисандр украдкой закатил глаза.

– Скажите, почему мы не поспорили, что первой расплачется Рокс?

– Она казалась слишком суровой, – флегматично заметил Джеймс.

– Эй, ну как вы можете! – воскликнула Лили, пожимая ладонь кузины. – Это и правда очень... печально. Не представляю, как буду учиться без вас...

– Хогвартс для нас закрывается, – вздохнула Уизли, блуждая глазами по красно-золотому ковру под ногами.

– О, Мерлин, разве семь лет – так мало? – возмутился Лис. – Кажется, даже чересчур для школы.

– Я помню, как нас распределяли, – продолжала Роксана.

Лоркан подавил смешок.

– Все помнят.

– Вы правда пытались обмануть Распределяющую Шляпу тем, что вы близнецы? – вспомнив рассказы Джеймса, ахнула Лили.

Скамандеры ухмыльнулись.

– Пытались, – подтвердил Лисандр. – Старушка оказалась умнее, чем мы думали.

– Мы поняли, что провалились, когда она попыталась отправить Лиса на Равенкло. Он вышел за нас обоих, и Шляпа решила пошутить.

– Отсмеявшись, сказала, что приглядывать за нами удобнее, когда мы рядом.

– Я сразу попал на Гриффиндор, – пожал плечами Джеймс.

– Когда мы зашли в спальню впервые, ты вышивал на пологе свое имя золотой нитью, – насмешливо напомнил Лисандр.

– Ручаюсь, надпись еще там! – подскочил Лоркан, но Поттер дернул друга за ногу, и тот вернулся на свое место.

Все засмеялись.

– Ручаюсь, что там теперь приписка "звезда квиддича", – заметила Лили негромко.

– Разбиватель женских сердец, – добавила Рокси.

– Мистер "Непослушная шевелюра".

– Ночной кошмар Макгонагалл.

Гостиная снова наполнилась смехом.

– Поттер!

Обернулись все трое.

– Директор просила передать тебе, – староста-пятикурсница протянула Джеймсу сложенный пополам пергамент.

Парень недоуменно развернул его и пробежал глазами. Его улыбка исчезла, но, когда он снова посмотрел на друзей, как ни в чем не бывало заметил.

– Важное дело, увидимся позже.

Близнецы, еще ночью узнавшие об обещанном Пинс наказании, сочувствующе переглянулись.

Джеймс Поттер махнул собравшимся рукой и скрылся за портретом Полной Дамы. Проем с жалобным лязгом захлопнулся.



* * *

Библиотека была пуста.

Шорох бумаги почти не заглушал тишину, и, если бы мог, Джеймс бы устроил предвыпускной погром в этом святилище мадам Пинс. Но к его заметному неудовольствию – он не мог попасть на свой выпускной без идеального порядка на стеллажах и не мог попасть на него одетым без карточки с Родериком Пламптоном. Лили явно оказалась не по силам задача найти коллекционный материал, и, хотя он даже не просил ее, – неудача сестры удручала.

Когда часы показали семь вечера, Джеймс в очередной раз оглядел завалы третьей секции с особенно скучной и невостребованной литературой. Именно по этим причинам отдел был в малопригодном состоянии. Библиотекарша решила устроить перепись всех фолиантов, а магией к рыхлым рукописям прикасаться было запрещено. Джеймс расставлял книги по алфавиту уже третий час и, по правде, худшего наказания для него было не придумать. (Разве что запретить играть в квиддич, но кто бы посмел?)

"Расширенная история гоблинских восстаний" заняла последнее место в ряду скучнейших книг двенадцатой полки. Поттер начал спускаться вниз, как вдруг лестница под его ногами задрожала и раздался знакомый голос.

– Всегда мечтал покопаться в этом старье.

Лисандр перестал трясти стремянку и вытащил из стопки на полу пыльный фолиант.

– Мм, гражданские войны русалок – это что-то с обнаженкой? – протянул он, листая книгу.

– Сомневаюсь, – хмыкнул Джеймс. – Что ты тут делаешь?

Скамандер вежливо поднял брови.

– Что мы тут делаем, – поправил он.

В этот момент зазвучали еще несколько голосов. Кто-то звонко чихнул, и, кажется, Роксана сказала "фи".

– Пришли посмотреть? – невесело уточнил Джеймс.

– Говорю же, мечтаю попереставлять все эти... – Лис задумался, подбирая слово, но тут подошел Лоркан.

– Ого, да ты сильно задел Пинс! – он обернулся вокруг себя. – Ну да ладно. На всех – не так уж и сложно.

