Глава 1Утро Гермионы Грейнджер началось так же, как и обычно. Она встала, оделась и схватила книгу. После этого она прошла в Большой зал, открыла книгу и начала её читать, одновременно уплетая свой завтра и задумчиво кивая Гарри и Рону, которые что-то ей говорили.
Странные вещи начали происходить лишь в кабинете зельеварения. Профессор Слизнорт указал на несколько котлов и спросил, какое зелье они должны приготовить. Гермиона почувствовала себя в своей стихии, потому что она ответ на этот вопрос. И когда профессор его задал, рука Гермионы быстро взметнулась вверх. Она дала развёрнутый ответ, как это и было свойственно девушке.
— Амортенция. Это самое сильное в мире приворотное зелье… Оно пахнет для каждого по-разному, в зависимости от того, какие запахи нравятся человеку… Я, например, чувствую запах яблок, пергамента и французского одеколона…
Она замолчала и смутилась. Рон взглянул на неё и сузил глаза, а Гарри, как и обычно, не стал обращать на слова Гермионы внимания. Девушка села на место и задумалась, у кого из однокурсников она почувствовала запах французского одеколона? Конечно же не у Рона и не у Гарри. Может быть от Виктора?
До конца урока Гермиона так и не смогла вспомнить человека с французским одеколоном. Когда урок закончился, и Гермиона выходила из класса, мимо неё прошла блондинка из Слизерина. Она с ухмылкой посмотрела на Гермиону. Гриффиндорка с подозрением посмотрела на девушку с фамилией Гринграсс. Её имени Гермиона не знала.
— Берегись, — прошептала её Гринграсс на ухо. — Его отец может узнать об этом.
Гермиона с удивлением посмотрела на подмигивающую ей Гринграсс и прошла вперед. Запах яблок, пергамента и французского одеколона принадлежал лишь одному человеку… Драко Малфою.
После этого урока, день Гермионы стал не совсем обычным. Весь обед Драко пристально смотрел на неё. Рон тоже не сводил с девушки глаз.
— Гермиона, Малфой смотрит на тебя.
— Нет, не смотрит, — попыталась воспротивиться Гермиона, чувствуя, как глаза Малфоя прожигают ей шею. Но, несмотря на это, она оставалась спокойной и сдержанной.
— Гарри, — обратился Рон к другу, — ну подтверди. Малфой ведь смотрит на Гермиону.
Гарри оторвал взгляд от Джинни, которая заигрывала с Дином, и рассеянно спросил:
— Что?
— Малфой смотрит на Гермиону, — более громко и сердито повторил Рон.
Гарри перевёл взгляд на стол Слизерина и увидел, как Малфой разговаривал с Теодором Ноттом.
— Не смотрит.
— Но он ведь смотрел две секунды назад! — возмутился Рон, у которого начали краснеть уши.
— Хорошо, — вяло ответил Гарри и вновь повернулся в сторону Джинни.
Гермиона улыбнулась поведению Гарри и вдруг вновь почувствовала, как глаза Малфоя ещё с большей силой прожигали её шею. Она раздражённо закатила глаза.
За ужином Малфой продолжил постоянно наблюдать за Гермионой, и это начинало выводить девушку из себя. До нынешнего момента ей удавалось избегать его взгляда, но если это продолжиться и далее, то она не выдержит.
— Гермиона, — практически прорычал Рон, — Малфой вновь на тебя смотрит.
— Нет, Рон, тебе кажется, — ответила Гермиона, понимая, что она человек не того характера, что сможет переубедить Рона.
— Гарри! — настойчиво обратился Рон, — посмотри! Он вновь смотрит на нашу Гермиону!
Гарри вновь, как и за обедом, медленно перевёл взгляд на стол Слизерина, за которым сидел Малфой и был занят беседой с Блейзом Забини.
— Нет, Рон, он не смотрит. Ты хорошо себя чувствуешь?
— Я в порядке! — резко ответил Рон, с силой разрезая ножом сосиску прямо в своей тарелке.
На следующее утро за завтраком, когда Гермиона вошла в зал и случайно встретилась взглядом с Малфоем, она увидела, как он ей подмигнул. Она с беспокойством села за стол Гриффиндора и уставилась в стенку.
— Малфой смотрит на тебя, Гермиона, — с усмешкой обратилась к девушке Джинни.
— Я знаю, — пробормотала Гермиона. — Когда он перестанет это делать?
Джинни повернулась и увидела, как Малфой сидит за своим столом и довольно ухмыляется.
— Никогда — произнесла девушка и обратно повернулась к Гермионе.
Гермиона отчаянно простонала в ответ.
— Почему Малфой на тебя так смотрит? — весело спросила Джинни.
— Я случайно сказала ему, что он мне нравится, ну, или, если быть точнее, его запах, — произнесла Гермиона, желая удариться головой обо что-нибудь.
— Да уж, это было не очень умно, — улыбнулась Джинни.
— Я ничего не могла сделать, я просто давала довольно подробный ответ об Амортенции, — сказала Гермиона, порозовев.
Джинни почти смеялась.
— И чем пахнет Амортенция для тебя?
— Пергамент… яблоки… и французский одеколон, — промямлила Гермиона.
Джини засмеялась.
— Определённо Малфой.
— И он чертовски хорошо всё понял, — ответила Гермиона, когда Рон подсел к девушкам.
— Я сейчас громко закричу! — воскликнул Рон. — Гемиона, Малфой опять смотрит на тебя!
Джинни оглянулась.
— Нет, Рон… Он разговаривает с Дафной Гринграсс.
— Нет же, он…. Чёртов аристократ! — пропыхтел Рон.
Джинни засмеялась и с ухмылкой посмотрела на Гарри, который смутился. Гермиона закатила глаза. Гермиона быстро обернулась и успела увидеть, как Малфой посмотрел на неё с вызовом. К счастью, Рон этого не заметил.
***
За обедом Малфой продолжал смотреть на Гермиону постоянно, и это начинало сильно нервировать. Она встала и прошла к столу Слизерина, в то время как Малфой следил за всеми её действиями взглядом.
— Не мог бы ты, чёртов аристократ, прекратить терроризировать меня своими взглядами, а, Малфой? — воскликнула Гермиона, скрестив руки на груди после своего восклицания.
Малфой удивлённо на неё взглянул и приподнял брови.
— Я понятия не имею, о чём ты говоришь, Грейнджер.
— О, ты всё чертовски хорошо понимаешь, — яростно продолжила Гермиона, — и это меня сильно раздражает!
Малфой усмехнулся, взял со стола яблока и откусил от него кусочек. Девушка практически зарычала от злости и быстро выбежала из Большого зала.
Рон смотрел на эту сцену с недоумением.
— Гарри! Гарри, посмотри, Гермиона общается с Малфоем!
Гарри, уже привычно, посмотрел в сторону слизеринского стола, но Гермиона уже покинула зал, а Малфой ел яблоко.
— Её здесь нет, Рон.
— Но она только что была и разговаривала с Малфоем! Она просто только что ушла! — воскликнул Рон.
— Рон, может ты обо что-нибудь ударился головой? — хмуро спросил Гарри.
— Да, Рон, — поддакнула Джинни, — ты какой-то бледный. Ты хорошо себя чувствуешь?
— Я в порядке! — прокричал Рон и, вскочив, покинул Большой зал.
***
Когда наступил ужин, Гермиона надеялась, что Малфой оставит её в покое, потому что её это действительно раздражало. Но когда она зашла в Большой зал, он довольно громко беседовал с Блейзом Забини, сообщая ему о том, что мать Малфоя прислала ему несколько упаковок французского одеколона, который он так сильно любит. Гермиона еле сдержалась, чтобы не зарычать, выдохнула и быстро села за стол Гриффиндора.
— Где ты была весь день, Гермиона? — недовольно спросил Рон.
— В библиотеке, — ответила Гермиона, почувствовав, как маленькие волоски на её шее стали дыбом.
«Он опять это делает!»
— Одна? — задал ещё один вопрос Рон, сузив глаза.
Гермиона со злостью посмотрела на него.
— Я была
одна, но в любом случае, это не твое дело!
— Чёрт побери, — пробормотал Рон. — У тебя плохое сегодня настроение.
«Ну, может оно бы изменилось, если бы Малфой прекратил на меня пялиться!» — подумала Гермиона и, развернувшись, она увидела его самодовольную ухмылку, которая вновь начинала её нервировать.
У неё внезапно появилось желание ударить ему по лицу, как она это сделала на третьем курсе. Она успокоилась от этих мыслей и попыталась впихнуть в себя ужин. Но из-за взгляда Малфоя ей не удалось много съесть, и после десяти минут попыток нормально поужинать, она встала из-за стола.
Рон вновь с недоверием посмотрел на девушку.
— Ты куда?
— Я пошла делать те дела, которые должна была давно сделать, — пробормотала Гермиона и направилась в сторону стола Слизерина.
— Гарри! — воскликнул Рон, повернувшись, чтобы найти своего лучшего друга, который исчез. — Что за..
Приход Гермионы к столу Слизерина заставил Малфоя вновь приподнять брови.
— Или ты прекратишь это делать, или я
вновь ударю тебя по лицу.
Гринграсс подавилась и засмеялась.
— Она действительно тебя била по лицу? А ты говорил, что это просто Крэбб и Гойл придумали!
— Я действительно била его по лицу. И если ты не перестанешь, Малфой, на меня так смотреть, я быстро повторю это вновь, — сердито произнесла Гермиона.
Малфой встал и будто навис над нею, ведь он был более высокий, нежели она.
— Ты не можешь ударить меня, Грейнджер. Ведь ты не хочешь испортить это прекрасное лицо, которое тебе показалось привлекательным, не
так ли?
Гермиона взглянула на него.
— Я никогда не говорила, что считаю тебя привлекательным, Малфой.
— Ты говорила это не напрямую, — спокойно ответил Малфой. — Может быть, мы проведем небольшой тест на привлекательность?
Гермиона сузила глаза, когда он подошёл к ней ближе. Гринграсс засвистела.
— Что ты делаешь? — с подозрением спросила гриффиндорка.
— Проверяю, — прошептал Малфой, приблизившись к ней настолько близко, насколько мог, и поцеловал её.
— ГАРРИ! — закричал Рон и бросился к другому концу стола Гриффиндора, где Гарри разговаривал с Джинни. Почему его друг был так
заинтересован в его младшей сестре, что ничего не замечал?
Гарри взглянул на приблизившегося однокурсника.
— Оу, да, Рон, привет.
Тем временем…
Гермиона прервала поцелуй и посмотрела на Малфоя.
— Ты жалкий! — произнесла она, дала ему пощёчину и выбежала из зала.
— ГАРРИ! ГЕРМИОНА ЦЕЛУЕТСЯ С МАЛФОЕМ!
Гарри взглянул через весь зал на слизеринский стол и покачал головой.
— Рон, Малфой просто сидит и никого не трогает.
Рон тоже повернулся в сторону стола, его нижняя челюсть отпала.
— Но… он… я…
— Пошли, Рон, — произнёс Гарри, схватил его за руку и повёл к выходу из зала.
Джинни кивнула и взяла Рона за другую руку.
— Мы отведём тебя в больничное крыло.
— Нет! — воскликнул Рон, шагая за друзьями из зала. — Они действительно целовались! Это действительно было! Я не сумасшедший! Я действительно видел это!