– На всех? – непонимающе спросил Джеймс. Два часа взаперти, в душной библиотеке явно не пошли ему на пользу.

Близнецы синхронно закатили глаза.

– Пожалуй, то, что мы поможем тебе разгрести это, – не будет считаться помощью по Списку Охотника. Правда, Рокс?

Уизли что-то согласно промычала, пытаясь поднять сразу дюжину книг.

– Эй-эй, осторожнее, – Лор заспешил к девушке, отбирая у нее стопку.

– Да, Джим, ты умеешь вляпаться в неприятности – протянул Альбус, появляясь из-за стеллажа. За ним вышла симпатичная кудрявая блондинка, с любопытством рассматривая секцию.

– Скорп, иди скорее! – позвала она, и Джеймс с удивлением заметил, что вслед за ней появился Малфой. Он был не слишком доволен, что читалось по его лицу, но тут раздался новый девичий голос, и слизеринец оживился.

– Я сейчас, – Скорпиус быстро пошел к темноволосой девушке, что устроилась за одним из столов. – Мел...

Нотт не подняла головы.

– Если накладывать заклинание не на сами книги, а, скажем, на воздух вокруг них... – рядом появилась Роза и негромко что-то добавила. – Нет, по одной слишком долго... Можно рассортировать их прямо на полу, а потом...

Поттер не верил своим ушам. Казалось, и глаза его подводили. Библиотека ожила так быстро, что он моргнуть не успел. К тому же, они все могли помочь, и это удивляло ничуть не меньше.

– С каких пор буква "к" идет после "л", Лис? – возмущалась Роксана. – Ты уверен, что Шляпа имела в виду Равенкло? Она что, не заметила, что ты плохо знаешь алфавит?

– Скорпиус, если ты еще раз дернешь лестницу, я тебя убью.

– Я предлагал взять метлу.

– Джим, что застыл? Быстрее начнем – быстрее уйдем отсюда! – сказал Лор. – Даже успеешь уложить шевелюру к выпускному.

Джеймс качнул головой.

– Вход на выпускной мне заказан. Думаете, Макгонагалл пустит меня на праздник голым? Расстреляет еще на подлете, – он криво усмехнулся и поставил на полку две книги. Заметившая это Роза поспешно поменяла фолианты местами.

– Шоу будет незабываемое, – протянул Альбус.

– Тебе удалось получить даже талисман Слизерина, я уж не говорю об автографе директора! – напомнил Лисандр.

– Кто же знал, что найти чертову карточку совершенно...

– Невозможно?

Ворвался в библиотеку звонкий и радостный девичий голос. Все без исключения обернулись в его сторону. Лили, не сводя глаз с Джеймса, торжественно прошествовала к брату.

– Главное, знать, где искать!

– В этом-то вся проблема, Лил...

– Для тебя главное – знать, кого попросить, – негромко уточнила девочка.

Джеймс недоверчиво, зная, что сейчас снова разочаруется, произнес.

– Ты знаешь, у кого?

– У меня. У меня, Джим, я нашла ее, я ее заполучила! – завопила Лили, повисая на шее брата.

Выпускник долю секунды непонимающе смотрел в пространство, а потом закружил сестру прямо между стеллажами. Одна из стопок, уже расставленных по алфавиту, рухнула, Роза фыркнула, Скорпиус выругался, Роксана закатила глаза. Но, кажется, даже она была рада, что Джеймс, пусть не без помощи, справился со Списком.

– Это значит все? Мы все нашли? Мама не убьет тебя за то, что ты придешь голым на выпускной? – уточнила раскрасневшаяся Лили.

– Нет. Постой... откуда ты?.. – подозрительно спросил Джеймс.

Лили мило улыбнулась. Альбус закашлялся, прикрывшись пыльной книгой.

– Все с вами понятно, – улыбнулся выпускник. – Я вернусь через пару минут.

Он быстро выскочил в коридор, едва не сбив заходящую Алишу, но девочка, откусив голову шоколадной лягушке, только махнула рукой.

– Ты хоть сказала ему, как расплатилась за нее? – спросила Джордан у подруги.

Лили только тряхнула волосами.

– Глупости. Это все девчачьи дела. Какая ему разница, что попросила эта Простушка Мегги.

– Salut les gars!

Девочка Поттер завизжала, еще не обернувшись, но уже узнав голос любимой французской кузины. Она тут же подхватила Доминик и утащила куда-то прочь от народа. Алиша хихикнула и направилась к ребятам, чтобы помочь с уборкой. Тут же получила недовольный взгляд Розы и облизала шоколадные пальцы. Подкралась к Роксане, напугала ее, а потом как ни в чем не бывало начала расставлять книги вместе со всеми.

Лили и Доминик вернулись, негромко смеясь и постоянно переглядываясь.

– Кто-то из гриффиндорцев сказал, что я смогу найти вас здесь, потому что Джеймс опять получил наказание, – пояснила шармбаттонка, поздоровавшись с Роксаной и Розой.

– Ага. Не выпустится из школы, пока не наведет порядок здесь, – кивнула Рокс.

– Тогда, моя помощь будет не лишней, как думаете? – улыбнулась Доминик.

– Джеймс! – позвала Лили, увидев, что брат снова появился в библиотеке. – Где ты ходишь?

– Одну минуту, милая.

Девочка подошла к столу, за которым устроился выпускник и приоткрыла средних размеров коробку перед ним. Внутри лежали круглые очки, золотая подвеска, значок сборной Болгарии, гриффиндорский галстук, фотография директора и порванная страница. Лили внимательно рассмотрела все, похихикала над подписью на портрете Макгонагалл и добавила в коробку новенькую блестящую карточку с Родериком Пламптоном.

– Спасибо, Лилс, – подал голос Джеймс.

Сестра с трудом скрыла довольную улыбку и пожала плечами.

– Пойдем, там такой развал!

– Минутку.

Лили кивнула, обошла вокруг стеллажей, заглянула во все углы в поисках завалявшихся книг, пролистала и даже зачиталась одной из глав о гоблинских восстаниях. Потом проверила, что все и правда пришли сюда, чтобы помочь Джеймсу, и решительно вернулась к брату.

– Джеймс Сириус! Это нечестно! Ты прохлаждаешься, в то время как одиннадцать человек пришли сюда, чтобы помочь тебе! – возмутилась девочка. – Ну, почти одиннадцать.

Девочка смерила Мелани Нотт взглядом полным неудовольствия.

– Может, вы перестанете шуметь? Это все-таки библиотека, – холодно заметила слизеринка, не отрываясь от пергамента, в котором что-то писала.

Скорпиус продолжал что-то говорить ей, и спустя несколько секунд она нетерпеливо мотнула головой. Малфой заулыбался и пошел к Альбусу и Джейн.

Лили снова повернулась к Джеймсу.

– Мы пришли, чтобы помочь тебе не выставить себя идиотом на выпускном! – сгоряча воскликнула Поттер.

– И я благодарен! Я не жаждал идти на вручение дипломов голым!

Раздался оглушительный хохот, и из-за стеллажа, согнувшись пополам, вывалилась Роксана.

– Мерлиновы штаны, Джеймс, ты что, правда, купился?

Брат и сестра недоуменно посмотрели на кузину.

– Да я же пошутила! Нет, ну ты видел хоть кого-то, кто заявился бы на выпускной голым? Списки Охотника – это всего лишь развлечение для выпускников, последний способ повеселиться! Результат не важен, – добавила она уже спокойнее.

Большинство собравшихся слушали разговор с изумлением.

– Ну да, я разыграла тебя. А список, в котором мы писали свои имена – просто список тех, кто участвует.

С минуту стояла оглушающая тишина. Все переводили друг на друга взгляды и молчали. Наконец Нотт что-то прошипела сквозь зубы, но все слова потонули в диком хохоте. Стоявший рядом Лисандр расслышал только "дурацкие традиции".

– Джеймс, ты же не обижаешься? – Рокс проникновенно заглянула в глаза кузену. – Я хотела растормошить тебя перед окончанием.

Поттер фыркнул и шутливо потянулся к шее сестры. Уизли рассмеялась и ускользнула от него меж стеллажей. Все, кроме Джеймса, вернулись к расстановке книг. Мелани так и осталась за составлением списка литературы: ее вид нисколько не выказывал заинтересованность в массовой благотворительности.

Поттер вернулся за свой стол к начатому Списку Охотника для следующих выпускников. Оставался всего один пункт, но, казалось, Джеймс уже выложил все козыри. Дело застопорилось.

Он и сам начал проникаться недавним настроением Роксаны. Если бы она не заставила его взяться за Список, наверняка, он бы просто проболтался три дня по замку. Не было бы этих одиннадцати – или пусть десяти – людей, что пришли ему на помощь, не было бы нудного наказания, не было бы ни одного воспоминания о последних днях Хогвартса. Список Охотника, призванный наполнить коробок памятью одного, сделал странное: вместил в себя истории одиннадцати.

Одиннадцати друзей Джеймса Поттера. Или почти друзей.

– Джим!

Парень хмыкнул и дописал последний пункт.

"Фото Брайса Доэрти в одних трусах со значком старосты."

– Уже иду!





Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru